Common Brittonic

Last updated
Common Brittonic
*Brittonikā [1]
Region Great Britain
Ethnicity Britons
Erac.6th century BC to mid-6th century AD [2]
Developed into Old Welsh, Cumbric, Cornish, Breton and possibly Pictish [3]
Language codes
ISO 639-3
brit
Glottolog None
Linguasphere 50-AB

Common Brittonic (Welsh : Brythoneg; Cornish : Brythonek; Breton : Predeneg), also known as British, or Proto-Brittonic, [4] [5] is the reconstructed Celtic language thought to be historically spoken by the Celtic Britons in Britain and Brittany. It is the common ancestor of the later Brittonic languages.

Contents

It is a form of Insular Celtic, descended from Proto-Celtic, a theorized parent language that, by the first half of the first millennium BC, was diverging into separate dialects or languages. [6] [7] [8] [9] Evidence from early and modern Welsh shows that Common Brittonic was influenced by Latin during the Roman period, especially in terms related to the church and Christianity. [10] By the sixth century AD, the languages of the Celtic Britons were swiftly diverging into Neo-Brittonic: Welsh, Cumbric, Cornish, Breton. Pictish may either have been a sister language or a descendant branch. [11] [12] [13]

Over the next three centuries, Brittonic was replaced by Scottish Gaelic in most of Scotland, and by Old English (from which descend Modern English and Scots) throughout most of modern England as well as Scotland south of the Firth of Forth. [14] Cumbric disappeared in the 12th century, [14] and in the far south-west, Cornish probably became extinct in the 18th century, though it has since been revived. [15] [a] Welsh and Breton are the only daughter languages that have survived fully into the modern day.

History

Sources

Bath curse tablet featuring possible Common Brittonic Roman baths 2014 60.jpg
Bath curse tablet featuring possible Common Brittonic

No documents in the language have been found, but a few inscriptions have been identified. [17] The Bath curse tablets, found in the Roman feeder pool at Bath, Somerset (Aquae Sulis), bear about 150 names about 50% Celtic (but not necessarily Brittonic). An inscription on a metal pendant (discovered there in 1979) seems to contain an ancient Brittonic curse: [18] "Adixoui Deuina Deieda Andagin Uindiorix cuamenai". (Sometimes the final word has been rendered cuamiinai.) This text is often seen as: 'The affixed – Deuina, Deieda, Andagin [and] Uindiorix – I have bound'; [19] else, at the opposite extreme, taking into account case-marking – -rix 'king' nominative, andagin 'worthless woman' accusative, dewina deieda 'divine Deieda' nominative/vocative – is: 'May I, Windiorix for/at Cuamena defeat [or 'summon to justice'] the worthless woman, [oh] divine Deieda.' [20]

A tin/lead sheet retains part of nine text lines, damaged, with probable Brittonic names. [21]

Local Roman Britain toponyms (place names) are evidentiary, recorded in Latinised forms by Ptolemy's Geography discussed by Rivet and Smith in their book of that name published in 1979. They show most names he used were from the Brittonic language. Some place names still contain elements derived from it. Tribe names and some Brittonic personal names are also taken down by Greeks and, mainly, Romans.

Tacitus's Agricola says that the language differed little from that of Gaul. Comparison with what is known of Gaulish confirms the similarity. [22]

Pictish and Pritenic

Pictish , which became extinct around 1000 years ago, was the spoken language of the Picts in Northern Scotland. [3] Despite significant debate as to whether this language was Celtic, items such as geographical and personal names documented in the region gave evidence that this language was most closely aligned with the Brittonic branch of Celtic languages. [3] The question of the extent to which this language was distinguished, and the date of divergence, from the rest of Brittonic, was historically disputed. [3]

Pritenic (also Pretanic and Prittenic) is a term coined in 1955 by Kenneth H. Jackson to describe a hypothetical Roman-era (1st to 5th centuries) predecessor to the Pictish language. [3] Jackson saw Pritenic as having diverged from Brittonic around the time of 75–100 AD. [3]

