Philippine English vocabulary

Last updated

As a historical colony of the United States, the Philippine English lexicon shares most of its vocabulary from American English, but also has loanwords from native languages and Spanish, as well as some usages, coinages, and slang peculiar to the Philippines. Some Philippine English usages are borrowed from or shared with British English or Commonwealth English, for various reasons.[ example needed ] Due to the influence of the Spanish language, Philippine English also contains Spanish-derived terms, including Anglicizations, some resulting in false friends, such as salvage and viand. Philippine English also borrows words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya and balimbing ), and cultural concepts with no exact English equivalents such as kilig and bayanihan . Some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.

Contents

Words unique to Philippine English

Here are some examples of words that are unique to Philippine English:

Meanings unique to Philippine English

Here are some examples of words with meanings unique to Philippine English:

Others

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Tagalog language</span> Austronesian language spoken in the Philippines

Tagalog is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority, mostly as or through Filipino. Its de facto standardized, codified, national or nationalized, intellectualized, more linguistically inclusive, more linguistically dynamic, and expanded or broadened form, officially named Filipino, is the national language of the Philippines, and is one of the nation's two official languages, alongside English. Tagalog, like the other and as one of the regional languages of the Philippines, which majority are Austronesian, is one of the auxiliary official languages of the Philippines in the regions and also one of the auxiliary media of instruction therein.

<span class="mw-page-title-main">Lupang Hinirang</span> National anthem of the Philippines

"Lupang Hinirang", originally titled in Spanish as "Marcha Nacional Filipina", and also commonly and informally known by its incipit "Bayang Magiliw", is the national anthem of the Philippines. Its music was composed in 1898 by Julián Felipe, and the lyrics were adopted from the Spanish poem "Filipinas", written by José Palma in 1899.

<span class="mw-page-title-main">Commonwealth of the Philippines</span> Former territory of the United States

The Commonwealth of the Philippines was an unincorporated territory and commonwealth of the United States that existed from 1935 to 1946. It was established following the Tydings–McDuffie Act to replace the Insular Government of the Philippine Islands and was designed as a transitional administration in preparation for full Philippine independence. Its foreign affairs remained managed by the United States.

<span class="mw-page-title-main">Filipino language</span> The national language and one of the two official languages of the Philippines

Filipino is a language under the Austronesian language family. It is the national language of the Philippines, lingua franca, and one of the two official languages of the country, with English. It is a de facto standardized variety of the native Tagalog language, spoken and written in Metro Manila, the National Capital Region, and in other urban centers of the archipelago. The 1987 Constitution mandates that Filipino be further enriched and developed by the other languages of the Philippines.

<span class="mw-page-title-main">Taglish</span> Hybrid language of English and Tagalog

Taglish or Englog is code-switching and/or code-mixing in the use of Tagalog and English, the most common languages of the Philippines. The words Taglish and Englog are portmanteaus of the words Tagalog and English. The earliest use of the word Taglish dates back to 1973, while the less common form Tanglish is recorded from 1999.

<span class="mw-page-title-main">Cebuano language</span> Austronesian language spoken in the Philippines

Cebuano is an Austronesian language spoken in the southern Philippines by Cebuano people and other Ethnic groups as secondary language. It is natively, though informally, called by its generic term Bisayâ or Binisayâ and sometimes referred to in English sources as Cebuan. It is spoken by the Visayan ethnolinguistic groups native to the islands of Cebu, Bohol, Siquijor, the eastern half of Negros, the western half of Leyte, and the northern coastal areas of Northern Mindanao and the eastern part of Zamboanga del Norte due to Spanish settlements during the 18th century. In modern times, it has also spread to the Davao Region, Cotabato, Camiguin, parts of the Dinagat Islands, and the lowland regions of Caraga, often displacing native languages in those areas.

<span class="mw-page-title-main">Baler, Aurora</span> Capital of Aurora, Philippines

Baler, officially the Municipality of Baler, is a municipality and capital of the province of Aurora, Philippines. According to the 2020 census, it has a population of 43,785 people.

<span class="mw-page-title-main">Languages of the Philippines</span>

There are some 130 to 195 languages spoken in the Philippines, depending on the method of classification. Almost all are Malayo-Polynesian languages native to the archipelago. A number of Spanish-influenced creole varieties generally called Chavacano along with some local varieties of Chinese are also spoken in certain communities. The 1987 constitution designates Filipino, a de facto standardized version of Tagalog, as the national language and an official language along with English. Filipino is regulated by Commission on the Filipino Language and serves as a lingua franca used by Filipinos of various ethnolinguistic backgrounds.

