This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page . (Learn how and when to remove these messages)
|
Part of a series on |
Translation |
---|
Types |
Theory |
Technologies |
Localization |
Institutional |
Related topics |
|
Mobile translation is any electronic device or software application that provides audio translation. The concept includes any handheld electronic device that is specifically designed for audio translation. It also includes any machine translation service or software application for hand-held devices, including mobile telephones, Pocket PCs, and PDAs. Mobile translation provides hand-held device users with the advantage of instantaneous and non-mediated translation from one human language to another, usually against a service fee that is, nevertheless, significantly smaller than a human translator charges.
Mobile translation is part of the new range of services offered to mobile communication users, including location positioning (GPS service), e-wallet (mobile banking), business card/bar-code/text scanning etc.
It relies on computer programming in the sphere of computational linguistics and the device's communication means (Internet connection or SMS) to work.
A translation system allowing the Japanese to exchange conversations with foreign nationals through mobile phones was first developed in 1999 by the Advanced Telecommunications Research Institute International-Interpreting Telecommunications Research Laboratories, based in Kansai Science City, Japan. Words spoken into the mobile device are translated into the target language and then sent as voice to the other user's mobile phone [1]
Machine translation software for handheld devices featuring translation capabilities for user-input text, SMS and email, was commercially released in 2004 by Transclick and a patent was issued to Transclick for SMS, email and IM translation in 2006. [2]
In November 2005, another Japanese company, NEC Corporation, announced the development of a translation system that could be loaded in mobile phones. This mobile translation system could recognize 50,000 Japanese words and 30,000 English words, and could be used for simple translations when travelling. [3] However, it was not until January 2009 that NEC Corporation officially demonstrated their product. [4]
Technological advances within the miniaturization of computing and communication devices have made possible the usage of mobile telephones in language learning. Among the early projects were the Spanish study programs which included vocabulary practice, quizzes, and word and phrase translations. Soon after, projects were developed using mobile phones to teach English at a Japanese university. By 2005, they shifted their focus to providing vocabulary instruction by SMS. A similar program was created for learning Italian in Australia. Vocabulary phrases, quizzes, and short sentences were sent via SMS. [5]
Google Translate is one of the most highly-utilized translation services. [ citation needed ]. See also Infoscope, which is a handheld device composed of a digital camera and wireless internet access, developed at IBM's Almaden Research Center.
The Ili is a handheld device that can provide instantaneous audio translation from one language to another; it only provides translation from English into Japanese or Chinese. [6] [7] [8]
One2One is a prototype that does not rely on Internet connectivity in order to function. It can provide audio translation in eight languages [9]
Pixel Buds is a device produced by Google which can provide real-time audio translation in over 40 languages. [10]
In order to support the machine translation service, a mobile device needs to be able to communicate with external computers (servers) that receive the user-input text/speech, translate it and send it back to the user. This is usually done via an Internet connection (WAP, GPRS, EDGE, UMTS, Wi-Fi) but some earlier applications used SMS to communicate with the translation server.
Mobile translation is not to be confused for the user-editable (talking) dictionaries and phrase books that are already widespread and available for many hand-held devices and do not normally require internet connectivity on the mobile device.
Mobile translation may include a number of useful features, auxiliary to text translation which forms the basis of the service. While the user can input text using the device keyboard, they can also use pre-existing text in the form of email or SMS messages received on the user's device (email/SMS translation). It is also possible to send a translated message, optionally containing the source text as well as the translation.
Some mobile translation applications also offer additional services that further facilitate the translated communication process, such as:
may be transformed into human speech (by a computer that renders the voice of a native speaker of the target language);
will record the speech and send it to the translation server to convert into text before translating it;
device camera) of some printed text (a road sign, a restaurant menu, a page of a book etc.), have the application send it to the translation server which will apply Optical Character Recognition (OCR) technology, extract the text, return it to the user for editing (if necessary) and then translate it into the chosen language.
combination and then get connected automatically to a live interpreter.
Recently, there has been a notable increase of the number of language pairs offered for automatic translation on mobile devices. While Japanese service providers traditionally offer cross-translation for Japanese, Chinese, English and Korean, others may offer translation from and into over 20 languages, or over 200 language pairs, including most Latin languages.
