Italian profanity

Last updated

Merda
, the Italian term for shit Merda graffito Torino via Giulio 21 giugno 2016.jpg
Merda, the Italian term for shit

Italian profanity (bestemmia, pl. bestemmie, when referred to religious topics; parolaccia, pl. parolacce, when not) are profanities that are blasphemous or inflammatory in the Italian language.

Contents

The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and languages of Italy, such as the Tuscan dialect, which had a very strong influence in modern standard Italian, and is widely known to be based on Florentine language. [1] Several of these words have cognates in other Romance languages, such as Portuguese, Spanish, Romanian, and French.

Profanities differ from region to region, but a number of them are diffused enough to be more closely associated to the Italian language, and are featured in all the more popular Italian dictionaries.

List of profanities in the Italian language

Frocio
, a translation of faggot Scritta FROCIO al BiellaPride 2008 - Foto Giovanni Dall'Orto, 14-June-2008 3.jpg
Frocio, a translation of faggot

Profanity in literature

Italian writers have often used profanity for the "spice" it adds to their publications. This is an example from a seventeenth century collection of tales, the Pentamerone , [99] by the Neapolitan Giambattista Basile:

"Ah, zoccaro, frasca, merduso, piscialetto, sauteriello de zimmaro, pettola a culo, chiappo de 'mpiso, mulo canzirro! ente, ca pure le pulece hanno la tosse! va', che te venga cionchia, che mammata ne senta la mala nuova, che non ce vide lo primmo de maggio! Va', che te sia data lanzata catalana o che te sia dato stoccata co na funa, che non se perda lo sango, o che te vangano mille malanne, co l'avanzo e priesa e vento alla vela, che se ne perda la semmenta, guzzo, guitto, figlio de 'ngabellata, mariuolo!"

This tirade could be translated from Neapolitan as follows:

"Ah, good for nothing, feather, full of shit, bed-pisser, jack of the harpsichord, shirt on the arse, loop of the hanged, hard-headed mule! Look, now also lice cough loudly! Go, that palsy get you, that your mom get the bad news, that you cannot see the first of May. Go, that a Catalan spear pass through you, that a rope be tied around your neck, so that your blood won't be lost, that one thousand illnesses, and someone more, befall you, coming in full wind; that your name be lost, brigand, penniless, son of a whore, thief!"

Francis Ford Coppola had some characters in The Godfather use untranslated profanity. For instance, when Sonny Corleone found out that Paulie Gatto had sold out his father to the Barzinis, he called Gatto "that stronz." Also, when Connie Corleone learned Carlo Rizzi was cheating on her, Carlo snapped: "Hey, vaffancul, eh?" Connie then yelled back, "I'll vaffancul you!"

Blasphemous profanity

1633 plaque in Venice forbidding gambling, selling goods, and blaspheming 5889 - Venezia - Santo Stefano - Lapide su facciata (1633) - Foto Giovanni Dall'Orto, 12-Aug-2007.jpg
1633 plaque in Venice forbidding gambling, selling goods, and blaspheming

Profanities in the original meaning of blasphemous profanity are part of the ancient tradition of the comic cults, which laughed and scoffed at the deity. [100] In Europe during the Middle Ages, the most improper and sinful "oaths" were those invoking the body of the Lord and its various parts—such as Bergamo dialect expression pota de Cristo ("Christ's cunt")—which resulted in these oaths being used the most frequently. [101]

Nowadays, the most common kind of blasphemous profanity involves the name of God (Dio), Christ (Cristo), Jesus (Gesù), or the Virgin Mary (Madonna), combined with an insult or sometimes an animal—the most used being porco ("pig"), as in porco Dio ("God [is a] pig") and porca Madonna ("the Virgin Mary [is a] pig"); or cane ("dog"), as in Dio cane ("God [is a] dog").

Common blasphemous profanities in Italian are: porco Dio (often written porcodio or also porcoddio, more rarely as porco Iddio); Dio cane ("God [is a] dog"); Dio merda; Dio bestia; Dio maiale; porco Gesù; Gesù cane; Madonna puttana; porco il Cristo; Dio stronzo; and Dio Fauss with "Fauss" meaning "worm" in Piedmont dialect (or Dio Fa, more colloquially).

Another common formula for blasphemy combines a divinity, an animal and an atrocious death, like in dio porco scannato.

