Kha (Indic)

Last updated
Kha
Devanagari kh.svg
Example glyphs
Bengali-Assamese Bengali Letter Kha.svg
Tibetan Tibetan Kha.svg
Thai
Malayalam
Sinhala
Ashoka Brahmi Brahmi kh.svg
Devanagari Devanagari kh.svg
Cognates
Hebrew ק
Greek Ϙ (Ϟ), Φ
Latin Q
Cyrillic Ҁ, Ф
Properties
Phonemic representation /kʰ//x/ B
IAST transliteration kha Kha
ISCII code point B4 (180)

^B in Northern Thai, Tai Lü and Tai Khün

Kha is the second consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, kha is derived from the Brahmi letter Brahmi kh.svg , which is probably derived from the Aramaic Qoph.svg ("Q").

Contents

Mathematics

Āryabhaṭa numeration

Aryabhata used Devanagari letters for numbers, very similar to the Greek numerals, even after the invention of Indian numerals. The values of the different forms of are: [1]

Historic Kha

There are three different general early historic scripts - Brahmi and its variants, Kharoshthi, and Tocharian, the so-called slanting Brahmi. Kha as found in standard Brahmi, Brahmi kh.svg was a simple geometric shape, with slight variations toward the Gupta Gupta allahabad kh.svg . The Tocharian Kha Tocharian letter kha.gif did not have an alternate Fremdzeichen form. The third form of kha, in Kharoshthi ( Bukva KHA (nezalezhnii znak). Pis'mo kkharoshtkhi. Kharoshthi letter KHA.svg ) was probably derived from Aramaic separately from the Brahmi letter.

Brahmi Kha

The Brahmi letter Brahmi kh.svg , Kha, is probably derived from the Aramaic Qoph Qoph.svg , and is thus related to the modern Latin Q and Greek Koppa. Several identifiable styles of writing the Brahmi Kha can be found, most associated with a specific set of inscriptions from an artifact or diverse records from an historic period. [2] As the earliest and most geometric style of Brahmi, the letters found on the Edicts of Ashoka and other records from around that time are normally the reference form for Brahmi letters, with vowel marks not attested until later forms of Brahmi back-formed to match the geometric writing style.

Brahmi Kha historic forms
Ashoka
(3rd-1st c. BCE)
Girnar
(~150 BCE)
Kushana
(~150-250 CE)
Gujarat
(~250 CE)
Gupta
(~350 CE)
Brahmi kh.svg Gupta girnar kh.svg Gupta ashoka kh.svg Gupta gujarat kh.svg Gupta allahabad kh.svg

Tocharian Kha

The Tocharian letter Tocharian letter kha.gif is derived from the Brahmi Brahmi kh.svg , but does not have an alternate Fremdzeichen form.

Tocharian Kha with vowel marks
KhaKhāKhiKhīKhuKhūKhrKhr̄KheKhaiKhoKhauKhä
Tocharian letter kha.gif Tocharian letter khaa.gif Tocharian letter khi.gif Tocharian letter khii.gif Tocharian letter khuu.gif Tocharian letter khe.gif Tocharian letter khai.gif Tocharian letter kho.gif Tocharian letter khau.gif Tocharian letter kha.gif

Kharoshthi Kha

The Kharoshthi letter Bukva KHA (nezalezhnii znak). Pis'mo kkharoshtkhi. Kharoshthi letter KHA.svg is generally accepted as being derived from the Aramaic Qoph Qoph.svg , and is thus related to Q and Koppa, in addition to the Brahmi Kha.

Devanagari Kha

Kha () is the second consonant of the Devanagari abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter Brahmi kh.svg , after having gone through the Gupta letter Gupta allahabad kh.svg . Letters that derive from it are the Gujarati letter and the Modi letter 𑘏.

Devanagari-using Languages

In all languages, is pronounced as [kʰə] or [ ] when appropriate. Because of borrowings from languages with different phonemic inventories, Devanagari has employed the nukta to create an additional related letter ख़ ḫa that is pronounced as /x/ and can be used to retain non-native distinctions in Hindi texts.

KhKhaKhāKhiKhīKhuKhūKhrKhr̄KhlKhl̄KheKhaiKhoKhau
ख्खाखिखीखुखूखृखॄखॢखॣखेखैखोखौ

Conjuncts With ख

Half form of Kha. Devanagari Kha half form.svg
Half form of Kha.