Speech generation is, however, limited to a smaller portion of the above, including English, Spanish, Italian, French, Chinese etc. Image translation depends on the OCR languages available.
Having portable real-time automated translation at one's disposal has a number of practical uses and advantages.
Advances of mobile technology and of the machine translation services have helped reduce or even eliminate some of the disadvantages of mobile translation such as the reduced screen size of the mobile device and the one-finger keyboarding. Many new hand-held devices come equipped with a QWERTY keyboard and/or a touch-sensitive screen, as well as handwriting recognition which significantly increases typing speed. After 2006, most new mobile phones and devices began featuring large screens with greater resolutions of 640 x 480 px, 854 x 480 px, or even 1024 x 480 px, [11] which gives the user enough visible space to read/write large texts.[ citation needed ]
However, the most important challenge facing the mobile translation industry is the linguistic and communicative quality of the translations. Although some providers claim to have achieved an accuracy as high as 96%, [12] boasting proprietary technology that is capable of “understanding” idioms and slang language, machine translation is still distinctly of lower quality than human translation and should be used with care if the matters translated require correctness.
One method that has been utilized to mitigate the lack of accuracy in mobile translation, is ontology learning combined with terminology extraction to identify frequently-used phrases, semantic interpretation to determine the correct context and meaning of a given phrase, and implementation of a data structure to store the nuances found in the prior multi-meaning terms and phrases. This combination of basic translation structures in conjunction with machine learning algorithms is what makes this multi-phase method so accurate, and also gives it the ability to progressively become more accurate. [13] The caveat is that this method is extremely difficult to automate; implementing this structure in a user-friendly fashion remains a major challenge facing translation app developers.
A disadvantage that needs mentioning is the requirement for a stable Internet connection on the user's mobile device. Since the SMS method of communicating with the translation server has proved less efficient that sending packets of data – because of the message length limit (160 characters) and the higher cost of SMS as compared with Internet traffic charges – Internet connectivity on mobile devices is a must, while coverage in some non-urban areas is still unstable.
Machine translation is use of computational techniques to translate text or speech from one language to another, including the contextual, idiomatic and pragmatic nuances of both languages.
Speech synthesis is the artificial production of human speech. A computer system used for this purpose is called a speech synthesizer, and can be implemented in software or hardware products. A text-to-speech (TTS) system converts normal language text into speech; other systems render symbolic linguistic representations like phonetic transcriptions into speech. The reverse process is speech recognition.
A universal translator is a device common to many science fiction works, especially on television. First described in Murray Leinster's 1945 novella "First Contact", the translator's purpose is to offer an instant translation of any language.
Text messaging, or simply texting, is the act of composing and sending electronic messages, typically consisting of alphabetic and numeric characters, between two or more users of mobile phones, tablet computers, smartwatches, desktops/laptops, or another type of compatible computer. Text messages may be sent over a cellular network or may also be sent via satellite or Internet connection.
A mobile device or handheld computer is a computer small enough to hold and operate in hand. Mobile devices are typically battery-powered and possess a flat-panel display and one or more built-in input devices, such as a touchscreen or keypad. Modern mobile devices often emphasize wireless networking, to both the Internet and to other devices in their vicinity, such as headsets or in-car entertainment systems, via Wi-Fi, Bluetooth, cellular networks, or near-field communication.
M-learning, or mobile learning, is a form of distance education or technology enhanced active learning where learners use portable devices such as mobile phones to learn anywhere and anytime. The portability that mobile devices provide allows for learning anywhere, hence the term "mobile" in "mobile learning." M-learning devices include computers, MP3 players, mobile phones, and tablets. M-learning can be an important part of informal learning.
A voice-user interface (VUI) enables spoken human interaction with computers, using speech recognition to understand spoken commands and answer questions, and typically text to speech to play a reply. A voice command device is a device controlled with a voice user interface.
A mobile phone feature is a capability, service, or application that a mobile phone offers to its users. Mobile phones are often referred to as feature phones, and offer basic telephony. Handsets with more advanced computing ability through the use of native code try to differentiate their own products by implementing additional functions to make them more attractive to consumers. This has led to great innovation in mobile phone development over the past 20 years.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. As of November 2024, Google Translate supports 24970 languages and language varieties at various levels. It served over 200 million people daily in May 2013, and over 500 million total users as of April 2016, with more than 100 billion words translated daily.