In some areas of Italy, [102] such as Veneto, Friuli-Venezia Giulia, Umbria, Marche, Lazio, Abruzzo, Emilia Romagna, Piedmont, Lombardy, and Tuscany, blasphemy is more common, but not because of a strong anti-Catholic sentiment.[ citation needed ] Tuscany and Veneto are the regions where bestemmiare is most common, and in these areas, blasphemy appears in the everyday speech almost as an ordinary interjection. [103]

At the same time, it is not an entirely uncommon pastime to come up with creative and articulated bestemmie, [104] [105] especially among the lower social classes, such as dockers. [106]

Since the advent of the World Wide Web, several websites [107] [108] [109] have come and gone that featured user-submitted or machine-generated collections of complex bestemmie, and manuals compiling these collections of bestemmie have been printed. [110]

Gravity

In the Italian language, profanities belonging to this category are called bestemmie (singular: bestemmia ), in which God, the Virgin Mary, Jesus, the Saints, or the Roman Catholic Church are insulted. This category is so strong it is usually frowned upon, even by people who would make casual or even regular use of the profanities above.[ citation needed ]

Bestemmiare ("swearing") is a misdemeanor in Italian law, but the law is seldom enforced. However, it is still considered a strong social taboo, at least on television. For example, anyone caught uttering bestemmie in the Italian version of the reality television franchise Big Brother ( Grande Fratello ) "must be immediately expelled," because they offend "millions of believers." [111]

Until 1999, uttering blasphemies in public was considered a criminal misdemeanor in Italy (although enforcement was all but non-existent), although nowadays, it has been downgraded to an administrative misdemeanor. Some local administrations still ban the practice. For example, after the curate complained about the frequency of blasphemous profanity in the parish recreation centre, the comune of Brignano Gera d'Adda banned the practice in the civic centre, and in all places of retail business, be it public or private. [112] As of July 2011, only obscenities that are directly related to God are classified as a bestemmia under Italian law. Any insult to Mary or the various saints do not actually represent a bestemmia, or any violation of existing laws and rules. [113]

Minced oaths

These profanities are also commonly altered to minced oaths, with very slight changes in order not to appear blasphemous. [114] For instance:

Other minced oaths can be created ad libitum when people begin to utter one of the above blasphemies, but then choose to "correct" themselves in real time. The principal example is somebody beginning to say "Dio cane" (where cane means "dog"), and choosing to say instead "Dio cantante" [117] ("God [is a] singer") or "Dio cantautore" ("God [is a]songwriter"). Other common minced oaths include: "Dio caro" (typically used in Veneto, Lazio, and Umbria), meaning "dear God"; "Dio bono" (with bono being a contraction of buono, that means "good") or "Dio bonino" (same meaning, typically used in Tuscany); and "Dio bon" or "Dio bonazzo" (same meaning, used in Castelfranco Veneto) instead of "Dio boia" (where boia means "executioner"). In Trentino, it is also common "Dio canederlo", where the name of God is associated with one of the most known local dishes.

Another minced oath is "Dio mama" (mum God), common in Veneto, and another one is Codroipo, the name of a town in Friuli-Venezia Giulia which is an anagram of "porco Dio". A peculiar minced oath created extemporaneously, especially popular among Italian teenagers, has the form of a rhyme, and read as follows: "Dio can...taci il Vangelo, Dio por...taci la pace!" and translates as: "God, sing to us the Gospel, God bring us peace!"

Cristo! or Cristo santo!, used to express rage and/or disappointment (similar to "Oh my God" or "Holy Christ"), is usually not considered a bestemmia, though it may be assumed to violate the second commandment of not making "wrongful use of the name of the Lord Thy God." Same for "Dio Cristo."

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Profanity</span> Socially offensive form of language

Profanity, also known as swearing, cursing, or cussing, involves the use of notionally offensive words for a variety of purposes, including to demonstrate disrespect or negativity, to relieve pain, to express a strong emotion, as a grammatical intensifier or emphasis, or to express informality or conversational intimacy. In many formal or polite social situations, it is considered impolite, and in some religious groups it is considered a sin. Profanity includes slurs, but most profanities are not slurs, and there are many insults that do not use swear words.

<span class="mw-page-title-main">Quebec French profanity</span> Profanities in Quebec French

Quebec French profanities, known as sacres, are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French and in Acadian French. Sacres are considered stronger in Québec than the foul expressions common to other varieties of French, which centre on sex and excrement.

