Siraya | |
---|---|
Native to | Taiwan |
Region | Southwestern, around present-day Tainan |
Extinct | end of 19th century; revitalization movement |
Austronesian
| |
Dialects |
|
Language codes | |
ISO 639-3 | fos |
Glottolog | sira1267 Sirayaic nucl1578 Siraya |
ELP | Siraya |
Linguasphere | 30-FAA-b |
(pink) Siraya | |
Coordinates: 22°58′N120°18′E / 22.967°N 120.300°E |
Siraya is a Formosan language spoken until the end of the 19th century by the indigenous Siraya people of Taiwan, derived from Proto-Siraya. Some scholars believe Taivoan and Makatao are two dialects of Siraya, but now more evidence shows that they should be classified as separate languages.
Several Siraya communities have been involved in a Sirayan cultural and language revitalization movement for more than a decade. Through linguistic research and language teaching, the natives are 'awaking' their ancestors mother tongue that has been 'dormant' for a century. Today a group of Siraya children in Sinhua District of Tainan particularly in Kou-pei and Chiou Chen Lin area are able to speak and sing in the Siraya language. [1]
The Sirayaic languages were previously thought to include three languages or dialects:
However, more and more evidences have shown that Siraya, Taivoan, and Makatao are three different languages, rather than three dialects:
In "De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia" written by the Dutch colonizers during 1629–1662, it was clearly said that when the Dutch people would like to speak to the chieftain of Cannacannavo (Kanakanavu), they needed to translate from Dutch to Sinckan (Siraya), from Sinckan to Tarroequan (possibly a Paiwan or a Rukai language), from Tarroequan to Taivoan, and from Taivoan to Cannacannavo. [2] [3]
"...... in Cannacannavo: Aloelavaos tot welcken de vertolckinge in Sinccans, Tarrocquans en Tevorangs geschiede, weder voor een jaer aengenomen" — "De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia", pp.6–8
A comparison of numerals of Siraya, Taivoan (Tevorangh dialect), and Makatao (Kanapo dialect) with Proto-Austronesian language show the difference among the three Austronesian languages in southwestern Taiwan in the early 20th century: [4] [5]
PAn | Siraya (UM) | Siraya (Gospel) | Siraya (Kongana) | Taivoan (Tevorangh) | Makatao (Kanapo) | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | *asa | sa-sat | saat | sasaat | tsaha | na-saad |
2 | *duSa | sa-soa | ruha | duha | ruha | ra-ruha |
3 | *telu | tu-turo | turu | turu | tuhu | ra-ruma |
4 | *Sepat | pa-xpat | xpat | tapat | paha' | ra-sipat |
5 | *lima | ri-rima | rima | tu-rima | hima | ra-lima |
6 | *enem | ni-nam | nom | tu-num | lom | ra-hurum |
7 | *pitu | pi-pito | pitu | pitu | kito | ra-pito |
8 | *walu | kuxipat | kuixpa | pipa | kipa | ra-haru |
9 | *Siwa | matuda | matuda | kuda | matuha | ra-siwa |
10 | *puluq | keteang | kitian | keteng | kaipien | ra-kaitian |
In 2009, Li (2009) further proved the relationship among the three languages, based on the latest linguistic observations below: [6]
Siraya | Taivoan | Makatao | PA | |
---|---|---|---|---|
Sound change (1) | r | Ø~h | r | < *l |
Sound change (2) | l | l | n | < *N |
Sound change (3) | s | r, d | r, d | < *D, *d |
Sound change (4) | -k- -g- | Ø Ø | -k- ---- | < *k < *S |
Morphological change (suffices for future tense) | -ali | -ah | -ani |
Based on the discovery, Li attempted two classification trees: [6]
1. Tree based on the number of phonological innovations
2. Tree based on the relative chronology of sound changes
Li (2009) considers the second tree (the one containing the Taivoan–Makatao group) to be the somewhat more likely one. [6]
Lee (2015) regards that, when Siraya was a lingua franca among at least eight indigenous communities in southwestern Taiwan plain, Taivoan people from Tevorangh, who has been proved to have their own language in "De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia", might still need the translation service from Wanli, a neighbor community that shared common hunting field and also a militarily alliance with Tevorangh. [3]
The Siraya language entered the historical record in the early 17th century when traders from the Dutch East India Company, expelled from mainland China and Chinese waters, set up a stronghold on Taiwan at Fort Zeelandia, which was in the Siraya-speaking area. During the period of Dutch rule in Taiwan, Calvinist missionaries used Siraya and Babuza (also known as Favorlang) as contact languages. A translation of the Gospel of St. Matthew into Siraya (174 pages of Siraya and Dutch text, Gravius 1661) [8] [9] and a catechism in Siraya (288 pages of Siraya and Dutch text, Gravius 1662) [10] were published, and have been subsequently republished. [11] The Dutch colony was driven out in 1661 by Ming loyalist refugees from China, and Taiwan was subsequently incorporated into the Qing Empire. During the period of Qing Dynasty rule, use of Siraya receded, but some Siraya language materials survive in the form of Siraya land contracts with Chinese translations, known as the Sinckan Manuscripts. The last records were lists of words made in the early 19th century.
