Apology of Aristides

Last updated

The Apology of Aristides was written by the early Christian writer Aristides (fl. 2nd century). Until 1878, knowledge of Aristides was confined to some references in works by Eusebius of Caesarea and Saint Jerome. Eusebius said that he was an Athenian philosopher [1] and that Aristides and another apologist, Quadratus, delivered their Apologies directly to Emperor Hadrian. Aristides is also credited with a sermon on Luke 23:43. He remained a philosopher after his conversion to Christianity working in Athens.

Discovery of the Apology

First Syriac words of the Apology of Aristides Titulo de la apologia de Aristides.jpg
First Syriac words of the Apology of Aristides

In 1878, the Armenian monks of the Mechitarite convent in Venice published the first two chapters, which they had found in a manuscript in their collection in Armenian translation. This they accompanied with a Latin translation. Opinion as to the authenticity of the fragment was disputed, with Ernest Renan particularly vocal in opposition. Later, in 1889, J. Rendel Harris found the whole of it in a Syriac version at the Eastern Orthodox monastery of Saint Catherine's Monastery in Sinai, Egypt. While his edition was passing through the press, it was observed that the work had been extant in Greek the whole time, though in a slightly abbreviated form, since it had been embedded as a speech in a religious novel written around 1000 AD entitled The Life of Barlaam and Ioasaph . A further Armenian fragment was discovered in the library at Echmiadzin by F. C. Conybeare in a manuscript of the 11th century. But the discovery of the Syriac version reopened the question of the date of the work. [1] "Two very fragmentary third- or fourth-century Greek papyri serve as textual witnesses to the Apology." [2]

Content of the Apology

The Apology has a clear conceptual and ideological dependence on Aristotelianism, Middle Platonism and Stoicism, which he does not criticize at any time, something that must have pleased Hadrian, who was a student of philosophy and had been a listener of Epictetus. [3]

Although its title corresponds to that given by the Armenian fragment and by Eusebius, it begins with a formal inscription to the emperor Titus Hadrianus Antoninus Augustus Pius. Dr. Rendel Harris is followed by Adolf von Harnack and others in supposing that it was only through a careless reading of this inscription that the work was supposed to have been addressed to Hadrian. If this be the case, it must be placed elsewhere in the long reign of Antoninus Pius (138-161 AD). There are, however, no internal grounds for rejecting the thrice-bested dedication to Hadrian, his predecessor, and the picture of things in it, that it is moved by compulsion: [1] [4]

I understood that he who moves them is God, who is hidden in them, and veiled by them. And it is manifest that that which causes motion is more powerful than that which is moved.

Having briefly spoken of the divine nature in the terms of Greek philosophy, Aristides proceeds to ask which of all the races of men have at all partaken of the truth about God. Here we have the first attempt at a systematic comparison of ancient religions. He adopts a threefold common division into idolaters, Jews and Christians. Idolaters, or, as he here gently terms them in addressing the emperor, "those who worship what among you are said to be gods," he subdivides into the three great world-civilizations: Chaldeans, Greeks and Egyptians. He chooses this order so as to work up to a climax of error and absurdity in heathen worship. The direct nature-worship of the Chaldeans is shown to be false because its objects are works of the Creator, fashioned for the use of men. They obey false laws and have no power over themselves. The Greeks had erred worse than the Chaldeans, "calling those gods who are no gods, according to their evil lusts, in order that having these as advocates of their wickedness they may commit adultery, rape, plunder and kill, and do the worst of deeds".

The gods of Olympus are challenged one by one, and shown to be either vile or helpless, or both at once. A heaven of quarrelling divinities cannot inspire a reasonable worship. These gods are not even respectable; how can they be adorable? The Egyptians have erred worse than all the nations; for they were not content with the worships of the Chaldeans and Greeks, but introduced, moreover, as gods even brute beasts of the dry land and of the waters, and plants and herbs [5] Though they see their gods eaten by others and by men, and burned, and slain, and rotting, say they do not understand concerning them that they are no gods. [5]

Throughout the whole of the argument there is strong common-sense criticism of the non-Christian religions and a stern severity unrelieved by conscious humour. [5]