<span class="mw-page-title-main">Panini (sandwich)</span> Italian-style sandwich

A panini is a sandwich made with Italian bread, usually served warm after grilling or toasting.

<span class="mw-page-title-main">TIR Convention</span> 1975 multilateral treaty

The Convention on International Transport of Goods Under Cover of TIR Carnets is a multilateral treaty that was concluded at Geneva on 14 November 1975 to simplify and harmonise the administrative formalities of international road transport. The 1975 convention replaced the TIR Convention of 1959, which itself replaced the 1949 TIR Agreement between a number of European countries. The conventions were adopted under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). As of December 2020, there are 77 parties to the Convention, including 76 states and the European Union.

<span class="mw-page-title-main">Spanish profanity</span> Swear words in Spanish-speaking nations

The Spanish language employs a wide range of swear words that vary between Spanish speaking nations and in regions and subcultures of each nation. Idiomatic expressions, particularly profanity, are not always directly translatable into other languages, and so most of the English translations offered in this article are very rough and most likely do not reflect the full meaning of the expression they intend to translate.[c]

<span class="mw-page-title-main">Brianza</span> Historical and cultural area of Italy

Brianza is a geographical, historical and cultural area of Italy, at the foot of the Alps, in the northwest of Lombardy, between Milan and Lake Como.

<span class="mw-page-title-main">Flavio Insinna</span> Italian actor and television presenter (born 1965)

Flavio Insinna is an Italian actor and television presenter. He is a former host of L'eredità. He is also known for having hosted Affari Tuoi, the Italian version of Deal or No Deal between 2006 and 2008 and then again between 2013 and 2017.

<span class="mw-page-title-main">Alberto Malesani</span> Italian football manager and former player (born 1954)

Alberto Malesani is an Italian football manager and former player. As a manager, he is mostly remembered for his successful spell with Parma during the late 1990s, with whom they won the Coppa Italia, the UEFA Cup, and the Supercoppa Italiana.

<span class="mw-page-title-main">Tullio De Mauro</span> Italian linguist (1932–2017)

Tullio De Mauro was an Italian linguist and politician. De Mauro was Professor Emeritus of General Linguistics at the Sapienza University of Rome, and held the post of Italian Minister of Education from 2000 to 2001.

<span class="mw-page-title-main">Manifesto of the Fascist Intellectuals</span> Italian political manifesto advocating fascism

The "Manifesto of Fascist Intellectuals", by the actualist philosopher Giovanni Gentile in 1925, formally established the political and ideologic foundations of Italian Fascism. It justifies the political violence of the Blackshirt paramilitaries of the National Fascist Party, in the revolutionary realisation of Italian Fascism as the authoritarian and totalitarian rėgime of Prime Minister Benito Mussolini, who ruled Italy as Il Duce, from 1922 to 1943.

<span class="mw-page-title-main">Nino Frassica</span> Italian actor and television personality (born 1950)

Antonino "Nino" Frassica is an Italian actor and television personality.

Emilian is a Gallo-Italic unstandardised language spoken in the historical region of Emilia, which is now in the western part of Emilia-Romagna, Northern Italy.

Maurizio Trifone is an Italian linguist and lexicographer.

<i>Polentone</i> Epithet of the Italian language

Polentone is an epithet of the Italian language originally coined with a joking connotation to indicate a great polenta eater and, subsequently, used by the inhabitants of Southern Italy to indicate the inhabitants of Northern Italy in a depreciative sense.

<i>Vocabolario degli Accademici della Crusca</i> First dictionary of the Italian language

The Vocabolario degli Accademici della Crusca was the first dictionary of the Italian language, published in 1612 by the Accademia della Crusca. It was also only the second dictionary of a modern European language, being just one year later than the Tesoro de la lengua castellana o española by Sebastián de Covarrubias in Spain in 1611.

The Polish language, like most others, contains swear words and profanity. Although some words are not always seen as pejorative, others are considered by some to be highly offensive. There is debate amongst scholars regarding the language's swear words that are considered to be the most derogatory.

Shigeaki Sugeta is a Japanese linguist. Emeritus professor of General, Romance and Italian Linguistics at the University of Waseda, and now advisor to the Institute of Italian Studies of the same university, is the author of the first ever Sardinian-Japanese vocabulary.