The Tainan Pe-po Siraya Culture Association published a modern-day Siraya glossary in 2008, authored by Edgar Macapili. [12] A paper published in 2021 reports on a translation of the Gospel of St. John that had recently been identified by the author in the Royal Danish Library. [13]
The phonological system of Siraya is speculated by Adelaar (1997) to have the following phonemes.
Consonants (18–20 total)
b d nḡ [note 6]
p t k
m n ng
l, r
v z
c
[f] s x h
w y
Vowels (7 total)
Diphthongs (6 total)
Palatalization also occurs in many words.
Siraya auxiliaries constitute an open class and are placed at the head of the verb phrase (Adelaar 1997).
The Siraya personal pronouns below are from Adelaar (1997).
Free | Actor or Possessive | Topic | Oblique | |||
---|---|---|---|---|---|---|
1st person | singular | ĭau | -(m)au | -koh | ĭau-an | |
plural | excl. | ĭmi-an | -(m)ian, -(m)iän | -kame | mian-än (mian-an) | |
incl. | ĭmĭtta | -(m)ĭtta, -(m)eta | -kĭtta | ĭmittä-n | ||
2nd person | singular | ĭmhu | -(m)uhu, -(m)oho | -kow | ĭmhu-an | |
plural | ĭmumi | -(m)umi | (-)kamu | ĭmumi-än (ĭmumi-an) | ||
3rd person | singular | teni | tĭn | teni | tĭni-än (tĭni-an) | |
plural | ta neini | nein | neini | neini-än (neini-an) |
The list of function words below is sourced from Adelaar (1997).
Demonstratives
Interrogatives
Negation markers
Other words
The following list of Siraya verb affixes is from Adelaar (1997).
See also Proto-Austronesian language for a list of Proto-Austronesian verbal affixes.
Like Bunun and many other Formosan languages, Siraya has a rich set of verbal classifier prefixes.
Siraya has a base ten numeral system with the following forms: [11]
Cardinal | Ordinal | |
---|---|---|
1 | saat, sa-saat | nawnamu |
2 | ruha, ru-ruha | ka-ra-ruha |
3 | turu, tu-turu | ka-ta-turu |
4 | xpat, pa-xpat | ka-axpat |
5 | rima, ri-rima | ka-ri-rima |
6 | nom, nə-nəm | ka-annəm |
7 | pĭttu, pĭ-pĭttu | ka-pa-pĭttu |
8 | kuixpa | ka-kuixpa |
9 | matuda | ka-matuda, ka-ma-matuda |
10 | saat kĭttiän | ka-sasaat kĭttiän |
Examples of higher numerals | ||
12 | saat kĭttiän äb ki ruha | |
14 | saat kĭttiän äb ki pat | |
30 | turu kĭttiän | |
60 | nənnəm kĭttiän | |
99 | matuda kĭttiän äb ki matuda | |
100 | saat ka-ätux-an | |
4,000 | xpat ka-tunnun-an | |
5,000 | lima ka-tunnun-an |
- The Lord's Prayer
Raman-jan ka ito-tounnoun kow ki vullu-vullum;
Pakou-titik-auh ta nanang-oho,
Pa-irou-au ta pei-sasou-an- oho,
Paamt-au ta kamoei-en-hou, mama tou tounnoun ki vullum, k'ma-hynna tou Naei
Ph'ei -kame wae'i k'atta ki paoul-ian ka mamsing.