Devanagari exhibits conjunct ligatures, as is common in Indic scripts. Like most Devanagari letters, in modern texts forms very few irregular ligatures, and assumes a half form to create most conjuncts, such as ख् + = ख्य. [3] Earlier texts show many more ligature forms, with vertically stacked conjuncts being common. The use of modern ligatures and vertical conjuncts may vary across languages using the Devanagari script, with Marathi in particular preferring the use of half forms where texts in other languages would show ligatures and vertical stacks.

Ligature conjuncts of ख

True ligatures are quite rare in Indic scripts. The most common ligated conjuncts in Devanagari are in the form of a slight mutation to fit in context or as a consistent variant form appended to the adjacent characters. Those variants include Na and the Repha and Rakar forms of Ra. Nepali and Marathi texts use the "eyelash" Ra half form Devanagari Eyelash Ra.svg for an initial "R" instead of repha.

  • Repha र् (r) + ख (kʰa) gives the ligature rkʰa (र्ख): note

Devanagari Conjunct RKha.svg

  • Eyelash र् (r) + ख (kʰa) gives the ligature rkʰa:

Devanagari Conjunct Eyelash RKha.svg

  • ख् (kʰa) + र (r) gives the ligature kʰra (ख्र):

Devanagari Conjunct KhRa.svg

Stacked conjuncts of ख

Vertically stacked ligatures are the most common conjunct forms found in Devanagari text. Although the constituent characters may need to be stretched and moved slightly in order to stack neatly, stacked conjuncts can be broken down into recognizable base letters, or a letter and an otherwise standard ligature.

  • छ् (cʰ) + ख (kʰa) gives the ligature छ्ख (cʰkʰa):

Devanagari Conjunct ChKha.svg

  • ढ् (ḍʱ) + ख (kʰa) gives the ligature ढ्ख (ḍʱkʰa):

Devanagari Conjunct DdhKha.svg

  • ड् (ḍ) + ख (kʰa) gives the ligature ड्ख (ḍkʰa):

Devanagari Conjunct DdKha.svg

  • द् (d) + ख (kʰa) gives the ligature द्ख (dkʰa):

Devanagari Conjunct DKha.svg

  • ख् (kʰ) + ब (ba) gives the ligature ख्ब (kʰba):

Devanagari Conjunct KhBa.svg

  • ख् (kʰ) + च (ca) gives the ligature ख्च (kʰca):

Devanagari Conjunct KhCa.svg

  • ख् (kʰ) + छ (cʰa) gives the ligature ख्छ (kʰcʰa):

Devanagari Conjunct KhCha.svg

  • ख् (kʰ) + ड (ḍa) gives the ligature ख्ड (kʰḍa):

Devanagari Conjunct KhDda.svg

  • ख् (kʰ) + ज (ja) gives the ligature ख्ज (kʰja):

Devanagari Conjunct KhJa.svg

  • ख् (kʰ) + झ (jʰa) gives the ligature ख्झ (kʰjʰa):

Devanagari Conjunct KhJha.svg

  • ख् (kʰ) + ज্ (j) + ञ (ña) gives the ligature ख्ज्ञ (kʰjña):

Devanagari Conjunct KhJNya.svg

  • ख् (kʰ) + क (ka) gives the ligature ख्क (kʰka):

Devanagari Conjunct KhKa.svg

  • ख् (kʰ) + ख (kʰa) gives the ligature ख्ख (kʰkʰa):

Devanagari Conjunct KhKha.svg

  • ख् (kʰ) + ल (la) gives the ligature ख्ल (kʰla):

Devanagari Conjunct KhLa.svg

  • ख् (kʰ) + न (na) gives the ligature ख्न (kʰna):

Devanagari Conjunct KhNa.svg

  • ख् (kʰ) + ङ (ŋa) gives the ligature ख्ङ (kʰŋa):

Devanagari Conjunct KhNga.svg

  • ख् (kʰ) + ण (ṇa) gives the ligature ख्ण (kʰṇa):

Devanagari Conjunct KhNna.svg

  • ख् (kʰ) + ञ (ña) gives the ligature ख्ञ (kʰña):

Devanagari Conjunct KhNya.svg

  • ख् (kʰ) + व (va) gives the ligature ख्व (kʰva):

Devanagari Conjunct KhVa.svg

  • ङ् (ŋ) + ख (kʰa) gives the ligature ङ्ख (ŋkʰa):

Devanagari Conjunct NgKha.svg

  • ठ् (ṭʰ) + ख (kʰa) gives the ligature ठ्ख (ṭʰkʰa):

Devanagari Conjunct TthKha.svg

  • ट् (ṭ) + ख (kʰa) gives the ligature ट्ख (ṭkʰa):

Devanagari Conjunct TtKha.svg

Bengali Kha

The Bengali script is derived from the Siddhaṃ Siddham kh.svg , and is marked by the lack of a horizontal head line, unlike its Devanagari counterpart, . The inherent vowel of Bengali consonant letters is /ɔ/, so the bare letter will sometimes be transliterated as "kho" instead of "kha". Adding okar, the "o" vowel mark, খো, gives a reading of /kho/. Like all Indic consonants, can be modified by marks to indicate another (or no) vowel than its inherent "a".