<span class="mw-page-title-main">Federico Baistrocchi</span>

Federico Baistrocchi was an Italian general during the interwar period and World War II. He served as State Undersecretary for War from 1933 to 1936 and as Chief of Staff of the Royal Italian Army from 1934 to 1936. He was also a member of the Chamber of Deputies and of the Senate of the Kingdom of Italy.

<i>Stelline</i> Type of pasta

Stelline, also known as stelle, are a form of pasta of tiny size.

References

  1. Cory Crawford. "A Brief History of the Italian Language" . Retrieved 15 January 2007.
  2. Collins English Dictionary. "English Translation of "accidenti"" . Retrieved 26 September 2018.
  3. https://www.treccani.it/vocabolario/arrapare/ https://www.collinsdictionary.com/dictionary/italian-english/arrapare
  4. "ARRAPATO - Treccani". Treccani (in Italian). Retrieved 31 January 2024.
  5. https://www.wordreference.com/definizione/arrapante https://it.m.wiktionary.org/wiki/arrapante
  6. "arrapamento", Wiktionary, the free dictionary, 25 August 2023, retrieved 13 December 2023
  7. "Language Log" . Retrieved 28 February 2016.
  8. "Bazzotto > significato - Dizionario italiano de Mauro".
  9. Alexis Munier; Emmanuel Tichelli (2008). Talk Dirty Italian: Beyond Cazzo: The curses, slang, and street lingo you need to know when you speak italiano. Adams media. ISBN   9781440515835 . Retrieved 31 March 2016.[ permanent dead link ]
  10. "cappella: significato e definizione - Dizionari". cappella: significato e definizione - Dizionari - La Repubblica (in Italian). Retrieved 13 December 2023.
  11. "Scappellare > significato - Dizionario italiano de Mauro".
  12. https://www.treccani.it/vocabolario/incazzatura/ https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/italienisch-englisch/incazzatura
  13. "Dizionario Italiano online Hoepli - Parola, significato e traduzione" . Retrieved 13 December 2023.
  14. "voce cazzeggiare" (in Italian). Garzanti. Retrieved 5 April 2020.
  15. https://dizionari.repubblica.it/Italiano/C/cazzeggio.html https://dizionario.internazionale.it/parola/cazzeggio
  16. https://www.wordreference.com/iten/cazzone?s=stronzo%2C%20cazzone https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?lemma=CAZZONE100
  17. "cazzuto: definizione dal dizionario di italiano | Sapere.it". www.sapere.it (in Italian). 21 June 2022. Retrieved 13 December 2023.
  18. "Scazzare - Dizionario italiano-inglese WordReference".
  19. "Scazzato - Dizionario italiano-inglese WordReference".
  20. https://www.wordreference.com/iten/scazzo https://dizionari.repubblica.it/Italiano/S/scazzo.html
  21. BBC (8 April 2006). "Berlusconi's poll fight ends with a bang". BBC News. Retrieved 16 May 2007.
  22. https://dizionario.internazionale.it/parola/coglionata https://dizionari.repubblica.it/Italiano/C/coglionata.html
  23. https://www.wordreference.com/iten/coglionaggine https://dizionari.repubblica.it/Italiano/C/coglioneria.html
  24. https://www.treccani.it/vocabolario/coglionare/ https://dizionario.internazionale.it/parola/coglionare
  25. "Coglionatura: Traduzione e significato in Italiano | Dizionario di Inglese | Corriere.it".
  26. "Dizionario Italiano Olivetti".
  27. "Dizionario Italiano Olivetti".
  28. "Dizionario Italiano online Hoepli - Parola, significato e traduzione".
  29. https://www.treccani.it/vocabolario/scoglionato/ https://www.wordreference.com/iten/scoglionato
  30. https://dizionario.internazionale.it/parola/scoglionatura https://www.treccani.it/vocabolario/ricerca/scoglionamento/
  31. https://dizionari.repubblica.it/Italiano/R/rincoglionire.html https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/R/rincoglionire.shtml
  32. "Rincoglionito > significato - Dizionario italiano de Mauro".
  33. "Rincoglioniménto - Treccani".
  34. https://en.pons.com/translate/italian-english/rompicoglioni
