Vetus Latina manuscripts

Last updated

Part of the 5th-century Quedlinburg Itala fragment, the oldest surviving Old Testament Vetus Latina manuscript Quedlinburg4.jpg
Part of the 5th-century Quedlinburg Itala fragment, the oldest surviving Old Testament Vetus Latina manuscript

Vetus Latinamanuscripts are handwritten copies of the earliest Latin translations of the Bible (including the Hebrew Bible/Old Testament, the Deuterocanonical books, and the New Testament), known as the " Vetus Latina " or "Old Latin". They originated prior to Jerome from multiple translators, and differ from Vulgate manuscripts which follow the late-4th-century Latin translation mainly done by Jerome.

Contents

Vetus Latina and Vulgate manuscripts continued to be copied alongside each other until the Late Middle Ages; many copies of the Bible or parts of it have been found using a mixture of Vetus Latina and Vulgate readings.

Studies

Ziegler (1883) comparing three different Vetus Latina manuscripts (W, L, M) of Exodus 32 with the Septuagint (LXX) Vetus Latina Ziegler 1883.png
Ziegler (1883) comparing three different Vetus Latina manuscripts (W, L, M) of Exodus 32 with the Septuagint (LXX)

Textual critics such as the Cambridge scholars Alan Brooke, Norman McLean and Henry S. J. Thackeray (1906–1935, 8 volumes) have used the blackletter L 500 A.jpg (𝕷) as a sign (known as a siglum ) for categorising Vetus Latina manuscripts. [1] [2] [3] David L. Everson (2014) used "OL" (an abbreviation of "Old Latin") as siglum instead. [4]

In 1949, the Vetus-Latina-Institut of Beuron Archabbey introduced a new numerical system for Vetus Latina manuscripts, of which there are several hundreds altogether. These Beuron numbers are designed to provide unambiguous identification of witnesses in academic usage, yet they are not used very widely in general literature, as they may cause confusion with the Greek minuscule manuscripts. [5]

The Vetus-Latina-Institut allocated numbers up to 99 to all existing Vetus Latina manuscripts of the New Testament, depending on what parts of NT they include, and how old their text is. [6] The lowest numbers are allocated to the gospels, and to the most complete manuscripts. For example, Codex Sangermanensis (g1) is a witness for the Gospel of Matthew and sparingly in the remaining gospels (Gosp), and four Old Testament Books, and as it is a full manuscript of the Bible is allocated number 7. [6] :+213-214

From Beuron no. #100 onwards, most Vetus Latina manuscripts are of the Old Testament, the Psalter, and the Apocrypha. There is occasional overlap between them, for example Old Testament glosses found in Spanish Bibles, or when a manuscript contains both Old and New Testament texts. [6]

Old Testament

Unless specified otherwise, details in the below taken from Fitzmyer, Tobit. [7]