The Jews are briefly treated. After a reference to their descent from Abraham and their sojourn in Egypt, Aristides praises them for their worship of the one God, the Almighty creator; but blames them as worshipping angels, and observing "sabbaths and new moons, and the unleavened bread, and the great fast, and circumcision, and cleanness of meats". He then proceeds to the description of the Christians. He begins with a fragment which, when purged of glosses by a comparison of all three forms in which it survives, reads thus: [5] [4]

The Christians, then, trace the beginning of their religion from Jesus the Messiah; and he is named the Son of God Most High. And it is said that God came down from heaven, and from a Hebrew virgin assumed and clothed himself with flesh; and the Son of God lived in a daughter of man...This Jesus, then, was born of the race of the Hebrews; and he had twelve disciples in order that the purpose of his incarnation might in time be accomplished. But he himself was pierced by the Jews, and he died and was buried; and they say that after three days he rose and ascended to heaven. Thereupon these twelve disciples went forth throughout the known parts of the world, and kept showing his greatness with all modesty and uprightness. And hence also those of the present day who believe that preaching are called Christians, and they are become famous.

This passage contains a clear correspondence with the second section of the Apostles' Creed. The attribution of the Crucifixion to the Jews appears in several 2nd-century documents; Justin actually uses the words "He was pierced by you" in his Dialogue with Trypho , a Jew. [5] [4]

But the Christians, O King, while they went about and made search, have found the truth; and as we learned from their writings, they have come nearer to truth and genuine knowledge than the rest of the nations. For they know and trust in God, the Creator of heaven and of earth, in whom and from whom are all things, to whom there is no other god as companion, from whom they received commandments which they engraved upon their minds and observe in hope and expectation of the world which is to come. ...And if there is among them any that is poor and needy, and if they have no spare food, they fast two or three days in order to supply to the needy their lack of food. They observe the precepts of their Messiah with much care, living justly and soberly as the Lord their God commanded them. Every morning and every hour they give thanks and praise to God for His loving-kindnesses toward them...

This simple description is there in the Syriac, but the additional details must be accepted with caution: for while it is likely that the monk who appropriated the Greek may have cut it down, it is the habit of certain Syriac translators to elaborate their originals. After asserting that "this is the way of truth", and again referring for further information to the writings of the Christians, he says: "And truly this is a new way, and there is something divine mingled with it". At the close we have a passage which is found only in the Syriac, but which is shown by internal evidence to contain original elements: "Now the Greeks, O King, as they follow base practises in intercourse with males, and a mother and a sister and a daughter, impute their monstrous impurity in turn to the Christians." [5] This is an allusion the charges of Thyestean banquets and other immoralities, which the early apologists constantly rebut.

But the Christians are just and good, and the truth is set before their eyes, and their spirit is long-suffering; and, therefore, though they know the error of these (the Greeks), and are persecuted by them, they bear and endure it; and for the most part they have compassion on them, as men who are destitute of knowledge. And on their side, they offer prayer that these may repent of their error; and when it happens that one of them has repented, he is ashamed before the Christians of the works which were done by him; and he makes confession to God, saying, I did these things in ignorance. And he purifies his heart, and his sins are forgiven him, because he committed them in ignorance in the former time, when he used to blaspheme and speak evil of the true knowledge of the Christians. And assuredly the race of the Christians is more blessed than all the men who are upon the face of the earth. [4]

These last words point to the use in the composition of this apology of a lost apocryphal work of very early date, The Preachings of Peter. This book is known to us chiefly by quotations in Clement of Alexandria: it was widely circulated, and at one time claimed a place within the Canon. It was used by the Gnostic Heracleon and probably by the unknown writer of the Epistle to Diognetus . From the fragments which survive we know that it contained:

  1. a description of the nature of God, which closely corresponds with Aristides' first chapter, followed by
  2. a warning not to worship according to the Greeks, with an exposure of various forms of idolatry;
  3. a warning not to worship according to the Jews – although they alone think they know the true God – for they worship angels and are superstitious about moons and sabbaths, and feasts (compare Arist. ch. 14);
  4. a description the Christians as being "a third race", and worshipping God "in a new way" through Christ;
  5. a proof of Christianity by Jewish prophecy;
  6. a promise of forgiveness to Jews and Gentiles who should turn to Christ, because they had sinned in ignorance in the former time. [5]