  35. BBC. "BBC Languages — Lost in words" . Retrieved 9 June 2007.
  36. "cornuto". WordReference.com. Retrieved 6 July 2017.
  37. See the corresponding French porter des cornes; deriving from the mating habits of stags, who forfeit their mates when they are defeated by another male.
  38. University of Pennsylvania. "Language Log" . Retrieved 9 June 2007.
  39. "Dizionario di Inglese". Culattone. Retrieved 16 November 2017.
  40. "inculare" . Retrieved 30 October 2017.
  41. Elio e le storie tese. "Elio E Le Storie Tese - Shpalman Lyrics with English Translation" . Retrieved 13 June 2023.
  42. Peter Silverton (2011). Filthy English: The How, Why, When And What Of Everyday Swearing. Portobello Books. ISBN   9781846274527 . Retrieved 22 April 2016.
  43. "Sditalinare". June 2023.
  44. "Slengo | Cosa significa sditalinare?".
  45. "figo". Collins Italian-English Dictionary. Collins. Retrieved 8 April 2017.
  46. Alexis Munier, Emmanuel Tichelli (2008). Talk Dirty Italian: Beyond Cazzo: The curses, slang, and street lingo you need to know when you speak italiano. Simon and Schuster. ISBN   9781440515828 . Retrieved 6 July 2017.
  47. Giovanni Dall'Orto. "G. Dall'Orto: checcabolario (in Italian)".
  48. Cambridge Dictionary. "Translation of "fottere" — Italian–English dictionary".
  49. Soffici, Caterina (2014). Italia yes Italia no: Che cosa capisci del nostro paese quando vai a vivere a Londra. Feltrinelli Editore. ISBN   9788858817209 . Retrieved 16 November 2017.
  50. BBC. "BBC Languages — Cool Italian" . Retrieved 9 June 2007.
  51. https://dizionario.internazionale.it/parola/gonfiare https://www.treccani.it/vocabolario/gonfiare/
  52. https://www.treccani.it/vocabolario/grilletto/ https://dizionario.internazionale.it/parola/grilletto
  53. "Sgrillettare". 23 November 2023.
  54. University of Vermont. "Language Log" . Retrieved 9 June 2007.
  55. "merda" . Retrieved 6 January 2017.
  56. "On-line dictionary, "smerdare" entry". Corriere della Sera . Retrieved 25 February 2018.
  57. F. Ravano, Dizionario romanesco, Roma, 1994.
  58. "Etimologia : mignotta;". etimo.it.
  59. Speziale-Bagliacca, Roberto (1991). On the Shoulders of Freud: Freud, Lacan, and the Psychoanalysis of Phallic Ideology . Transaction Publishers. p.  55. ISBN   0-88738-409-9. Minchia Sicily.
  60. Cinque espressioni del dialetto veneto intraducibili in italiano, article of 16/07/2014 on www.cinquecosebelle.it (31 March 2016).
  61. "Palla: Significato e definizione - Dizionari".
  62. "Che20palle! - Dizionario italiano-inglese WordReference".
  63. 1 2 3 Gabrielle Euvino (2012). Dirty Italian: Everyday Slang from "What's Up?" to "F*%# Off!". Ulysses Press. ISBN   9781612430225 . Retrieved 22 April 2016.
  64. name="https://dizionario.internazionale.it/parola/pisciare" https://www.wordreference.com/iten/pisciare
  65. "Pisciata: Significato e definizione - Dizionari".
  66. https://www.wordreference.com/iten/piscio https://dizionari.repubblica.it/Italiano/P/piscia.html
  67. https://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/P/pisciatoio.aspx https://www.wordreference.com/iten/pisciatoio
  68. https://dizionario.internazionale.it/parola/piscioso https://dizionari.repubblica.it/Italiano/P/piscioso.html
  69. "Andare a puttane" . Retrieved 30 October 2017.
  70. "puttanata" . Retrieved 30 October 2017.
  71. "On-line dictionary, "puttanaio" entry". La Repubblica . Retrieved 25 February 2018.
  72. "Translation of "puttanaio" in English". Reverso context. Retrieved 25 February 2018.
  73. "On-line dictionary, "puttaniere" entry". Corriere della Sera . Retrieved 25 February 2018.
  74. https://www.treccani.it/vocabolario/puttaneggiare/ https://dizionari.repubblica.it/Italiano/P/puttaneggiare.html