Beu s. NameDateContentsEditorCustodianLocation
7GCodex Sangermanensis 4
fonds lat. 11553
825Tobit 1:1–13:2 Petrus Sabatier  [ fr ]
Brooke et al.
Bibliothèque nationale
de France
Paris, France
91 [8]
133
LCodex Gothicus
Legionensis glosses [8] :1
960 [8] :1Genesis (fragments) [8]
Tobit [8] :1
Judith [8] :1
Sancho (author) [8] :1
Alban Dold & [8] :1
J. Schildenberger [8] :1
Basilica of
San Isidoro
León, Spain
94 [8] Valvanera Polyglot Bible
glosses copy [8]
772 [8] :2
1561 [8] :2
Heptateuch Rg Par Jb Prv Ecl Sap
Is Mcc Cath Apc (fragments) [8] :4
Hernando del Castillo  [ es ] [8] :2–4
Dold & Schildenberger [8] :4
Incunable Escorial
54.V.35 [8]
Madrid, Spain
95 [8] Madrid glosses [8] 1150 [8] Genesis (fragments) [8] Real Academia de
la Historia 2–3
[8]
Madrid, Spain [8]
96 [8] :5Calahorra Codex 2 glosses [8] :51183 [8] :5Exodus–Chron., Job (fragm.) [8] :5 [8] :5 Calahorra Cathedral [8] :5 Calahorra, Spain [8] :5
100 [9] OLL [9]
𝔏r [1]
Codex Lugdunensis [9]
Lyons Octateuch [1]
650 [9] Gen–Lev; Deut–Judges [8] :6–7
Exodus (695 vv.) [9]
Ulysse Robert [9] [1] Bibliothèque
municipale de Lyon
[8] :5
Lyon, France
101 [9]
115 [10]
OLV [9]
𝔏b [2]
Vienna Palimpsest [1]
Palimpsestus Vindobonensis [2]
450 [9] Gen–Lev (fragments) [8] :8–9
1 Samuel 1–14 (partial) [2]
2 Samuel 4–18 (partial) [2]
Johannes Belsheim [2]
Bonifatius Fischer [9]
Biblioteca Nazionale [8] :7Naples, Italy [8]
102 [9] OLO [9] Codex Ottobonianus lat. 66 [9] [8] 700 [9] Gen–Judges Vg/OL mixture [8] :10 Carlo Vercellone [9] Vatican Library Vatican City
103 [9] OLW [9]
𝔏w [1]
Würzburg Palimpsest [9] [1]
Palimpsestus Wirceburgensis [9]
450 [9] Exodus (503 vv.) [9] Ernst Ranke [9] [1] Universitätsbibliothek
Würzburg
[8] :10
Würzburg, Germany
104 [9] OLM [9]
𝔏z [2]
Munich Palimpsest [9]
Monacensis Clm 6225 [10]
550 [9] Exodus–Deuteronomy [11]
(609 vv. of Exodus) [9]
Leo Ziegler [9] Bavarian State Library [10] Munich, Germany
105 [8] 𝔓 Oxy.
1073
Oxyrhynchus Papyrus
VIII 1073 [8] :12
450 [8] Genesis 5:4–13, 5:29–6:2 [8] :13 British Museum;
Inv. 2052 [8]
London, UK
109X Codex Complutensis I 850TobitF. Vattioni Complutense University
Biblioteca Centr. 31
Madrid, Spain
111 [8] Oxford pericopes [8] 825 [8] :13Gen, Exo, Deut, Songs,
Psalm 41, Is, Minor Prophets [8] :13
Bodleian Library;
Auct. F.4.32 [8]
Oxford, UK [8]
116 [10] 𝔏m [2] Magdeburg fragment [2] [3] 2 Samuel 2:29–3:5 [2] Wilhelm Weissbrodt  [ de ] [2] [3]
116 [10] 𝔏q [3] Quedlinburg Itala fragment [3] 4501 Samuel 5:9–6:12 [3]
1 Samuel 9:1–8, 10:10–18 [2]
Adalbert Düning [3]
Wilhelm Weissbrodt  [ de ] [2]
Berlin State Library
Quedlinburg Abbey
Berlin, Germany
Quedlinburg, Germany
130MCodex Monacensis
Clm 6239
800Tobit, Judith, Esther [12] Johannes Belsheim [13] Bavarian State Library Munich, Germany
135JCodex Bobbiensis E.26 [13] 875 [13] Tobit, Esther 1–2, 2 Macc. [13] Antonio Maria Ceriani [13] Biblioteca Ambrosiana [13] Milan, Italy [13]
145CCodex Reginensis
lat. 7
850Tobit 1:1–6:12 Petrus Sabatier  [ fr ]
Brooke et al.
Vatican Library Vatican City
148QCodex Regius fonds lat. 93
or Regius 3564
850Tobit Petrus Sabatier  [ fr ]
Brooke et al.
Bibliothèque nationale
de France
Paris, France
150PCodex Corbeiensis fonds
lat. 11505
822Tobit Petrus Sabatier  [ fr ]
Brooke et al.
Bibliothèque nationale
de France
Paris, France
253 [10] 𝔏e [2] Einsiedeln fragment [2] 1420 [10] 1 Samuel 2:3–10 [2] S. Berger (1893) [2] Einsiedeln Abbey Einsiedeln, Switzerland
𝔏h [2] Haupt fragments2 Samuel 10:18–11:17, 14:17–30 [2] Joseph Haupt [2]
𝔏j [2] Julius Toletanus fragment [2] 2 Samuel 24:11–16 [2] Carlo Vercellone [2]

Editions

s. NameDateContentsEditorLocation
OLSb [9]
𝔏s [2]
Bibliorum sacrorum latinae versiones antiquae [2] 1750 [9] Entire Bible Petrus Sabatier  [ fr ] [9] Paris
𝔏v [2] Variae lectiones Vulgatae latinae editionis Bibliorum [1] [2] 1860–64 Carlo Vercellone [1] [2] Rome
Vetus Latina: die Reste der altlateinischen Bibel1945–presentEntire Bible (half completed, in progress) [14]
  • Genesis 1951–1954
  • Ruth 2005
  • Esra I 2008–2016
  • Judith 2001–2020
  • Hester 2003–2008
  • Canticum Canticorum 1992
  • Sapientia Salomonis 1977–1985
  • Sirach (Ecclesiasticus) 1987–2005
  • Esaias 1987–1997
  • Danihel 2021–2022
Vetus-Latina-Institut Beuron

New Testament

Codex Vercellensis Vercellensis.gif
Codex Vercellensis

The table below employs the following conventions.