These points, except the proof from Jewish prophecy, are taken up and worked out by Aristides with a frequent use of the actual language of the Preaching of Peter. A criterion is thus provided for the construction of the Apology based on the abbreviated Greek and thus the passages of the Syriac which might otherwise be suspected interpolations. [5]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Eusebius</span> Greek Christian bishop and scholar (c. 260 – 339)

Eusebius of Caesarea, also known as Eusebius Pamphilus, was a Greek historian of Christianity, exegete, and Christian polemicist. In about AD 314 he became the bishop of Caesarea Maritima in the Roman province of Syria Palaestina. Together with Pamphilus, he was a scholar of the biblical canon and is regarded as one of the most learned Christians during late antiquity. He wrote Demonstrations of the Gospel, Preparations for the Gospel and On Discrepancies between the Gospels, studies of the biblical text. As "Father of Church History", he produced the Ecclesiastical History, On the Life of Pamphilus, the Chronicle and On the Martyrs. He also produced a biographical work on Constantine the Great, the first Christian Roman emperor, who was augustus between AD 306 and AD 337.

Tatian of Adiabene, or Tatian the Syrian or Tatian the Assyrian, was an Assyrian Christian writer and theologian of the 2nd century.

<span class="mw-page-title-main">Abgar V</span> 1st century AD King of Osroene and 1st Christian King

Abgar V, called Ukkāmā, was the King of Osroene with his capital at Edessa.

Melito of Sardis was the bishop of Sardis near Smyrna in western Anatolia, and a great authority in early Christianity. Melito held a foremost place in terms of bishops in Asia due to his personal influence and his literary works, most of which have been lost. What has been recovered, however, has provided a great insight into Christianity during the second century. Jerome, speaking of the Old Testament canon established by Melito, quotes Tertullian to the effect that he was esteemed as a prophet by many of the faithful. This work by Tertullian has been lost but Jerome quotes pieces regarding Melito for the high regard in which he was held at that time. Melito is remembered for his work on developing the first Old Testament Canon. Though it cannot be determined what date he was elevated to an episcopacy, it is probable that he was bishop during the arising controversy at Laodicea in regard to the observance of Easter, which resulted in him writing his most famous work, an Apology for Christianity to Marcus Aurelius. Little is known of his life outside what works are quoted or read by Clement of Alexandria, Origen, and Eusebius. A letter of Polycrates of Ephesus to Pope Victor about 194 states that "Melito the eunuch [this is interpreted "the virgin" by Rufinus in his translation of Eusebius], whose whole walk was in the Holy Spirit", was buried at Sardis. His feast day is celebrated on April 1.

<span class="mw-page-title-main">Sacred language</span> Language that is cultivated for religious reasons

A sacred language, holy language or liturgical language is any language that is cultivated and used primarily for religious reasons by people who speak another, primary language in their daily lives.

Sanchuniathon, also known as Sanchoniatho the Berytian, was a Phoenician author. His three works, originally written in the Phoenician language, survive only in partial paraphrase and a summary of a Greek translation by Philo of Byblos recorded by the Christian bishop Eusebius. These few fragments comprise the most extended literary source concerning Phoenician religion in either Greek or Latin: Phoenician sources, along with all of Phoenician literature, were lost with the parchment on which they were written.

Philo of Byblos, also known as Herennius Philon, was an antiquarian writer of grammatical, lexical and historical works in Greek. He is chiefly known for his Phoenician history assembled from the writings of Sanchuniathon.

<span class="mw-page-title-main">Islam and other religions</span> Muslim attitudes towards other religions

Over the centuries of Islamic history, Muslim rulers, Islamic scholars, and ordinary Muslims have held many different attitudes towards other religions. Attitudes have varied according to time, place and circumstance.

