Banana, coconut, and Twinkie

Last updated

Banana, coconut, and Twinkie are pejorative terms for Asian Americans who are perceived to have been assimilated and acculturated into mainstream American culture. In Australia, South Africa, and the United Kingdom, coconut is similarly used against people of color to imply a betrayal of their Aboriginal or other non-white ethnic identity. The terms derive from a perception that a person is "yellow [or brown] on the outside, white on the inside", or is "acting white".

Contents

United States

In the United States, the terms Banana, coconut, and Twinkie are used primarily used for Asian Americans who are perceived to have been assimilated and acculturated into mainstream American culture and who do not conform to typical South Asian or East Asian cultures. [1] [2]

Banana and Twinkie refer to a person being perceived as "yellow on the outside, white on the inside", and are mainly applied to people from East Asia, the Philippines, Thailand, Vietnam, and some other parts of Southeast Asia. [1] [2] The latter term is derived from the American snack food called a Twinkie, which has a yellow exterior surrounding a white filling. [1] Coconut is used to refer to darker-skinned Asians, such as those from South Asia or sometimes the Philippines. [1] [2]

Any of these terms may be used by Asians and Asian Americans, as well as nonAsian Americans, to disparage Asians or Asian Americans for a lack of perceived authenticity or conformity, and by nonAsian Americans to praise their assimilation into mainstream white, Anglo, Christian European-American culture. [2]

Commonwealth countries

In Australia, the term coconut is a derogatory term used against Indigenous Australians (usually, although not always, by other Indigenous people) [3] to imply a betrayal of their Aboriginal identity; [4] a lack of loyalty to their people because they are perceived to be "acting white" (like a coconut, which is brown on the outside, white on the inside). [5] This is analogous to the American usage described above, and similar in meaning to the American term Uncle Tom , also used in Australia, by which people are criticised for "acting white". [6] [7] [8]

Coconut is used similarly in the UK [9] and in South Africa. [10] [11]

See also

Related Research Articles

Feminazi is a pejorative term for feminists that was popularized by politically conservative American radio talk show host Rush Limbaugh.

<span class="mw-page-title-main">Twinkie</span> American snack cake

A Twinkie is an American snack cake, described as "golden sponge cake with a creamy filling". It was formerly made and distributed by Hostess Brands. The brand is currently owned by Hostess Brands, Inc., itself currently owned by The J.M. Smucker Company and having been formerly owned by private equity firms Apollo Global Management and C. Dean Metropoulos and Company as the second incarnation of Hostess Brands. During bankruptcy proceedings, Twinkie production was suspended on November 15, 2012, and resumed after an absence of a few months from American store shelves, becoming available again nationwide on July 15, 2013.

Jook-sing or zuk-sing (竹升) is a Cantonese term for an overseas Chinese person who was born in the West, or a Chinese person who more readily or strongly identifies with Western culture than traditional Chinese culture.

Gweilo or gwailou is a common Cantonese slang term for Westerners. In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use. Cantonese speakers frequently use gwailou to refer to Westerners in general use, in a non-derogatory context, although whether this type of usage is offensive is disputed by both Cantonese and Westerners.

Ching chong, ching chang chong, and chung ching are ethnic slurs used to mock or imitate the Chinese language, people of Chinese ancestry, or other people of East Asian descent perceived to be Chinese. The term is a derogatory imitation of Mandarin and Cantonese phonology. The phrases have sometimes accompanied assaults or physical intimidation of East Asians, as have other racial slurs or imitation Chinese.

Honky is a racial slur used to refer to white people, predominantly heard in the United States.

<span class="mw-page-title-main">Kaffir (racial term)</span> Ethnic slur used to refer to a black person

Kaffir, also spelled Cafri, is an exonym and an ethnic slur – the use of it in reference to black people being particularly common in South Africa. In Arabic, the word kāfir ("unbeliever") was originally applied to non-Muslims before becoming predominantly focused on pagan zanj who were increasingly used as slaves. During the Age of Exploration in early modern Europe, variants of the Latin term cafer were adopted in reference to non-Muslim Bantu peoples even when they were monotheistic. It was eventually used, particularly in Afrikaans, for any black person during the Apartheid and Post-Apartheid eras, closely associated with South African racism. While originally not pejorative, it became a pejorative by the mid-20th century and is now considered extremely offensive hate speech. Punishing continuing use of the term was one of the concerns of the Promotion of Prevention of Unfair Discrimination Act enacted by the South African parliament in the year 2000 and it is now euphemistically addressed as the K-word in South African English.

Race traitor is a phrase that describes someone who is perceived to have betrayed their own race, primarily by other members of their race or ethnic group. People can be accused of betraying their race for many socio-political reasons, including miscegenation, cultural assimilation, internalized racism, supporting the interests of other racial groups, and neglecting the interests and welfare of their own racial group. Among racial minorities, the term "race traitor" is sometimes used to describe someone in a position of power that abandons or minimizes their racial identity in order to escape racial discrimination. Although derogatory, the phrase has been reclaimed by some left-wing activists seeking to abolish the concept of whiteness, notably including the political journal of the same name.