  75. https://www.treccani.it/vocabolario/puttaneggiamento/ https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?lemma=PUTTANEGGIAMENTO100
  76. "Puttanesimo". 9 September 2023.
  77. "Puttanesco: Definizione e significato - Dizionario italiano - Corriere.it".
  78. "Puttanella - Dizionario italiano-inglese WordReference".
  79. "sputtanare" . Retrieved 30 October 2017.
  80. https://dizionario.internazionale.it/parola/sputtanata https://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/S/sputtanamento.aspx
  81. "Sputtanato - Treccani".
  82. "Cockup - Dizionario inglese-italiano WordReference".
  83. "pompinaro" . Retrieved 6 January 2017.
  84. "Language Log" . Retrieved 28 February 2016.
  85. "Schizzare". 20 September 2023.
  86. "Language Log" . Retrieved 28 February 2016.
  87. "Language Log" . Retrieved 28 February 2016.
  88. Pat Bulhosen; Francesca Logi; Loredana Riu (2013). Compact Oxford Italian Dictionary. OUP. ISBN   9780199663132 . Retrieved 31 March 2016.
  89. "Fare una sega". context.reverso.net. Retrieved 21 June 2017.
  90. segaiólo, dizionari.repubblica.it.
  91. Traduzione di "segone" in inglese, context.reverso.net.
  92. "be a pipsqueak" traduzione italiano, it.bab.la.
  93. "sfiga". WordReference. Retrieved 8 April 2017.
  94. "sfigato". WordReference. Retrieved 8 April 2017.
  95. "Spregnare > significato - Dizionario italiano de Mauro".
  96. "Stronzo". WordReference.
  97. "troia" . Retrieved 6 January 2017.
  98. "Language Log" . Retrieved 22 February 2013.
  99. Gianbattista Basile, (1634) Lo cunto de li cunti, also known as The Pentameron Archived 4 December 2010 at the Wayback Machine . The title can be translated as The Tale of Tales.
  100. Bakhtin 1941, "Introduction", p. 5–6.
  101. Bakhtin 1941, chap. 2 "The Language of the Marketplace in Rabelais", p. 188–194.
  102. "Sindaco di Novara bestemmia durante il consiglio comunale". Quotidiano Piemontese. 29 March 2017. Retrieved 25 April 2017.
  103. Grassi, Giulia; Tartaglione, Roberto (1985). Lingue italiane: materiale didattico per un corso superiore di lingua e cultura italiana (in Italian). Ci.Elle.I. p. 30. Retrieved 5 April 2020.
  104. "Blog | Porno, bestemmie e lato B: il nostro prossimo cambio della guardia". Il Fatto Quotidiano (in Italian). 15 July 2020. Retrieved 11 February 2021.
  105. Turina, Isacco. "Maledire Dio (M.A. Thesis)" (PDF).
  106. "Conversioni in punto di morte: il Gabibbo e la Hack". Piovono rane (in Italian). Retrieved 11 February 2021.
  107. "Manuale della Bestemmia". web.tiscali.it. Retrieved 11 February 2021.
  108. "Bestemmie.org". bestemmie.org. Retrieved 11 February 2021.
  109. "Bestemmie Generator - Generatore di bestemmie". bestemmie.ga. Retrieved 11 February 2021.[ permanent dead link ]
  110. "Bonus cultura, quei manuali delle bestemmie nella categoria Top di Amazon". www.ilmattino.it (in Italian). 3 December 2020. Retrieved 11 February 2021.
  111. "Grande Fratello, punite le bestemmie. Fuori Pietro, Massimo e Matteo". Il Messaggero (in Italian). 10 January 2011. Archived from the original on 30 September 2011. Retrieved 6 July 2011.
  112. "Troppe bestemmie all'oratorio. E Brignano mette il divieto" (in Italian). Il Giorno. 11 February 2011. Retrieved 6 July 2011.
  113. "Bestemmia" (in Italian). UAAR, Unione degli Atei e degli Agnostici Razionalisti. 21 September 2008. Retrieved 28 July 2011.
  114. it:Bestemmia#Eufemismi
  115. Framcesco Merlo. "Anche Dio sa ridere". La Repubblica . No. 11 January 2015. Retrieved 24 April 2017.
  116. Angelone, Pietro (2014). Di(a)lettando. Piccolo glossario etimologico viterbese con racconti di vita paesana. Edizioni Sette Città. ISBN   9788878535442 . Retrieved 7 January 2017.
  117. Tartamella, Vito (2016). Parolacce. Rizzoli. ISBN   9788822830500 . Retrieved 7 January 2017.[ permanent dead link ]

Bibliography and sources