Philippine English is a variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries. English is taught in schools as one of the two official languages of the country, the other being Filipino, a standardized form of Tagalog. Due to the influx of Philippine English teachers overseas, Philippine English is also becoming the prevalent variety of English being learned in the Far East as taught by Filipino teachers in various Asian countries such as South Korea, Japan, and Thailand among others. Due to the highly multilingual and bilingual nature of the Philippines, code-switching such as Taglish and Bislish is prevalent across domains from casual settings to formal situations.

<span class="mw-page-title-main">Bolo knife</span> Philippine knife or sword

A bolo is a general term for traditional pre-colonial small- to medium-sized single-edged swords or large knives of the Philippines that function both as tools and weapons. Bolos are characterized by a wide curved blade that narrows down to the hilt, and that comes with a pointed or a blunt tip. Bolos are used as tools in the Philippines and are sometimes compared to machetes.

Pinoy is a common informal self-reference used by Filipinos to refer to citizens of the Philippines and their culture as well as to overseas Filipinos in the Filipino diaspora. A Pinoy who has any non-Filipino foreign ancestry is often informally called Tisoy.

<span class="mw-page-title-main">Balayan</span> Municipality in Batangas, Philippines

Balayan, officially the Municipality of Balayan, is a municipality in the province of Batangas, Philippines. According to the 2020 census, it has a population of 95,913 people.

<span class="mw-page-title-main">Tagalog people</span> Austronesian ethnic group indigenous to southern Luzon

The Tagalog people are an Austronesian ethnic group native to the Philippines, particularly the Metro Manila and Calabarzon regions and Marinduque province of southern Luzon, and comprise the majority in the provinces of Bulacan, Bataan, Nueva Ecija, Aurora, and Zambales in Central Luzon and the island of Mindoro.

Chito Sarmiento Roño, also known as Sixto Kayko and Chito S. Roño, is a Filipino writer, producer, and director. He is known for his expansive vision and special-effects-heavy films. He came to prominence in the Philippine film industry as a director with films like Private Show (1986), and Itanong Mo Sa Buwan with the latter earning accolades from the Gawad Urian Awards. He also won the Metro Manila Film Festival Award for Best Director for the films Nasaan ang Puso, and Yamashita: The Tiger's Treasure (2001). In the 1990s, he was instrumental in the formation of the Pinoy rock band Rivermaya as well as the dance group Streetboys. He also directed the family drama Signal Rock (2018) which was the Philippines' entry to the Best Foreign Language Film category at the 91st Academy Awards.

<span class="mw-page-title-main">Laing (food)</span> Filipino dish

Laing, is a Filipino dish of shredded or whole taro leaves with meat or seafood cooked in thick coconut milk spiced with labuyo chili, lemongrass, garlic, shallots, ginger, and shrimp paste. It originates from the Bicol Region, where it is known simply as pinangat. Laing is also a type of ginataan, and thus may also be referred to as ginataang laing. Laing is commonly eaten as a vegetable side to complement meat or fish side dishes known as ulam in Filipino, which is normally paired with boiled white rice.

<span class="mw-page-title-main">Quezon</span> Province in Calabarzon, Philippines

Quezon, officially the Province of Quezon and historically known as Tayabas, is a province in the Philippines located in the Calabarzon region on Luzon. Lucena, a highly urbanized city governed separately from the province, serves as its the provincial capital and its most populous city. The name of the province came from Manuel L. Quezon, the president of the Philippines from 1935 to 1944. The province was known as Kalilayan upon its creation in 1591, renamed as Tayabas by the 18th century, before settling on its current name in 1946. To distinguish the province from Quezon City, it is also known as Quezon Province, a variation of the province's official name.

Swardspeak is an argot or cant slang derived from Taglish and used by a number of LGBT people in the Philippines.

<span class="mw-page-title-main">Kamayan</span> Filipino folkway for eating a communal meal

Kamayan is a Filipino cultural term for the various occasions or contexts in which pagkakamay is practiced, including as part of communal feasting. Such feasts traditionally served the food on large leaves such as banana or breadfruit spread on a table, with the diners eating from their own plates. The practice is also known as kinamot or kinamut in Visayan languages. While kamayan started out as a common folkway before the arrival of European colonizers, its culturally significance has become elevated in the Philippines' postcolonial culture, since the practice of pagkakamay had been discouraged by the Philippines' Spanish and American colonizers.