<span class="mw-page-title-main">Reappropriation</span> Valuing a formerly pejorative term in esteem

In linguistics, reappropriation, reclamation, or resignification is the cultural process by which a group reclaims words or artifacts that were previously used in a way disparaging of that group. It is a specific form of a semantic change. Linguistic reclamation can have wider implications in the fields of discourse and has been described in terms of personal or sociopolitical empowerment.

Brown is a racialized classification of people, usually a political and skin color-based category for specific populations with a light to moderate brown complexion.

Chinaman is an offensive term referring to a Chinese man or person, or widely a person native to geographical East Asia or of perceived East Asian ethnicity. The term is noted as having pejorative overtones by modern dictionaries. Its derogatory connotations evolved from its use in pejorative contexts regarding Chinese people and other East Asians, as well as its grammatical incorrectness which resembles stereotypical characterizations of Chinese accents in English-speaking associated with discrimination. The usage of the term Chinaman is strongly discouraged by Asian American organizations.

Beaner is a derogatory slur originally from the United States to refer to individuals from Mexico or of Mexican American heritage. It originates from the bean being a staple ingredient in Mexican cuisine, such as Salsa Verde Soup or Bean Quesadilla.

<i>Twink</i> (gay slang) Gay slang for an attractive youthful male

Twink is gay slang for a man who is usually in his late teens to twenties whose traits may include a slim to average physique, a youthful appearance, little or no body hair, and flamboyancy. Twink is used both as a neutral descriptor, which can be compared with bear, and as a pejorative.

Wog is a racial slur used to refer, in British English, to black and South Asian people, and, in Australian English, to people from the Mediterranean region. Whilst it is extremely derogatory in British English, in Australian English it may be considered non-offensive depending on how the word is used, due to reclamation and changing connotations.

A pejorative word, phrase, slur, or derogatory term is a word or grammatical form expressing a negative or disrespectful connotation, a low opinion, or a lack of respect toward someone or something. It is also used to express criticism, hostility, or disregard. Sometimes, a term is regarded as pejorative in some social or ethnic groups but not in others or may be originally pejorative but later adopt a non-pejorative sense in some or all contexts.

Paki is a derogatory ethnic slur originating from the United Kingdom, directed towards people of Pakistani and by extension South Asian descent, as well as Muslims or perceived Muslims in general. The references to Paki have been increasingly replaced by the euphemism "the P-Word".

<i>Woke</i> Political slang term

Woke is an adjective derived from African-American Vernacular English (AAVE) originally meaning alertness to racial prejudice and discrimination. Beginning in the 2010s, it came to be used as slang for a broader awareness of social inequalities such as racial injustice, sexism, and denial of LGBT rights. Woke has also been used as shorthand for some ideas of the American Left involving identity politics and social justice, such as white privilege and reparations for slavery in the United States.

Karen is a slang term typically used to refer to a middle-class white American woman who is perceived as entitled or excessively demanding. The term is often portrayed in memes depicting middle-class white women who "use their white and class privilege to demand their own way". Depictions include demanding to "speak to the manager", being racist, or wearing a particular bob cut hairstyle. It was popularized in the aftermath of the Central Park birdwatching incident in 2020.

References

  1. 1 2 3 4 Wren, James Allan (2016). "Banana, Coconut, and Twinkie". In Fee, Christopher R.; Webb, Jeffrey B. (eds.). American Myths, Legends, and Tall Tales: An Encyclopedia of American Folklore, Volume 1. Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO. pp. 74–76. ISBN   978-1-61069-568-8.
  2. 1 2 3 4 Tu, Dawn Lee (2011). "'Twinkie,' 'Banana,' 'Coconut'". In Lee, Jonathan H.X.; Nadeau, Kathleen M. (eds.). Encyclopedia of Asian American folklore and folklife. Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO. pp. 88–89. ISBN   978-0-313-35066-5.
  3. Lorde, Audre (1984). "Why I won't call you a 'coconut'...anymore..." (PDF).
  4. "'coconut (black)': meaning and origin". word histories. 4 October 2020. Retrieved 30 March 2024.
  5. Dodson, Shannan (8 June 2017). "Shannan Dodson". The Guardian . Retrieved 30 March 2024.
  6. Evans, Duncan (24 September 2023). "Shock voicemails after Price's number leaked". News.com.au. Retrieved 30 March 2024.
  7. "More Uncle Toms Than Meet the Eye". Cape York Partnership. 28 July 2007. Retrieved 30 March 2024.
  8. Karp, Paul; Butler, Josh (31 August 2023). "Warren Mundine claims Anthony Albanese unleashed 'horrible racist abuse' and 'attacked' voice opponents". The Guardian . Retrieved 30 March 2024.
  9. "World Have Your Say: Is the term 'coconut' racist?". BBC. 27 January 2009. Retrieved 30 March 2024.
  10. February, Tammy (20 August 2018). "Why being called a coconut is so damaging". Life. Retrieved 30 March 2024.
  11. Chigumadzi, Panashe (24 August 2015). "Why I call myself a 'coconut' to claim my place in post-apartheid South Africa". The Guardian . Retrieved 30 March 2024.

Further reading