Bengali খ with vowel marks
KhaKhāKhiKhīKhuKhūKhrKhr̄KheKhaiKhoKhauKh
খাখিখীখুখূখৃখৄখেখৈখোখৌখ্

in Bengali-using languages

is used as a basic consonant character in all of the major Bengali script orthographies, including Bengali and Assamese.

Conjuncts with

Bengali does not exhibit any irregular conjunct ligatures, beyond adding the standard trailing forms of , ya-phala, and ra-phala, and the leading repha form of . [4]

Bengali Conjunct KHva.svg

Bengali Conjunct KHya.svg

Bengali Conjunct KHra.svg

Bengali Conjunct NGkha.svg

Bengali Conjunct Rkha.svg

Bengali Conjunct Rkhya.svg

Bengali Conjunct Skha.svg

Gurmukhi Kha

Khakhaa [kʰəkʰːɑ] () is the seventh letter of the Gurmukhi alphabet. Its name is [kʰəkʰːɑ] and is pronounced as /kʰ/ when used in words. It is derived from the Laṇḍā letter kha, ultimately from the Brahmi kha. Gurmukhi kha does not have a special pairin or addha (reduced) form for making conjuncts, and in modern Punjabi texts does not take a half form or halant to indicate the bare consonant /kʰ/, although Gurmukhi Sanskrit texts may use an explicit halant.

Gujarati Kha

Gujarati Kha. Gujarati letter Kha.svg
Gujarati Kha.

Kha () is the second consonant of the Gujarati abugida. It is derived from the Devanagari Kha Devanagari kh.svg , and ultimately the Brahmi letter Brahmi kh.svg .

Gujarati-using Languages

The Gujarati script is used to write the Gujarati and Kutchi languages. In both languages, ખ is pronounced as [kʰə] or [ ] when appropriate. Like all Indic scripts, Gujarati uses vowel marks attached to the base consonant to override the inherent /ə/ vowel:

KhaKhāKhiKhīKhuKhūKhrKhlKhr̄Khl̄KhĕKheKhaiKhŏKhoKhauKh
Gujarati Kha Matras.svg
Gujarati Kha syllables, with vowel marks in red.

Conjuncts with ખ

Half form of Kha. Gujarati letter Kha half form.svg
Half form of Kha.

Gujarati ખ exhibits conjunct ligatures, much like its parent Devanagari Script. Most Gujarati conjuncts can only be formed by reducing the letter shape to fit tightly to the following letter, usually by dropping a character's vertical stem, sometimes referred to as a "half form". A few conjunct clusters can be represented by a true ligature, instead of a shape that can be broken into constituent independent letters, and vertically stacked conjuncts can also be found in Gujarati, although much less commonly than in Devanagari. True ligatures are quite rare in Indic scripts. The most common ligated conjuncts in Gujarati are in the form of a slight mutation to fit in context or as a consistent variant form appended to the adjacent characters. Those variants include Na and the Repha and Rakar forms of Ra.

Gujarati conjunct KhRa.svg

Gujarati conjunct RKha.svg

Gujarati conjunct KhNa.svg

Odia Kha

Odia letter Kha.svg
Odia subjoined Kha.svg
Odia independent and subjoined letter Kha.

The Odia letter kha () is the second letter of the Odia abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter Brahmi kh.svg , via the Siddhaṃ letter Siddham kh.svg Kha. Like in other Indic scripts, Odia consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel or no vowel at all. Like other Oriya letters with an open top, ଖ takes the subjoined matra form of the vowel i (ଇ):

Odia Kha with vowel matras
KhaKhāKhiKhīKhuKhūKhr̥Khr̥̄Khl̥Khl̥̄KheKhaiKhoKhauKh
ଖାଖିଖୀଖୁଖୂଖୃଖୄଖୢଖୣଖେଖୈଖୋଖୌଖ୍

Conjuncts of ଖ

As is common in Indic scripts, Odia joins letters together to form conjunct consonant clusters. The most common conjunct formation is achieved by using a small subjoined form of trailing consonants. Most consonants' subjoined forms are identical to the full form, just reduced in size, although a few drop the curved headline or have a subjoined form not directly related to the full form of the consonant. The second type of conjunct formation is through pure ligatures, where the constituent consonants are written together in a single graphic form. This ligature may be recognizable as being a combination of two characters or it can have a conjunct ligature unrelated to its constituent characters.