Unless specified otherwise, details taken from Piggin, The Original Beuron Numbers of 1949. [10]

Beu s. NameDateContentsEditorCustodianCity, StateCountry
1k Codex Bobiensis 350 Matthew; Mark Jülicher Turin National University Library Turin Italy
2e Codex Palatinus 350 Gospels Jülicher Buonconsiglio Castle (Ms 1589)
Trinity College Dublin (MS 1709)
British Library (Add. MS 40107)
Trento
Dublin
London
Italy
Ireland
United Kingdom
3a Codex Vercellensis 375 Gospels Jülicher Vercelli Cathedral Library Vercelli Italy
4b Codex Veronensis 500 Gospels Jülicher Verona Cathedral Library Verona Italy
5d Codex Bezae 400 Gosp; Acts; 3J Jülicher Cambridge University Library Cambridge United Kingdom
6c Codex Colbertinus 1200 Gosp; Acts; 3J Jülicher National Library of France (lat. 254) Paris France
7g1 Codex Sangermanensis I 800 Matthew, OT partsSabatier National Library of France (lat. 11553) Paris France
8ff2 Codex Corbeiensis II 450 Gospels Jülicher National Library of France (lat. 17225) Paris France
9ff1 Codex Corbeiensis I 950 Matthew Jülicher Russian National Library Saint Petersburg Russia
10f Codex Brixianus 525 Gospels Jülicher Biblioteca Queriniana Brescia Italy
11l Codex Rehdigeranus 700 Gospels Jülicher Berlin State Library (Depot Breslau 3) [15] Berlin Germany
12h Codex Claromontanus V 500 Matthew; Rev Jülicher Vatican Library Vatican City Vatican City
13q Frisingensia Fragmenta 24
Frisingensis/Monacensis
650 Gospels Jülicher Bavarian State Library (clm 6224)
Frising. 24
Munich Germany
14r1 Codex Usserianus Primus 600 Gospels Jülicher Trinity College Dublin Dublin Ireland
15aur Stockholm Codex Aureus
Aureus Holmiensis
650 Gospels Jülicher National Library of Sweden Stockholm Sweden
16n Codex Curiensis
Fragmenta Curiensa a2
450 Luke 11; 13 JülicherRätisches Museum Chur Switzerland
16n Codex Sangallensis 1394 II450 Gospels Jülicher Abbey library of Saint Gall
Cod. Sang. 1394 II p. 50–89
St. Gallen Switzerland
16n Codex Sangallensis 1394 III
Fragmentum Sangallense
450 Mark 16:14–20Jülicher Abbey library of Saint Gall
Cod. Sang. 1394 III p. 91–92
St. Gallen Switzerland
17i Vindobonensis Lat. 1235 600 Mark; Luke Jülicher National Library of Naples Naples Italy
18w
π
Fragmenta Stuttgartensia
Fragmenta Weingartensia
Fragmenta Constantiensia
650 Gospel
pericope
fragments
Jülicher Stuttgart
Darmstadt
Donaueschingen
Germany
19t Fragmenta Bernensia 550 Mark 13 Jülicher Bern University Library Bern Switzerland
20p Codex Sangallensis 1395 VII750 John 11 Jülicher Abbey library of Saint Gall St. Gallen Switzerland
21s Codex Ambrosianus
O. 210 sup.
600 Luke 17–21Jülicher Ambrose Library Milan Italy
22j
z
Codex Sarzanensis 500 Luke 24, John Jülicher Sarezzano Italy
23Papyrus 2aE.450 John 7 Aberdeen University Library Aberdeen United Kingdom
24ρ Codex Ambrosianus
M. 12 sup., Palimpsest
700 John 13 Jülicher Ambrose Library Milan Italy
25v Vindobonensis Lat. 502 650 John 19–20Jülicher Austrian National Library Vienna Austria
26 Codex Carinthianus 650 Luke 12 Jülicher Saint Paul's Abbey, Lavanttal Sankt Paul Austria
27δ Codex Sangallensis 48 850Four Gospels Jülicher Abbey library of Saint Gall St. Gallen Switzerland
28r2 Codex Usserianus II 800 Gospels Jülicher Trinity College Dublin Dublin Ireland
29g2 Codex Sangermanensis II
fond lat. 13169
950 Gospels Sabatier National Library of France Paris France
30gat Codex Gatianum 750 Gospels National Library of France Paris France
32Lectionary500OT/NT Vg/VL mix Duke Augustus Library Wolfenbüttel Germany
34Pericope John 1 Grottaferrata Abbey Grottaferrata Germany
35μ Book of Mulling 800 Gospels Trinity College Dublin Dublin Ireland