The term Pritenic is controversial. In 2015, linguist Guto Rhys concluded that most proposals that Pictish diverged from Brittonic before c.500 AD were incorrect, questionable, or of little importance, and that a lack of evidence to distinguish Brittonic and Pictish rendered the term Pritenic "redundant". [3]

Diversification and Neo-Brittonic

Common Brittonic vied with Latin after the Roman conquest of Britain in 43 AD, at least in major settlements. Latin words were widely borrowed by its speakers in the Romanised towns and their descendants, and later from church use.

By 500–550 AD, Common Brittonic had diverged into the Neo-Brittonic dialects: [3] Old Welsh primarily in Wales, Old Cornish in Cornwall, Old Breton in what is now Brittany, Cumbric in Northern England and Southern Scotland, and probably Pictish in Northern Scotland. [3]

The modern forms of Breton and Welsh are the only direct descendants of Common Brittonic to have survived fully into the 21st century. [23] Cornish fell out of use in the 1700s but has since undergone a revival. [24] Cumbric and Pictish are extinct and today spoken only in the form of loanwords in English, Scots, and Scottish Gaelic. [25] [3]

Phonology

Consonants

(Late) Common Brittonic consonants
Labial Dental Alveolar Palatal Velar Labial–
velar
Glottal
Nasal m n ( ŋ )
Stop p b t d k ɡ ( ɡʷ )
Fricative oral ɸ β θ ð s x ɣ h
nasal β̃
Approximant j ( ʍ ) w
Lateral l
Trill r

Vowels

Early Common Brittonic vowels
Front Central Back
shortlongshortlongshortlong
Close i ʉː u
Close-mid e o
Open-mid ɛː ɔː
Open a ɑː

The early Common Brittonic vowel inventory is effectively identical to that of Proto-Celtic. /ɨ/ and /ʉ/ have not developed yet.

Late Common Brittonic vowels
Front Central Back
unroundedroundedunroundedroundedrounded
Close i y ɨ ʉ u
Close-mid e ø o
Open-mid ɛ ɔ
Open a

By late Common Brittonic, the New Quantity System had occurred, leading to a radical restructuring of the vowel system.

Notes:

Vowel developments [26]
Proto-Celtic Stage
IIIIIIIVVVbVIVIIVIIIIX
Short vowels
*a
*e
*i
*o*o,
*u*u,
Long vowels
*ɔ̄
*ui
*i
*i
Diphthongs
*ai*ɛ̄*oi
*au*ɔ̄


Place names

Brittonic-derived place names are scattered across Great Britain, with many occurring in the West Country; however, some of these may be pre-Celtic. The best example is perhaps that of each (river) Avon, which comes from the Brittonic aβon[a], "river" (transcribed into Welsh as afon, Cornish avon, Irish and Scottish Gaelic abhainn, Manx awin, Breton aven; the Latin cognate is amnis). When river is preceded by the word, in the modern vein, it is tautological.

Examples of place names derived from the Brittonic languages

Examples are:

Basic words tor , combe , bere, and hele from Brittonic are common in Devon place-names. [28] Tautologous, hybrid word names exist in England, such as:

Notes

  1. A study of 2018 found the number of people with at least minimal skills in Cornish as over 3,000, including around 500 estimated to be fluent. [16]
  2. 1 2 3 See note on pre-medieval-Latin recording of the letter b at Dover, in this section.