Odia conjunct NgKha.svg

Odia conjunct RKha.svg

Odia conjunct KhRa.svg

Telugu Kha

Telugu letter Kha.svg
Telugu subjoined Kha.svg
Telugu independent and subjoined Kha.

Kha () is the second letter of the Telugu abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter Brahmi kh.svg . It is closely related to the Kannada letter . Since it lacks the v-shaped headstroke common to most Telugu letters, ఖ remains unaltered by most vowel matras, and its subjoined form is simply a smaller version of the normal letter shape: Telugu conjuncts are created by reducing trailing letters to a subjoined form that appears below the initial consonant of the conjunct. Many subjoined forms are created by dropping their headline, with many extending the end of the stroke of the main letter body to form an extended tail reaching up to the right of the preceding consonant. This subjoining of trailing letters to create conjuncts is in contrast to the leading half forms of Devanagari and Bengali letters. Ligature conjuncts are not a feature in Telugu, with the only non-standard construction being an alternate subjoined form of Ṣa (borrowed from Kannada) in the KṢa conjunct.

Kannada Kha

Kannada kha () is the second letter of its script, and like its closely related Telugu counterpart ఖ, is derived from the Bhattiprolu letter kha. Like its Telugu counterpart, it is generally unchanged by matras, and its subjoined form is the same as its full form: ಖ್ಖ

Malayalam Kha

Malayalam letter Kha Malayalam letter Kha.svg
Malayalam letter Kha

Kha () is the second letter of the Malayalam abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter Brahmi kh.svg , via the Grantha letter Grantha letter Kha.svg kha. Like in other Indic scripts, Malayalam consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel or no vowel at all.

Malayalam Kha matras: Kha, Kha, Khi, Khi, Khu, Khu, Khr, Khr, Khl, Khl, Khe, Khe, Khai, Kho, Kho, Khau, and Kh. Malayalam Kha matras.svg
Malayalam Kha matras: Kha, Khā, Khi, Khī, Khu, Khū, Khr̥, Khr̥̄, Khl̥, Khl̥̄, Khe, Khē, Khai, Kho, Khō, Khau, and Kh.

Conjuncts of ഖ

As is common in Indic scripts, Malayalam joins letters together to form conjunct consonant clusters. There are several ways in which conjuncts are formed in Malayalam texts: using a post-base form of a trailing consonant placed under the initial consonant of a conjunct, a combined ligature of two or more consonants joined together, a conjoining form that appears as a combining mark on the rest of the conjunct, the use of an explicit candrakkala mark to suppress the inherent "a" vowel, or a special consonant form called a "chillu" letter, representing a bare consonant without the inherent "a" vowel. Kha does not exhibit ligation in conjuncts with other letters, does not have a chillu (bare consonant) form, and uses the explicit virama unless coupled with the normal post-base and repha consonant forms. Texts written with the modern reformed Malayalam orthography, put̪iya lipi, may favor more regular conjunct forms than older texts in paḻaya lipi, due to changes undertaken in the 1970s by the Government of Kerala.

Malayalam conjunct KhRa.svg

Sinhala Kha

The Sinhala Suddha ka (), called mahaapraana kayanna in Unicode, is the second letter of Sinhala script, and is part of the Miśra set of Sinhala consonants. Although it is derived from the Grantha letter kha, modern Sinhala no longer distinguishes between aspirated (Miśra) and unaspirated (Śuddha) consonants, and ඛ is pronounced the same as ක, ka, but is used for loanwords and in higher register writing. ඛ does not have any unique ligatures or conjunct forms, and displays an explicit virama as the first member of a conjunct cluster.

Thai High Kho

Kho khai () and kho khuat () are the second and third letters of the Thai script. They fall under the high class of Thai consonants. In IPA, kho khai and kho khuat are pronounced as [kʰ] at the beginning of a syllable and are pronounced as [k̚] at the end of a syllable. Both kho khwai and kho khuat are derived from the old Khmer kha. The next three letters of the alphabet, kho khwai (ค), kho khon (ฅ), and kho ra-khang (ฆ), are also named kho, however, they all fall under the low class of Thai consonants. Unlike many Indic scripts, Thai consonants do not form conjunct ligatures, and use the pinthu an explicit virama with a dot shape—to indicate bare consonants.