The Phraselator is a weatherproof handheld language translation device developed by Applied Data Systems and VoxTec, a former division of the military contractor Marine Acoustics, located in Annapolis, Maryland, USA. It was designed to serve as a handheld computer device that translates English into one of 40 different languages.
Voice portals are the voice equivalent of web portals, giving access to information through spoken commands and voice responses. Ideally a voice portal could be an access point for any type of information, services, or transactions found on the Internet. Common uses include movie time listings and stock trading. In telecommunications circles, voice portals may be referred to as interactive voice response (IVR) systems, but this term also includes DTMF services. With the emergence of conversational assistants such as Apple's Siri, Amazon Alexa, Google Assistant, Microsoft Cortana, and Samsung's Bixby, Voice Portals can now be accessed through mobile devices and Far Field voice smart speakers such as the Amazon Echo and Google Home.
Wireless Application Protocol (WAP) is a now obsolete technical standard for accessing information over a mobile cellular network. Introduced in 1999, WAP allowed at launch users with compatible mobile devices to browse content such as news, weather and sports scores provided by mobile network operators, specially designed for the limited capabilities of a mobile device. The Japanese i-mode system offered another major competing wireless data standard.
Indic Computing means "computing in Indic", i.e., Indian Scripts and Languages. It involves developing software in Indic Scripts/languages, Input methods, Localization of computer applications, web development, Database Management, Spell checkers, Speech to Text and Text to Speech applications and OCR in Indian languages.
A mobile phone or cell phone is a portable telephone that can make and receive calls over a radio frequency link while the user is moving within a telephone service area, as opposed to a fixed-location phone. The radio frequency link establishes a connection to the switching systems of a mobile phone operator, which provides access to the public switched telephone network (PSTN). Modern mobile telephone services use a cellular network architecture, and therefore mobile telephones are called cellphones in North America. In addition to telephony, digital mobile phones support a variety of other services, such as text messaging, multimedia messaging, email, Internet access, short-range wireless communications, satellite access, business applications, payments, multimedia playback and streaming, digital photography, and video games. Mobile phones offering only basic capabilities are known as feature phones ; mobile phones that offer greatly advanced computing capabilities are referred to as smartphones.
Mobile-assisted language learning (MALL) is language learning that is assisted or enhanced through the use of a handheld mobile device.
Image translation is the machine translation of images of printed text. This is done by applying optical character recognition (OCR) technology to an image to extract any text contained in the image, and then have this text translated into a language of their choice, and the applying digital image processing on the original image to get the translated image with a new language.
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft. Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft Translator apps for Windows, Windows Phone, iPhone and Apple Watch, and Android phone and Android Wear.
Skype Translator is a speech to speech translation application developed by Skype, which has operated as a division of Microsoft since 2018. Skype Translator Preview has been publicly available since December 15, 2015. Skype Translator is available as a standalone app and, as of October 2015, is integrated into the Skype for Windows desktop app.
Yandex Translate is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language.
An eSIM is a form of SIM card that is embedded directly into a device as software installed onto a eUICC chip. First released in March 2016, eSIM is a global specification by the GSMA that enables remote SIM provisioning; end-users can change mobile network operators without the need to physically swap a SIM from the device. eSIM technology has been referred to as a disruptive innovation for the mobile telephony industry. Most flagship devices manufactured since 2018 that are not SIM locked support eSIM technology; as of October 2023, there were 134 models of mobile phones that supported eSIMs. In addition to mobile phones, tablet computers, and smartwatches, eSIM technology is used for Internet of things applications such as connected cars, artificial intelligence translators, MiFi devices, smart earphones, smart metering, GPS tracking units, database transaction units, bicycle-sharing systems, advertising players, and closed-circuit television cameras. A report stated that by 2025, 98% of mobile network operators were expected to offer eSIMs; they can also be purchased from fintech firms such as Revolut and Wealthfront or via online marketplaces such as Airalo.