Atta-ral-a ki kaeu-itting-en-hou ymiaen-an, mama ka attaral-kame ta ymiaen ki kaeu-itting-'niaen
Ka inei-kame dmyllough tou repung-an, ra haoumi-ei-kame ki littou.
Ka a'mouhou ta pei-sasou-an, ta pei-lpoug-han, ta keirang-en ki kidi tou yhkaquan myd-darynnough,
Amen
The Austronesian languages are a language family widely spoken throughout Maritime Southeast Asia, parts of Mainland Southeast Asia, Madagascar, the islands of the Pacific Ocean and Taiwan. They are spoken by about 328 million people. This makes it the fifth-largest language family by number of speakers. Major Austronesian languages include Malay, Javanese, Sundanese, Tagalog, Malagasy and Cebuano. According to some estimates, the family contains 1,257 languages, which is the second most of any language family.
The Formosan languages are a geographic grouping comprising the languages of the indigenous peoples of Taiwan, all of which are Austronesian. They do not form a single subfamily of Austronesian but rather up to nine separate primary subfamilies. The Taiwanese indigenous peoples recognized by the government are about 2.3% of the island's population. However, only 35% speak their ancestral language, due to centuries of language shift. Of the approximately 26 languages of the Taiwanese indigenous peoples, at least ten are extinct, another four are moribund, and all others are to some degree endangered. They are national languages of Taiwan.
Paiwan is a native language of southern Taiwan. It is spoken as a first language by the ethnic Paiwan, a Taiwanese indigenous people, and historically as a second language by many people in southern Taiwan. Paiwan is a Formosan language of the Austronesian language family. It is also one of the national languages of Taiwan.
Basay was a Formosan language spoken around modern-day Taipei in northern Taiwan by the Basay, Qauqaut, and Trobiawan peoples. Trobiawan, Linaw, and Qauqaut were other dialects.
The Sinkang Manuscripts are a series of leases, mortgages, and other commerce contracts written in the Sinckan, Taivoan, and Makatao languages. Among Han Chinese, they are commonly referred to as the "barbarian contracts". Some are written only in a Latin-based script, considered the first script to be developed in Taiwan itself, while others were bilingual with adjacent Han writing. Currently there are approximately 140 extant documents written in Sinckan; they are important in the study of Siraya and Taivoan culture, and Taiwanese history in general although there are only a few scholars who can understand them.
The Bunun language is spoken by the Bunun people of Taiwan. It is one of the Formosan languages, a geographic group of Austronesian languages, and is subdivided in five dialects: Isbukun, Takbunuaz, Takivatan, Takibaka and Takituduh. Isbukun, the dominant dialect, is mainly spoken in the south of Taiwan. Takbunuaz and Takivatan are mainly spoken in the center of the country. Takibaka and Takituduh both are northern dialects. A sixth dialect, Takipulan, became extinct in the 1970s.
The Siraya people are a Taiwanese indigenous people. The Siraya settled flat coastal plains in the southwest part of the island of Taiwan and corresponding sections of the east coast; the area is identified today with Tainan City and Taitung County. At least four communities make up the group: Mattauw, Soelangh, Baccloangh, and Sinckan. The first four communities correspond to the modern-day districts of Madou, Jiali, Shanhua, and Sinshih, respectively.