Kho Khai

In the acrophony of the Thai script, khai (ไข่) means ‘egg’. Kho khai corresponds to the Sanskrit character ‘ख’.

Kho Khuat

In the acrophony of the Thai script, khuat (ขวด) means ‘bottle’. Kho khuat (ฃ) represents the voiceless velar fricative sound /x/ that existed in Old Thai at the time the alphabet was created but no longer exists in Modern Thai. When the Thai script was developed, the voiceless velar fricative sound did not have a Sanskrit or Pali counterpart so the character kho khai was slightly modified to create kho khuat. During the Old Thai period, this sound merged into the aspirated stop /kʰ/, and as a result the use of this letters became unstable. Although kho khuat is now obsolete, it remains in dictionaries, preserving the traditional count of 44 letters in the Thai alphabet. When the first Thai typewriter was developed by Edwin Hunter McFarland in 1892, there was simply no space for all characters, thus kho khuat was of the two letters left out along with kho khon. [5] Although kho khuat does not appear in modern Thai orthography, some writers and publishers are trying to reintroduce its usage.

Lao Kha

Kho sung or kʰāi () is the second letter of the Lao script. It is derived from the old Khmer kha, and is essentially a fossil of Thai kho khai as it existed in the 14th century. Like its Thai counterpart, it is a high tone letter and does not form ligatures or conjuncts.

Tibetan Kha

Kha () is the second letter of the Tibetan script, and is derived from the equivalent Siddhaṃ letter. As with all Tibetan letters, it can appear as a head consonant or subjoined to a head consonant. Like many Indic scripts, the halant - an explicit virama - can be used for indicating a bare consonant, although subjoined forms are used to form consonant conjuncts. The subjoined form of kha is essentially identical to its head form: ཁྑ

Burmese Kha

Kha () is the second letter of the Burmese (Myanmar) script, and is probably derived from the Grantha letter kha. Like many Burmese letters, it is not seen with the visible virama[ citation needed ], as /kh/ does not occur syllable finally. It can form conjuncts with other velar letters in abbreviations and foreign terms: က္ခ

Tai Tham High Kha

Lanna letter kha.svg
Lanna subscript kha.svg
Lanna letter xa.svg
Tai Tham independent (ᨡ), subjoined (◌᩠ᨡ) and modified letter Kha (ᨢ).

High Kha () is a consonant of the Tai Tham abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter Brahmi kh.svg , via the Pallava letter Pallava Kha.svg Kha. The Tai Tham script was originally used to write Pali (the name 'Tham' is a local form of dharma), and faced the same limitations in writing Tai languages as Khmer had. The Thai solutions were adopted, with consonants being systematically modified by the addition of a tail to supply new consonants, mostly for fricatives. High Kha was modified, yielding what for convenience we call High Khha (ᨢ). The two sounds, /kʰ/ and /x/, subsequently merged, and High Khha is now obsolete.

High Kha

Like in other Indic scripts, Tai Tham consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel.

Tai Tham High Kha with vowel matras
Syllable typeKhaKhāKhiKhīKhưKhư̄KhuKhūKhēKhǣKhō
Closed or openᨡᩣᨡᩮᨡᩯᨡᩮᩣ
KhaiKhaưKhauKhō̹i
Openᨡᩱᨡᩲᨡᩮᩢᩣᨡᩮᩫᨡᩮᩫᩣ
KhoKhaKhōKhœ̄Khō̹Kho̹
Openᨡᩰᩡᨡᩡᨡᩰᨡᩮᩬᩥᨡᩮᩦᨡᩰᩬᩡᨡᩰᩬ
Closedᨡᩰᩫᨡᩮᩥᨡᩮᩦ
KhūaKhīaKhư̄a
Openᩅᩫᨿᩮᨡᩮᩢ᩠ᨿᨡᩮᩬᩥᩋᨡᩮᩬᩨᩋᨡᩮᩬᩨ
Closedᨿᨡᩮᩬᩥᨡᩮᩬᩨ

Notes:

  1. The transliteration scheme is an amalgamation of the ALA-LC schemes of Khmer [6] , Pali [7] and Lao [8] .
  2. Many of the matras include subscript wa ( Lanna subscript wa.svg ), subscript ya ( Lanna subscript ya.svg ), subscript a ( Lanna subscript a.svg ) or even the letter a ( Lanna Letter a.svg ) itself. Anusvara ( Lanna final w.svg ) and visarga ( Lanna visarga dc.svg ) are also used.
  3. In the relevant Tai languages, a short vowel in an open syllable includes an underlyinɡ ɡlottal stop.

