Tartessian | |
---|---|
Region | Southwest Iberian Peninsula |
Extinct | after 5th century BC [1] |
Southwest Paleo-Hispanic | |
Language codes | |
ISO 639-3 | txr |
txr | |
Glottolog | tart1237 |
Approximate extension of the area under Tartessian influence | |
Tartessian is an extinct Paleo-Hispanic language found in the Southwestern inscriptions of the Iberian Peninsula, mainly located in the south of Portugal (Algarve and southern Alentejo), and the southwest of Spain (south of Extremadura and western Andalusia). There are 95 such inscriptions; the longest has 82 readable signs. Around one third of them were found in Early Iron Age necropolises or other Iron Age burial sites associated with rich complex burials. It is usual to date them to the 7th century BC and to consider the southwestern script to be the most ancient Paleo-Hispanic script, with characters most closely resembling specific Phoenician letter forms found in inscriptions dated to c. 825 BC. Five of the inscriptions occur on stelae that have been interpreted as Late Bronze Age carved warrior gear from the Urnfield culture. [2]
Most researchers use the term Tartessian to refer to the language as attested on the stelae written in the Southwestern script, [3] but some researchers would prefer to reserve the term Tartessian for the language of the core Tartessian zone, which is attested for those researchers with some archaeological graffiti [4] – like the Huelva graffito [5] and maybe with some stelae [6] such as Villamanrique de la Condesa (J.52.1). [7] Such researchers consider that the language of the inscriptions found outside the core Tartessian zone would be either a different language [8] or maybe a Tartessian dialect [9] and so they would prefer to identify the language of the stelae with a different title: "southwestern" [10] or "south-Lusitanian". [11] There is general agreement that the core area of Tartessos is around Huelva, extending to the valley of the Guadalquivir, but the area under Tartessian influence is much wider [12] (see maps). Three of the 95 stelae and some graffiti, belong to the core area: Alcalá del Río (Untermann J.53.1), Villamanrique de la Condesa (J.52.1) and Puente Genil (J.51.1). Four have also been found in the Middle Guadiana (in Extremadura), and the rest have been found in the south of Portugal (Algarve and Lower Alentejo), where the Greek and Roman sources locate the pre-Roman Cempsi and Sefes and Cynetes peoples.
The most confident dating is for the Tartessian inscription (J.57.1) in the necropolis at Medellín, Badajoz, Spain to 650/625 BC. [13] Further confirmatory dates for the Medellín necropolis include painted ceramics of the 7th–6th centuries BC. [14]
In addition, a graffito on a Phoenician shard dated to the early to mid 7th century BC and found at the Phoenician settlement of Doña Blanca near Cadiz has been identified as Tartessian by the shape of the signs. It is only two signs long, reading ]tetu[ or perhaps ]tute[. It does not show the syllable-vowel redundancy more characteristic of the southwestern script, but it is possible that this developed as indigenous scribes adapted the script from archaic Phoenician and other such exceptions occur (Correa and Zamora 2008).
The script used in the mint of Salacia (Alcácer do Sal, Portugal) from around 200 BC may be related to the Tartessian script, though it has no syllable-vowel redundancy; violations of this are known, but it is not clear if the language of this mint corresponds with the language of the stelae (de Hoz 2010).
The Turdetani of the Roman period are generally considered the heirs of the Tartessian culture. Strabo mentions that: "The Turdetanians are ranked as the wisest of the Iberians; and they make use of an alphabet, and possess records of their ancient history, poems, and laws written in verse that are six thousand years old, as they assert." [15] It is not known when Tartessian ceased to be spoken, but Strabo (writing c. 7 BC) records that "The Turdetanians ... and particularly those that live about the Baetis, have completely changed over to the Roman mode of life; with most of the populace not even remembering their own language any more." [16]
Tartessian inscriptions are in the Southwestern script, which is also known as the Tartessian or South Lusitanian script. Like all other Paleo-Hispanic scripts, except for the Greco-Iberian alphabet, Tartessian uses syllabic glyphs for plosive consonants and alphabetic letters for other consonants. Thus, it is a mixture of an alphabet and a syllabary that is called a semi-syllabary. Some researchers believe these scripts are descended solely from the Phoenician alphabet, but others think that the Greek alphabet had an influence as well.
The Tartessian script is very similar to the Southeastern Iberian script, both in the shapes of the signs and in their values. The main difference is that the Southeastern Iberian script does not redundantly mark the vocalic values of syllabic characters, which was discovered by Ulrich Schmoll and allows the classification of most of the characters into vowels, consonants and syllabic characters. As of the 1990s, the decipherment of the script was largely complete and so the sound values of most of the characters are known. [17] [18] Like most other Paleo-Hispanic scripts, Tartessian does not distinguish between voiced and unvoiced consonants ([t] from [d], [p] from [b] or [k] from [ɡ]). [19]
Tartessian is written in scriptio continua , which complicates the identification of individual words.