47Hu Codex Sangallensis 60 800 John Jülicher Abbey library of Saint Gall St. Gallen Switzerland
48Hs Codex Sangallensis 51 800 Matthew Jülicher Abbey library of Saint Gall St. Gallen Switzerland
50e Codex Laudianus 550 Acts Tischendorf Bodleian Library Oxford United Kingdom
51gig Codex Gigas 1250 Acts; Rev Wordsworth National Library of Sweden Stockholm Sweden
52g2 Codex Mediolanensis 775 Acts 6-7 Biblioteca Ambrosiana Milan Italy
53s Codex Bobiensis 550 Acts; Cath White National Library of Naples Naples Italy
54p1250 Acts; Cath Wordsworth National Library of France Paris France
55h Codex Floriacensis
Palimpsestus Floriacensis
450 Acts; Cath; Rev Buchanan National Library of France Paris France
56t Liber Comicus 1050 Acts; Paul; Cath; Rev Morin National Library of France Paris France
57rCodex Schlettstadtensis700 Acts Morin Humanist Library of Sélestat Sélestat France
58w1450 Acts Bibliothek Stolberg Wernigerode Germany
59dem Codex Demidovianus 1250 Acts; Paul; Cath MatthaeilostRussia
61D Book of Armagh 800 Acts Gwynn Trinity College Dublin Dublin Ireland
62rBiblia de Rosas [16]
latin 6, 1–4
950 Acts - National Library of France Paris France
63Ms. 1461150 Acts Sanders University of Michigan Library Ann Arbor, Michigan United States
64qCodex Monacensis900 Cath Bruyne Bavarian State Library
clm 6230
Munich Germany
64r Frisingensia Fragmenta
236
700 Cath Bavarian State Library
clm 6436 (Frising. 236)
Munich Germany
64r3Codex Monacensis700 Paul Bruyne Bavarian State Library
clm 6220, 6230,6277,6317,28135
Munich Germany
65zHarley 1772750 Cath, Paul, RevBuchanan British Library London United Kingdom
66ff Codex Corbiensis 1000 James Wordsworth Russian National Library Saint Petersburg Russia
67 León palimpsest 650 Cath, 1–{2 Mcc Fischer León Cathedral Archive León Spain
75d Codex Claromontanus 500 Paul Tischendorf National Library of France Paris France
76e Codex Sangermanensis 850 Paul Tischendorf Russian National Library Saint Petersburg Russia
77g Codex Boernerianus 850 Paul Matthaei Saxon State Library Dresden Germany
78f Codex Augiensis 850 Paul Scrivener Trinity College, Cambridge Cambridge United Kingdom
79w
gue
Codex Carolinus
Guelferbytanus 64 palimp.
550 RomansTischendorf Duke Augustus Library Wolfenbüttel Germany
80p550 Romans 5–6 University Library Heidelberg Heidelberg Germany
81 Codex Parisiensis
fond lat. 653
800 Heb Souter National Library of France Paris France
82850 Hebrews Bavarian State Library Munich Germany
83w Codex Waldeccensis 1050 Paul SchultzeCity archives Mengeringhausen Mengeringhausen Germany

Editions

by editor

For precision, publication data is given in the language of the title page of the edition. To make this information comprehensible to the English language reader, links are provided to English language article titles, where necessary and possible.[ citation needed ]

When a single editor is responsible for more than one edition, these are listed in alphabetical order of the sigla of the relevant manuscripts. In such cases, if the manuscript is not readily identifiable from the title, its name (siglum and number) are appended after the citation.[ citation needed ]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Vulgate</span> Translation of the Bible by Jerome

The Vulgate is a late-4th-century Latin translation of the Bible. It is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Vetus Latina Gospels used by the Roman Church. Later, of his own initiative, Jerome extended this work of revision and translation to include most of the books of the Bible.