Additional short vowels not shown above may be synthesised from the corresponding long vowel by appending visarga for open syllables (as shown for Kho) or applying mai sat ( Lanna final k.svg ) for closed syllables (as shown for Kho̹). Unlike the other languages, Lao instead replaces an ī or ư̄ glyph by the corresponding short vowel.

The lack of a vowel between consonants notated as consonants is indicated by vertically stacking the consonants, generally without their touching. The Brahmi style of writing final consonants small and low developed, as vestigially seen in Khmer and Lao, into using subscripting to indicate that a consonant had no vowel of its own. In theory this leaves it ambiguous as to whether a consonant precedes or follows the vowel, but ambiguous cases are rare. Finally, if there is no room for the consonant below, it may be left as an 'independent' consonant or. in some cases, written superscript. Occasionally the visible virama (ra haam) is used, but this may signify that the consonant so marked is silent. The vowel /a/ will be made explicit if the final consonant is notated by a letter and is included in the same stack as the initial consonant or is written in a stack just consisting of that consonant.

Kha can serve as the initial consonant of a stack, and several examples can be seen above. It can also occur as the final element of a consonant stack in words of Indic origin, both in the cluster kkh of the word Pali word ᨾᩮᩣᨠ᩠ᨡ mokkha 'release' and as the final consonant after apocation of the final vowel, e.g. ᩃᩮ᩠ᨡ lekh 'number'.

High Khha

Like in other Indic scripts, Tai Tham consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel.

Tai Tham High Khha with vowel matras
Syllable typeK͟haK͟hāK͟hiK͟hīK͟hưK͟hư̄K͟huK͟hūK͟hēK͟hǣK͟hō
Closed or openᨢᩣᨢᩮᨢᩯᨢᩮᩣ
K͟haiK͟haưK͟hauK͟hō̹i
Openᨢᩱᨢᩲᨢᩮᩢᩣᨢᩮᩫᨢᩮᩫᩣ
K͟hoK͟haK͟hōK͟hœ̄K͟hō̹K͟ho̹
Openᨢᩰᩡᨢᩡᨢᩰᨢᩮᩬᩥᨢᩮᩦᨢᩰᩬᩡᨢᩰᩬ
Closedᨢᩰᩫᨢᩮᩥᨢᩮᩦ
K͟hūaK͟hīaK͟hư̄a
Openᩅᩫᨿᩮᨢᩮᩢ᩠ᨿᨢᩮᩬᩥᩋᨢᩮᩬᩨᩋᨢᩮᩬᩨ
Closedᨿᨢᩮᩬᩥᨢᩮᩬᩨ

Notes:

  1. The transliteration scheme is an amalgamation of the ALA-LC schemes of Khmer [6] , Pali [9] and Lao [10] .
  2. Many of the matras include subscript wa ( Lanna subscript wa.svg ), subscript ya ( Lanna subscript ya.svg ), subscript a ( Lanna subscript a.svg ) or even the letter a ( Lanna Letter a.svg ) itself. Anusvara ( Lanna final w.svg ) and visarga ( Lanna visarga dc.svg ) are also used.
  3. In the relevant Tai languages, a short vowel in an open syllable includes an underlyinɡ ɡlottal stop.

Additional short vowels not shown above may be synthesised from the corresponding long vowel by appending visarga for open syllables (as shown for K͟ho) or applying mai sat ( Lanna final k.svg ) for closed syllables (as shown for K͟ho̹). Unlike the other languages, Lao instead replaces an ī or ư̄ glyph by the corresponding short vowel.

The lack of a vowel between consonants notated as consonants is indicated by vertically stacking the consonants, generally without their touching. The Brahmi style of writing final consonants small and low developed, as vestigially seen in Khmer and Lao, into using subscripting to indicate that a consonant had no vowel of its own. In theory this leaves it ambiguous as to whether a consonant precedes or follows the vowel, but ambiguous cases are rare. Finally, if there is no room for the consonant below, it may be left as an 'independent' consonant or. in some cases, written superscript. Occasionally the visible virama (ra haam) is used, but this may signify that the consonant so marked is silent. The vowel /a/ will be made explicit if the final consonant is notated by a letter and is included in the same stack as the initial consonant or is written in a stack just consisting of that consonant.

This form occurs only as the initial consonant of a consonant stack.


Khmer Kha

្ខ
IndependentSubscript
Khmer independent and subjoined letter Kha.