Tartessian is generally left unclassified for lack of data or proposed to be a language isolate for lack of connections to the Indo-European languages. [20] [21] Some Tartessian names have been interpreted as Indo-European, more specifically as Celtic. [22] However, the language as a whole remains inexplicable from the Celtic or Indo-European point of view; the structure of Tartessian syllables appears to be incompatible with Celtic or even Indo-European phonetics and more compatible with Iberian or Basque; some scholars consider that all Celtic elements are borrowings. [23]
Since 2009, John T. Koch has argued that Tartessian is a Celtic language and that the texts can be translated. [24] [25] [26] [27]
Although some others, such as Terrence Kaufman, [28] have accepted that Tartessian may be a Celtic language, this proposal has not been widely accepted by linguists. [29] The current academic consensus regarding the classification of Tartessian as a Celtic language is summarized by de Hoz: [30]
J. Koch’s recent proposal that the south-western inscriptions should be deciphered as Celtic has had considerable impact, above all in archaeological circles. However, the almost unanimous opinion of scholars in the field of Palaeohispanic studies is that, despite the author’s indisputable academic standing, this is a case of a false decipherment based on texts that have not been sufficiently refined, his acceptance of a wide range of unjustified variations, and on purely chance similarities that cannot be reduced to a system; these deficiencies give rise to translations lacking in parallels in the recorded epigraphic usage.
(The following are examples of Tartessian inscriptions. Untermann's numbering system (per MLH IV) or location name in newer transcriptions, is cited in brackets, e.g. (J.19.1) or (Mesas do Castelinho). Transliterations are by Rodríguez Ramos [2000].)
Mesas do Castelinho (Almodôvar):
Segmentation: Tᶤile kᵘuṟkᵘuarkᵃastᵃa ḇᵘutᵉebᵃan.Tᶤile bᵒoii tᵉero bᵃarenaŕkᵉeaφiuuliieianii. Tᵃa eanira Kᵃaltᵉe. Tᵃa obᵉesaru[?]an.
This is the longest Tartessian text known at present, with 82 signs, 80 of which have an identifiable phonetic value. The text is complete if it is assumed that the damaged portion contains a common, if poorly-understood, Tartessian phrase-form bᵃare naŕkᵉe[n—]. [31] The formula contains two groups of Tartessian stems that appear to inflect as verbs: naŕkᵉe, naŕkᵉen, naŕkᵉeii, naŕkᵉenii, naŕkᵉentᶤi, naŕkᵉenai and bᵃare, bᵃaren, bᵃareii, bᵃarentᶤi from comparison with other inscriptions. [31]
Fonte Velha (Bensafrim) (J.53.1):
Segmentation: Logo bonii ra botoaŕaiaigalte, logo nanenaŕeŋaginśiiugoloboii tero bare betasiioonii.
Herdade da Abobada (Almodôvar) (J.12.1):
Segmentation: iŕual kᵘusielnaŕkᵉentᶤimubᵃatᵉero bᵃare-[?]ᵃa. Tᵃa ne atᵉe.
In the texts above, there are repetition of bᵃare-, naŕkᵉe-, tᶤile-, bᵒoii-, -tᵉero-, kᵃaltᵉe-, lok-, -ᵒonii, whereas bᵒoii tᵉero-bᵃare repeats three times, with assumably rero as a corruption of tᵉero in Mesas do Castelinho transcription. tᶤile- and lokᵒo appear in the beginning of their sentences.
The Iberian language was the language of an indigenous western European people identified by Greek and Roman sources who lived in the eastern and southeastern regions of the Iberian Peninsula in the pre-Migration Era. An ancient Iberian culture can be identified as existing between the 7th and 1st centuries BC, at least.
The Iberian scripts are the Paleohispanic scripts that were used to represent the extinct Iberian language. Most of them are typologically unusual in that they are semi-syllabic rather than purely alphabetic. The oldest Iberian inscriptions date to the 4th or possibly the 5th century BCE, and the latest from end of the 1st century BCE or possibly the beginning of the 1st century CE.
Celtiberian or Northeastern Hispano-Celtic is an extinct Indo-European language of the Celtic branch spoken by the Celtiberians in an area of the Iberian Peninsula between the headwaters of the Douro, Tagus, Júcar and Turia rivers and the Ebro river. This language is directly attested in nearly 200 inscriptions dated from the 2nd century BC to the 1st century AD, mainly in Celtiberian script, a direct adaptation of the northeastern Iberian script, but also in the Latin alphabet. The longest extant Celtiberian inscriptions are those on three Botorrita plaques, bronze plaques from Botorrita near Zaragoza, dating to the early 1st century BC, labeled Botorrita I, III and IV. Shorter and more fragmentary is the Novallas bronze tablet.
The Botorrita plaques are four bronze plaques discovered in Botorrita, near Zaragoza, Spain, dating to the late 2nd century BC, known as Botorrita I, II, III and IV.
The Celtiberian script is a Paleohispanic script that was the main writing system of the Celtiberian language, an extinct Continental Celtic language, which was also occasionally written using the Latin alphabet. This script is a direct adaptation of the northeastern Iberian script, the most frequently used of the Iberian scripts.