References

  1. Schrijver, Peter (1995). Studies in British Celtic historical phonology. Leiden studies in Indo-european. Amsterdam Atlanta (Ga.): Rodopi. p. 45. ISBN   978-90-5183-820-6.
  2. Common Brittonic at MultiTree on the Linguist List
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Rhys, Guto. "Approaching the Pictish language: historiography, early evidence and the question of Pritenic" (PDF). University of Glasgow.
  4. Eska, Joseph F. (2019-12-01). "The evolution of proto-Brit. *-/lth/ in Welsh" . Zeitschrift für celtische Philologie. 66 (1): 75–82. doi:10.1515/zcph-2019-0003. ISSN   1865-889X. S2CID   212726410.
  5. Sims-Williams, Patrick (November 1984). "The Double System of Verbal Inflexion in Old Irish" . Transactions of the Philological Society. 82 (1): 138–201. doi:10.1111/j.1467-968X.1984.tb01211.x. ISSN   0079-1636.
  6. Henderson, Jon C. (2007). The Atlantic Iron Age: Settlement and Identity in the First Millennium BC . Routledge. pp.  292–295. ISBN   9780415436427.
  7. Sims-Williams, Patrick (2007). Studies on Celtic Languages before the Year 1000. CMCS. p. 1.
  8. Koch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia . ABC-CLIO. p.  1455.
  9. Eska, Joseph (2008). "Continental Celtic". In Woodard, Roger (ed.). The Ancient Languages of Europe. Cambridge.
  10. Lewis, H. (1943). Yr Elfen Ladin yn yr Iaith Gymraeg. Cardiff: University of Wales Press.
  11. Forsyth, Katherine (2006). Koch, John T. (ed.). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-CLIO. pp. 1444, 1447.
  12. Forsyth, Katherine (1997). Language in Pictland: The case against "non-Indo-European Pictish". Utrecht: de Keltische Draak. p. 27.
  13. Jackson, Kenneth H. (1955). "The Pictish Language". In Wainwright, F. T. (ed.). The Problem of the Picts. Edinburgh: Nelson. pp. 129–166.
  14. 1 2 Nicolaisen, W. F. H. Scottish Place Names. p. 131.
  15. Tanner, Marcus (2004). The last of the Celts. Yale University Press. p.  225. ISBN   0300104642.
  16. Ferdinand, Siarl (2018). "The Promotion of Cornish in Cornwall and the Isles of Scilly: Attitudes towards the Language and Recommendations for Policy". Studia Celtica Fennica. 19: 107–130. doi: 10.33353/scf.79496 .
  17. Freeman, Philip (2001). Ireland and the Classical World. University of Texas Press.[ page needed ]
  18. Tomlin, R. S. O. (1987). "Was ancient British Celtic ever a written language? Two texts from Roman Bath". Bulletin of the Board of Celtic Studies. 34: 18–25.
  19. Mees, Bernard (2009). Celtic Curses. Boydell & Brewer. p. 35.
  20. Patrick Sims-Williams, "Common Celtic, Gallo-Brittonic, and Insular Celtic", Gaulois et celtique continental, eds. Pierre-Yves Lambert and Georges-Jean Pinault (Geneva: Droz, 2007), 327.
  21. Tomlin, 1987.
  22. Pierre-Yves Lambert, La langue gauloise, éditions errance 1994. p. 17.
  23. Burns Mcarthur, Thomas (2005). Concise Oxford Companion to the English Language. Oxford University Press. ISBN   9780192806376 . Retrieved 30 April 2021.
  24. "Cornish language no longer extinct, says UN". BBC News Online . 7 November 2010. Retrieved 30 April 2021.
  25. "Dictionaries of the Scots Language" . Retrieved 30 April 2021.
  26. McCone 1996 , p. 145–165
  27. James, Alan. "The Brittonic Language in the Old North: A Guide to the Place-name Evidence" (PDF). SPNS.org.uk. Scottish Place Name Society. Archived from the original (PDF) on 13 August 2017. Retrieved 13 January 2019.
  28. Gover, J. E. B.; Mawer, A.; Stenton, F. A. (1932). Place-names of Devon. English Place-name Society.
  29. Green, Terry (2003). "The Archaeology of some North Devon Place-Names". NDAS.org.uk. North Devon Archaeological Society. Archived from the original on 4 October 2011. Retrieved 11 January 2011.

Bibliography