<span class="mw-page-title-main">Tagalog profanity</span> Profanity in the language of the Philippines

Tagalog profanity can refer to a wide range of offensive, blasphemous, and taboo words or expressions in the Tagalog language of the Philippines. Due to Filipino culture, expressions which may sound benign when translated back to English can cause great offense; while some expressions English speakers might take great offense to can sound benign to a Tagalog speaker. Filipino, the national language of the Philippines, is the standard register of Tagalog, so as such the terms Filipino profanity and Filipino swear words are sometimes also employed.

References

Citations

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bautista & Bolton 2008, p. 180.
  2. 1 2 Bautista 2008, p. 184.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Jubilado 2016, p. 93.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 Limos 2019.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 Borlongan 2023, p. 194.
  6. 1 2 Cabansag 2013, p. 46.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bautista & Bolton 2008, p. 184.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tadeo 2012, p. 194.
  9. 1 2 3 4 Bautista & Bolton 2008, p. 182.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Sarte 2019.
  11. 1 2 3 4 5 Bautista & Bolton 2008, p. 181.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Dimaculangan & Sarmiento 2024, p. 1255.
  13. 1 2 3 Ahn et al. 2023, p. 157.
  14. 1 2 3 4 5 6 Gustilo, Tocalo & Calingasan 2019, p. 95.
  15. 1 2 3 4 5 Tadeo 2012, p. 209.
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Tadeo 2012, p. 195.
  17. Low & Hashim 2012, p. 95.
  18. 1 2 3 4 5 Miranda 2023.
  19. Araneta 2006.
  20. Rimando 2011.
  21. Palabrica 2018.
  22. Nonato 2017.
  23. Mogato 2016.
  24. The Manila Times 2017.
  25. 1 2 3 4 Tadeo 2012, p. 193.
  26. 1 2 Lamanilao & Agdana 2024, p. 456.
  27. 1 2 3 4 5 Bautista & Bolton 2008, p. 183.
  28. 1 2 3 4 5 Guray et al. 2022, p. 7.
  29. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bautista & Bolton 2008, p. 185.
  30. 1 2 3 4 Bautista & Bolton 2008, p. 178.
  31. Bautista 2008, p. 185.
  32. Escaros 2024.
  33. 1 2 3 4 5 6 7 Jallorina n.d., Table 2: Frequency of Usage of Philippine English.
  34. 1 2 3 4 Bautista 2008, p. 183.
  35. 1 2 Dimaculangan & Gustilo 2019, p. 4.
  36. Erram 2023.
  37. Esguerra 2020.
  38. Dimaculangan & Sarmiento 2024, p. 1260.
  39. 1 2 3 4 Dimaculangan & Sarmiento 2024, p. 1259.
  40. 1 2 Butuyan 2016.
  41. Esquivias 2019, p. 1.
  42. Chanco 2018.
  43. 1 2 3 4 Gustilo, Tocalo & Calingasan 2019, p. 96.
  44. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bautista & Bolton 2008, p. 186.
  45. 1 2 3 4 5 6 7 8 Astrero 2017, 3.2: Awareness to the selected words.
  46. 1 2 Tadeo 2012, p. 208.
  47. 1 2 Mair 2003, p. 489.
  48. 1 2 Moody 2024, p. 673.
  49. OEC 1985.
  50. Dalan 2024.
  51. SENATE 2023.
  52. Low & Hashim 2012, p. 94.
  53. 1 2 Lamanilao & Agdana 2024, pp. 456–457.
  54. CMFR 2019.
  55. Guray et al. 2022, pp. 7–8.
  56. 1 2 3 Bernardo 2015, p. 88.
  57. 1 2 3 4 5 Bautista & Bolton 2008, p. 187.
  58. Lopido 2012.
  59. Dimaculangan & Sarmiento 2024, p. 1261.
  60. 1 2 3 4 Guray et al. 2022, p. 3.
  61. Guray et al. 2022, p. 6.
  62. 1 2 Dimaculangan & Sarmiento 2024, p. 1257.
  63. 1 2 Yap & Saludez 2022, p. 15.
  64. Symaco & Dumanig 2022, p. 38.
  65. 1 2 3 Foley & Deocampo 2016, p. 151.
  66. Bernardo 2015, p. 88–89.
  67. 1 2 Guray et al. 2022, p. 8.
  68. Foley & Deocampo 2016, p. 150.
  69. Bautista 2008, p. 186.
  70. 1 2 3 Bautista & Bolton 2008, p. 147.
  71. Nicolas 2016.
  72. Quismundo 2015.
  73. Avenido & Gilbas 2023, pp. 261, 263, 268.
  74. Pontillas et al. 2020.
  75. Avenido & Gilbas 2023, pp. 262, 263, 268.

Cited works

Books and journals
News articles
Others

Further reading