Kha () is a consonant of the Khmer abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter Brahmi kh.svg , via the Pallava letter Pallava Kha.svg Kha. Like in other Indic scripts, Khmer consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel. Actually, the sounds of the vowels are modified by the consonant; see the article on the Khmer writing system for details.

Khmer Kha with vowel matras
KhaKhāKhiKhīKhuKhūKhr̥Khr̥̄Khl̥Khl̥̄KheKhaiKhoKhauKhẏKhȳKhuaKhoeKhẏaKhiaKhaeKhà

Note: The vowels (other than vocalic liquids) are shown using the ALA-LC scheme. [6]

Pali and Sanskrit are written as abugidas with the lack of a vowel between consonants notated as consonants indicated by vertically stacking the consonants without their touching. For phonetically final consonants, the lack of a vowel is marked by virama.

The Khmer language works the same, except that a different method is used for the last consonant of a word. The final consonant in a consonant stack is indicated as having no implicit vowel by applying tôndôkhéad to it. By default, a consonant surmounted by robat is silent and lacks an inherent vowel. The yŭkôlpĭntŭ positively indicates the presence of a final implicit vowel, plus its automatic glottal stop. Otherwise, there is no final vowel, unless the word is of Pali or Sanskrit origin, in which case the spelling is ambiguous. Up until the start of the 20th century, the lack of a final vowel could be indicating by subscripting the consonant, as then done in Lao and in other non-Indic languages using the Tai Tham script.

Kaithi Kha

Kaithi Kha.svg
Kaithi Kha half form.svg
Kaithi consonant and half-form Kha.

Kha (𑂎) is a consonant of the Kaithi abugida. It ultimately arose from the Brahmi letter Brahmi kh.svg , via the Siddhaṃ letter Siddham kh.svg Kha. Like in other Indic scripts, Kaithi consonants have the inherent vowel "a", and take one of several modifying vowel signs to represent syllables with another vowel or no vowel at all.

Kaithi Kha with vowel matras
KhaKhāKhiKhīKhuKhūKheKhaiKhoKhauKh
𑂎𑂎𑂰𑂎𑂱𑂎𑂲𑂎𑂳𑂎𑂴𑂎𑂵𑂎𑂶𑂎𑂷𑂎𑂸𑂎𑂹

Conjuncts of 𑂎

As is common in Indic scripts, Kaithi joins letters together to form conjunct consonant clusters. The most common conjunct formation is achieved by using a half form of preceding consonants, although several consonants use an explicit virama. Most half forms are derived from the full form by removing the vertical stem. As is common in most Indic scripts, conjucts of ra are indicated with a repha or rakar mark attached to the rest of the consonant cluster. In addition, there are a few vertical conjuncts that can be found in Kaithi writing, but true ligatures are not used in the modern Kaithi script.

Kaithi conjunct KhRa.svg

Kaithi conjunct RKha.svg

Comparison of Kha

The various Indic scripts are generally related to each other through adaptation and borrowing, and as such the glyphs for cognate letters, including Kha, are related as well.