The languages of Taiwan consist of several varieties of languages under the families of Austronesian languages and Sino-Tibetan languages. The Formosan languages, a geographically designated branch of Austronesian languages, have been spoken by the Taiwanese indigenous peoples for thousands of years. Owing to the wide internal variety of the Formosan languages, research on historical linguistics recognizes Taiwan as the Urheimat (homeland) of the whole Austronesian languages family. In the last 400 years, several waves of Han emigrations brought several different Sinitic languages into Taiwan. These languages include Taiwanese Hokkien, Hakka, and Mandarin, which have become the major languages spoken in present-day Taiwan.
Tsou is an Austronesian language spoken by the Tsou people of Taiwan. Tsou is a threatened language; however, this status is uncertain. Its speakers are located in the west-central mountains southeast of the Chiayi/Alishan area in Taiwan.
Rukai is a Formosan language spoken by the Rukai people in Taiwan. It is a member of the Austronesian language family. The Rukai language comprises six dialects, which are Budai, Labuan, Maga, Mantauran, Tanan and Tona. The number of speakers of the six Rukai dialects is estimated to be about 10,000. Some of them are monolingual. There are varying degrees of mutual intelligibility among the Rukai dialects. Rukai is notable for its distinct grammatical voice system among the Formosan languages.
Pazeh and Kaxabu are dialects of an extinct language of the Pazeh and Kaxabu, neighboring Taiwanese indigenous peoples. The language was Formosan, of the Austronesian language family. The last remaining native speaker of the Pazeh dialect died in 2010.
Kanakanavu is a Southern Tsouic language spoken by the Kanakanavu people, an indigenous people of Taiwan. It is a Formosan language of the Austronesian family.
The East Formosan languages consist of various Formosan languages scattered across Taiwan, including Kavalan, Amis, and the extinct Siraya language. This grouping is supported by both Robert Blust and Paul Jen-kuei Li. Li considers the Siraya-speaking area in the southwestern plains of Taiwan to be the most likely homeland of the East Formosan speakers, where they then spread to the eastern coast of Taiwan and gradually migrated to the area of modern-day Taipei.
Daniel Gravius (1616–1681) was a Dutch missionary to Formosa. He was a gifted linguist, who translated portions of the Bible and other Christian texts into the Siraya language. After falling out with Governor of Formosa Nicolas Verburg, he was accused of libel and censured. Later he was completely exonerated and returned to his native Netherlands with his reputation intact.
This article describes the personal pronoun systems of various Austronesian languages.
Taivoan or Taivuan, is a Formosan language spoken until the end of the 19th century by the indigenous Taivoan people of Taiwan. Taivoan used to be regarded as a dialect of Siraya, but now more evidence has shown that they should be classified as separate languages. The corpora previously regarded as Siraya like the Gospel of St. Matthew and the Notes on Formulary of Christianity translated into "Siraya" by the Dutch people in the 17th century should be in Taivoan majorly.
The Taivoan or Tevorangh are a Taiwanese indigenous people. The Taivoan originally settled around hill and basin areas in Tainan, especially in the Yujing Basin, which the Taivoan called Tamani, later transliterated into Japanese Tamai (玉井) and later borrowed in Chinese (Yujing). The Taivoan historically called themselves Taivoan, Taibowan, Taiburan or Shisha.
The Makatao people, also written Makatau or Makattau, are an indigenous people in Taiwan. The Makatao originally settled around lowland Kaohsiung in Southern Taiwan, later largely migrating to Pingtung and even further to Taitung in the early 19th century due to the influx of Chinese immigrants.
Sirayaic languages is one of the sub-branches of the Formosan branch, under the Austronesian languages family. Both Blust (1999) and Li (2010) considers Proto-Siraya belongs to East Formosan languages, along with Kavalanic and Amis languages.
Guanshan Village, also called by the locals as Alikuan or Aliguan, is an indigenous Taivoan community located in Jiaxian District in Kaohsiung City, Taiwan. As driven by Chinese immigrants and Siraya, Taivoan people started to emigrate from Tainan to Kaohsiung in the early 18th century, and eventually founded the community in 1744. Alikuan was also an important battle field in Tapani incident in 1915.