<i>Vetus Latina</i> Bible translations into Latin before Jeromes Vulgate

Vetus Latina, also known as Vetus Itala, Itala ("Italian") and Old Italic, and denoted by the siglum , is the collective name given to the Latin translations of biblical texts that preceded the Vulgate.

<span class="mw-page-title-main">Irish Gospels of St. Gall</span>

The Irish Gospels of St. Gall or Codex Sangallensis 51 is an 8th-century Insular Gospel Book, written either in Ireland or by Irish monks in the Abbey of St. Gall in Switzerland, where it is now in the Abbey library of St. Gallen as MS 51. It has 134 folios. Amongst its eleven illustrated pages are a Crucifixion, a Last Judgement, a Chi Rho monogram page, a carpet page, and Evangelist portraits.

<span class="mw-page-title-main">Codex Fuldensis</span> 6th-century New Testament manuscript

The Codex Fuldensis, also known as the Victor Codex, designated by F, is a New Testament manuscript based on the Latin Vulgate made between 541 and 546. The codex is considered the second most important witness to the Vulgate text; and is also the oldest complete manuscript witness to the order of the Diatessaron. It is an important witness in any discussion about the authenticity of 1 Corinthians 14:34–35 and the Comma Johanneum. It is one of the earliest dated manuscripts of the New Testament. It was corrected until 2 May, 546 AD.

<span class="mw-page-title-main">Codex Rehdigeranus</span> Medieval Latin manuscript

Codex Rehdigerianus designated by l or by 11, is a medieval Latin manuscript written on parchment, which was held in the city library of Breslau. The manuscript is attributed to Cassiodorus II of St. Elisabeth's Church, Breslau. The Codex was named after Thomas Rehdiger, an antiquary from Śląsko, who was the patron of Vulcanius. The manuscript was edited and published in 1913. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the 7th or 8th century.

The Garland of Howth, also known as the Codex Usserianus Secundus, designated by r2 or 28, is a fragmentary 8th to 10th century Latin Gospel Book in the possession of Trinity College Dublin as MS. 56. The Insular manuscript is one of seven in the Library of Trinity College Dublin's collection, related examples including the Book of Kells and the Book of Durrow.

<span class="mw-page-title-main">Codex Angelicus</span> New Testament manuscript

Codex Angelicus designated by Lap or 020, α 5, is a Greek uncial manuscript of the New Testament. Palaeographically it has been assigned to the 9th century. Formerly it was known as Codex Passionei.

Uncial 0230, is a Greek-Latin uncial manuscript of the New Testament. The manuscript palaeographically has been assigned to the 4th century.

<span class="mw-page-title-main">Codex Corbeiensis I</span> Latin manuscript of the New Testament

The Codex Corbeiensis I, designated by ff1 or 9, is an 8th, 9th, or 10th-century Latin New Testament manuscript, written on vellum. The manuscript contains 39 parchment folios with the text of the four Gospels, Acts of the Apostles, and General epistles.

The Codex Sangermanensis I, designated by g1 or 7, is a Latin manuscript, dated AD 822 of portions of the Old Testament and the New Testament. The text, written on vellum, is a version of the Latin. The manuscript contains the Vulgate Bible, on 191 leaves of which, in the New Testament, the Gospel of Matthew contain Old Latin readings. It contains Shepherd of Hermas.

<span class="mw-page-title-main">Letter of Jerome to Pope Damasus</span>

The Epistle of Jerome to Pope Damasus I, written in 376 or 377 AD, is a response of Jerome to Pope Damasus I's letter urging him to make a new Latin translation of the four gospels, to replace the Vetus Latina translation. The letter predates the 382–405 period when Jerome worked on his translation, the Vulgate.

The Codex Sangallensis 60, designated by 47 on the Beuron system, is an 8th-century Latin manuscript of the New Testament. The text is written on vellum. The manuscript contains the text of the Gospel of John 1:29–3:26 on 35 parchment leaves. It contains the Ammonian Sections and Eusebian Canons; it uses abbreviations.