Lusitanian was an Indo-European Paleohispanic language. There has been support for either a connection with the ancient Italic languages or Celtic languages. It is known from only six sizeable inscriptions, dated from c. 1 CE, and numerous names of places (toponyms) and of gods (theonyms). The language was spoken in the territory inhabited by Lusitanian tribes, from the Douro to the Tagus rivers, territory that today falls in central Portugal and western Spain.
The Aquitanian language was the language of the ancient Aquitani, spoken on both sides of the western Pyrenees in ancient Aquitaine and in the areas south of the Pyrenees in the valleys of the Basque Country before the Roman conquest. It probably survived in Aquitania north of the Pyrenees until the Early Middle Ages.
Hispano-Celtic is a term for all forms of Celtic spoken in the Iberian Peninsula before the arrival of the Romans. In particular, it includes:
The Southwest Script, also known as Southwestern Script, Tartessian, South Lusitanian, and Conii script, is a Paleohispanic script used to write an unknown language typically identified as Tartessian. Southwest inscriptions have been found primarily in the southwestern quadrant of the Iberian Peninsula, mostly in the south of Portugal, but also in Spain.
The Paleohispanic scripts are the writing systems created in the Iberian Peninsula before the Latin alphabet became the dominant script. They derive from the Phoenician alphabet, with the exception of the Greco-Iberian alphabet, which is a direct adaptation of the Greek alphabet. Some researchers believe that the Greek alphabet may also have played a role in the origin of the other Paleohispanic scripts. Most of these scripts are notable for being semi-syllabic rather than purely alphabetic.
The northeastern Iberian script, also known as Levantine Iberian or simply Iberian, was the primary means of written expression for the Iberian language. It has also been used to write Proto-Basque, as evidenced by the Hand of Irulegi. The Iberian language is also represented by the southeastern Iberian script and the Greco-Iberian alphabet. In understanding the relationship between the northeastern and southeastern Iberian scripts, some note that they are two distinct scripts with different values assigned to the same signs. However, they share a common origin, and the most widely accepted hypothesis is that the northeastern Iberian script was derived from the southeastern Iberian script. Some researchers have concluded that it is linked solely to the Phoenician alphabet, while others believe that the Greek alphabet also played a role.
The southeastern Iberian script, also known as Meridional Iberian, was one of the means of written expression for the Iberian language, which was primarily written in the northeastern Iberian script and, to a lesser extent, by the Greco-Iberian alphabet. In understanding the relationship between the northeastern and southeastern Iberian scripts, some note that they are two distinct scripts with different values assigned to the same signs. However, they share a common origin, and the most widely accepted hypothesis is that the northeastern Iberian script was derived from the southeastern Iberian script.
The Greco-Iberian alphabet is a direct adaptation of an Ionic variant of a Greek alphabet to the specifics of the Iberian language, thus this script is an alphabet and lacks the distinctive characteristic of the paleohispanic scripts that present signs with syllabic value, for the occlusives and signs with monophonemic value for the rest of consonants and vowels.
The Espanca script is the first signary known of the Paleohispanic scripts. It is inscribed on a piece of slate, 48×28×2 cm. This alphabet consists of 27 letters written double. The 27 letters in the outer line are written in a better hand than those of the inner line, from which it has been inferred that the slate was a teaching exercise in which a master wrote the alphabet and a student copied it.
The paleo-Hispanic languages are the languages of the Pre-Roman peoples of the Iberian Peninsula, excluding languages of foreign colonies, such as Greek in Emporion and Phoenician in Qart Hadast. After the Roman conquest of Hispania the Paleohispanic languages, with the exception of Proto-Basque, were replaced by Latin, the ancestor of the modern Iberian Romance languages.
Bandua was a theonym used to refer to a god or goddess worshipped in Iberia by Gallaeci and Lusitanians. Whether the name referred to a discrete deity or was an epithet applied to different deities is arguable.
John Thomas Koch is an American academic, historian, and linguist who specializes in Celtic studies, especially prehistory, and the early Middle Ages. He is the editor of the five-volume Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. He is perhaps best known as the leading proponent of the Celtic from the West hypothesis.
Gallaecian or Northwestern Hispano-Celtic is an extinct Celtic language of the Hispano-Celtic group. It was spoken by the Gallaeci in the northwest of the Iberian Peninsula around the start of the 1st millennium. The region became the Roman province of Gallaecia, which is now divided between the Spanish regions of Galicia, western Asturias, the west of the Province of León, and Northern Portugal.
The Suessetani were a pre-Roman people of the northeast Iberian Peninsula that dwelt mainly in the plains area of the Alba (Arba) river basin, in today's Cinco Villas, Aragon, Zaragoza Province and Bardenas Reales area, west of the Gallicus river, east of the low course of the Aragon river and north of the Iberus (Ebro) river, in the valley plains of this same river. Their location, in relation to other tribes, was south of the Iacetani, west of the Vescetani or Oscenses north of the Lusones and Pellendones, also north of the Sedetani, and southeast of the Vascones.
Francisco Villar Liébana is a Spanish linguist, full professor of Indoeuropean linguistics at the University of Salamanca, beginning in 1979.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)Media related to Tartessian language at Wikimedia Commons