James Rendel Harris was an English biblical scholar and curator of manuscripts, who was instrumental in bringing back to light many Syriac Scriptures and other early documents. His contacts at the Saint Catherine's Monastery on Mount Sinai in Egypt enabled twin sisters Agnes Smith Lewis and Margaret Dunlop Gibson to discover there the Sinaitic Palimpsest, the oldest Syriac New Testament document in existence. He subsequently accompanied them on a second trip, with Robert Bensly and Francis Crawford Burkitt, to decipher the palimpsest. He himself discovered there other manuscripts. Harris's Biblical Fragments from Mount Sinai appeared in 1890. He was a Quaker.

<span class="mw-page-title-main">Quadratus of Athens</span> Christian apologist and saint

Saint Quadratus of Athens was a Greek Apostolic Father, bishop of Athens. He is counted among the Seventy Apostles in the tradition of the Eastern Churches.

<span class="mw-page-title-main">Al-Anbiya</span> 21st chapter of the Quran

Al-Anbiyaʼ is the 21st chapter (sūrah) of the Quran with 112 verses (āyāt). Regarding the timing and contextual background of the believed revelation, it is an earlier "Meccan surah", which means it is believed to have been revealed in Mecca, rather than later in Medina. Its principal subject matter is prophets of the past, who also preached the same faith as Muhammad.

<i>Interpretatio graeca</i> Methodology for cultural comparison

Interpretatio graeca or "interpretation by means of Greek [models]" is a discourse used to interpret or attempt to understand the mythology and religion of other cultures; a comparative methodology using ancient Greek religious concepts and practices, deities, and myths, equivalencies, and shared characteristics.

Ancient Semitic religion encompasses the polytheistic religions of the Semitic peoples from the ancient Near East and Northeast Africa. Since the term Semitic itself represents a rough category when referring to cultures, as opposed to languages, the definitive bounds of the term "ancient Semitic religion" are only approximate.

Bardaisan, known in Arabic as ibn Dayṣān and in Latin as Bardesanes, was a Syriac-speaking Assyrian Christian writer and teacher with a gnostic background, and founder of the Bardaisanites.

<span class="mw-page-title-main">Frederick Cornwallis Conybeare</span> British orientalist (1856–1924)

Frederick Cornwallis Conybeare, was a British orientalist, Fellow of University College, Oxford, and Professor of Theology at the University of Oxford.

<span class="mw-page-title-main">Aristides of Athens</span> 2nd-century Christian Greek author

Aristides the Athenian was a 2nd-century Christian Greek author who is primarily known as the author of the Apology of Aristides. His feast day is August 31 in Roman Catholicism and September 13 in Eastern Orthodoxy.

<span class="mw-page-title-main">Artapanus of Alexandria</span> Alexandrian Jewish historian

Artapanus of Alexandria was a historian, of Alexandrian Jewish origin, who is believed to have lived in Alexandria, during the later half of the 3rd or 2nd century BCE. Although most scholars assume Artapanus lived in Alexandria, others argue he resided in the countryside. Regardless, Artapanus lived in Egypt.

I am the <span style="font-variant:small-caps">Lord</span> thy God Opening phrase of the Ten Commandments

"I am the LORD thy God" is the opening phrase of the Ten Commandments, which are widely understood as moral imperatives by ancient legal historians and Jewish and Christian biblical scholars.

<span class="mw-page-title-main">Worship of angels</span>

The worship of angels primarily relates to either excessive honouring angels.

Early Christianity, or Paleochristianity, describes the historical era of the Christian religion up to the First Council of Nicaea in 325. Christianity spread from the Levant, across the Roman Empire, and beyond. Originally, this progression was closely connected to already established Jewish centers in the Holy Land and the Jewish diaspora. The first followers of Christianity were Jews who had converted to the faith, i.e. Jewish Christians. Early Christianity contains the Apostolic age and is followed by, and substantially overlaps with, the Patristic era.

References

  1. 1 2 3 Robinson 1911, p. 495.
  2. Sailors, Timothy B. The Textual Witnesses to the Second-Century Apology of Aristide. Web access
  3. Lazzati, G. (1938). Ellenismo e cristianesimo. Il primo capitolo dell’Apologia de Aristide. La Scuola Cattolica, 66, pp. 35-51.
  4. 1 2 3 4 "The Apology of Aristides the Philosopher". Early Christian Writings.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 Robinson 1911, p. 496.