<span class="mw-page-title-main">Codex Carolinus</span> 6th- or 7th-century Biblical manuscript

Codex Carolinus is an uncial manuscript of the New Testament on parchment, dated to the 6th or 7th century. It is a palimpsest containing a Latin text written over a Gothic one. The Gothic text is designated by siglum Car, the Latin text is designated by siglum gue or by 79, it represents the Old Latin translation of the New Testament. It is housed in the Herzog August Library in Wolfenbüttel in Lower Saxony, Germany.

Bonifatius Fischer (1915–1997) was a German biblical scholar, textual critic of the Vulgate, and Benedictine.

The Codex Sangermanensis II, designated by g2 or 29, is a 10th-century Latin manuscript of the New Testament. The text, written on vellum, is a version of the Latin.

<span class="mw-page-title-main">Bible translations into Latin</span>

The Bible translations into Latin date back to classical antiquity.

The León Palimpsest, designated l or 67, is a 7th-century Latin manuscript pandect of the Christian Bible conserved in the cathedral of León, Spain. The text, written on vellum, is in a fragmentary condition. In some parts it represents the Old Latin version, while following Jerome's Vulgate in others. The codex is a palimpsest.

<span class="mw-page-title-main">Codex Sangallensis 907</span> 8th-century Latin manuscript of the New Testament

The Codex Sangallensis 907, designated S, is an 8th-century Latin manuscript of the New Testament. The text, written on vellum, is a version of the Latin Vulgate Bible. It contains the text of the Catholic epistles, Book of Revelation, and non-biblical material. The manuscript did not survived in a complete condition and some parts of it has been lost. The codex contains the Comma Johanneum.

Textual variants in the Epistle to Titus are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

<span class="mw-page-title-main">Vulgate manuscripts</span> Manuscripts of the Vulgate

The Vulgate is a late-4th-century Latin translation of the Bible, largely edited by Jerome, which functioned as the Catholic Church's de facto standard version during the Middle Ages. The original Vulgate produced by Jerome around 382 has been lost, but texts of the Vulgate have been preserved in numerous manuscripts, albeit with many textual variants.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Brooke, Alan England; McLean, Norman; Thackeray, Henry St. John (1906). The Old Testament in Greek. Volume I: The Octateuch. Part I: Genesis. Cambridge: Cambridge University Press. pp. iv. Retrieved 8 November 2022.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Brooke, Alan England; McLean, Norman; Thackeray, Henry St. John (1927). The Old Testament in Greek. Volume II: The Later Historical Books. Part I: I and II Samuel. Cambridge: Cambridge University Press. pp. iiv. Retrieved 8 November 2022.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Brooke, Alan England; McLean, Norman; Thackeray, Henry St. John (1930). The Old Testament in Greek. Volume II: The Later Historical Books. Part II: I and II Kings (PDF). Cambridge: Cambridge University Press. p. 11. Retrieved 8 November 2022.
  4. Everson 2014, p. 370.
  5. Aland, Kurt; Aland, Barbara (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism . Erroll F. Rhodes (trans.). Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 190. ISBN   978-0-8028-4098-1.
  6. 1 2 3 4 Houghton, Hugh A. G. (2016). The Latin New Testament: A Guide to its Early History, Tests and Manuscripts. Oxford: Oxford University Press. pp. 117–118. ISBN   978-0-19-874473-3.
  7. Fitzmyer, Joseph A. (2013). Tobit. Berlin: Walter de Gruyter. pp. 7–8. ISBN   9783110907032 . Retrieved 9 November 2022.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Fischer, Bonifatius (1951). Vetus Latina: die Reste der altlateinischen Bibel. Genesis, Volumes 2–4. Freiburg: Herder. p. 29. Retrieved 9 November 2022.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Everson 2014, p. 371.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 Piggin, Jean-Baptiste (2019). "The Original Beuron Numbers of 1949 With Links". piggin.net. Retrieved 9 November 2022.
  11. Brooke, McLean & Thackeray 1911, p. v.
  12. Weeks 2004, p. 50–51.
  13. 1 2 3 4 5 6 7 Weeks 2004, p. 51.
  14. "Vetus Latina: Text Edition | Herder.de". herder.de. Retrieved 16 November 2022.
  15. "DCLP/Trismegistos 67212 = LDAB 8480". papyri.info. Retrieved 10 November 2022. Berlin, Staatsbibliothek Depot Breslau 3 (codex Rehdigeranus); formerly: Wroclaw, Municipal Library Rehdigeranus 169
  16. Biblia de Roda

Sources

Further reading

published in print
published on web