Comparison of Kha in different scripts
Aramaic
Qoph.svg
Kharoṣṭhī
𐨑
Ashoka Brahmi
Brahmi kh.svg
Kushana Brahmi [lower-alpha 1]
Gupta ashoka kh.svg
Tocharian [lower-alpha 2]
Tocharian letter kha.gif
Gupta Brahmi
Gupta allahabad kh.svg
Pallava
Pallava Kha.svg
Kadamba
-
Bhaiksuki
𑰏
Siddhaṃ
Siddham kh.svg
Grantha
𑌖
Cham
Sinhala
Pyu /
Old Mon [lower-alpha 3]
-
Tibetan
Tibetan Kha.svg
Newa
𑐏
Ahom
𑜁
Malayalam
Telugu
Burmese
Lepcha
Ranjana
Ranjana kh.svg
Saurashtra
Dives Akuru
𑤍
Kannada
Kayah Li
Limbu
Soyombo [lower-alpha 4]
𑩝
Khmer
Tamil
-
Chakma
𑄈
Tai Tham
 / 
Meitei Mayek
Gaudi
-
Thai
 / 
Lao
Tai Le
Marchen
𑱳
Tirhuta
𑒐
New Tai Lue
Tai Viet
 / 
Aksara Kawi
Aksara Kawi kha.svg
'Phags-pa
Odia
Sharada
𑆒
Rejang
-
Batak
-
Buginese
-
Zanabazar Square
𑨌
Bengali-Assamese
Bengali Letter Kha.svg
Takri
𑚋
Javanese
Balinese
Makasar
-
Hangul [lower-alpha 5]
-
Northern Nagari
-
Dogri
𑠋
Laṇḍā
-
Sundanese
Baybayin
-
Modi
𑘏
Gujarati
Khojki
𑈉
Khudabadi
𑊻
Mahajani
𑅖
Tagbanwa
-
Devanagari
Devanagari kh.svg
Nandinagari
𑦯
Kaithi
Kaithi Kha.svg
Gurmukhi
Multani
𑊅
Buhid
-
Canadian Syllabics [lower-alpha 6]
-
Soyombo [lower-alpha 7]
𑩝
Sylheti Nagari
Gunjala Gondi
𑵲
Masaram Gondi [lower-alpha 8]
𑴍
Hanuno'o
-
Notes
  1. The middle "Kushana" form of Brahmi is a later style that emerged as Brahmi scripts were beginning to proliferate. Gupta Brahmi was definitely a stylistic descendant from Kushana, but other Brahmi-derived scripts may have descended from earlier forms.
  2. Tocharian is probably derived from the middle period "Kushana" form of Brahmi, although artifacts from that time are not plentiful enough to establish a definite succession.
  3. Pyu and Old Mon are probably the precursors of the Burmese script, and may be derived from either the Pallava or Kadamba script
  4. May also be derived from Devangari (see bottom left of table)
  5. The Origin of Hangul from 'Phags-pa is one of limited influence, inspiring at most a few basic letter shapes. Hangul does not function as an Indic abugida.
  6. Although the basic letter forms of the Canadian Aboriginal Syllabics were derived from handwritten Devanagari letters, this abugida indicates vowel sounds by rotations of the letter form, rather than the use of vowel diacritics as is standard in Indic abugidas.
  7. May also be derived from Ranjana (see above)
  8. Masaram Gondi acts as an Indic abugida, but its letterforms were not derived from any single precursor script.

Character encodings of Kha

Most Indic scripts are encoded in the Unicode Standard, and as such the letter Kha in those scripts can be represented in plain text with unique codepoint. Kha from several modern-use scripts can also be found in legacy encodings, such as ISCII.

Character information
Preview Devanagari kh.svg Bengali Letter Kha.svg
Unicode nameDEVANAGARI LETTER KHABENGALI LETTER KHATELUGU LETTER KHAORIYA LETTER KHAKANNADA LETTER KHAMALAYALAM LETTER KHAGUJARATI LETTER KHAGURMUKHI LETTER KHA
Encodingsdecimalhexdechexdechexdechexdechexdechexdechexdechex
Unicode 2326U+09162454U+09963094U+0C162838U+0B163222U+0C963350U+0D162710U+0A962582U+0A16
UTF-8 224 164 150E0 A4 96224 166 150E0 A6 96224 176 150E0 B0 96224 172 150E0 AC 96224 178 150E0 B2 96224 180 150E0 B4 96224 170 150E0 AA 96224 168 150E0 A8 96
Numeric character reference खखখখఖఖଖଖಖಖഖഖખખਖਖ
ISCII180B4180B4180B4180B4180B4180B4180B4180B4


Character information
Preview
Ashoka Brahmi kh.svg
Kushana Gupta ashoka kh.svg
Gupta Gupta allahabad kh.svg
𐨑 Siddham kh.svg 𑌖
Unicode nameBRAHMI LETTER KHAKHAROSHTHI LETTER KHASIDDHAM LETTER KHAGRANTHA LETTER KHA
Encodingsdecimalhexdechexdechexdechex
Unicode 69652U+1101468113U+10A1171055U+1158F70422U+11316
UTF-8 240 145 128 148F0 91 80 94240 144 168 145F0 90 A8 91240 145 150 143F0 91 96 8F240 145 140 150F0 91 8C 96
UTF-16 55300 56340D804 DC1455298 56849D802 DE1155301 56719D805 DD8F55300 57110D804 DF16
Numeric character reference 𑀔𑀔𐨑𐨑𑖏𑖏𑌖𑌖


Character information
Preview Tibetan Kha.svg 𑨌𑐏𑰏𑆒
Unicode nameTIBETAN LETTER KHAPHAGS-PA LETTER KHAZANABAZAR SQUARE LETTER KHANEWA LETTER KHABHAIKSUKI LETTER KHASHARADA LETTER KHA
Encodingsdecimalhexdechexdechexdechexdechexdechex
Unicode 3905U+0F4143073U+A84172204U+11A0C70671U+1140F72719U+11C0F70034U+11192
UTF-8 224 189 129E0 BD 81234 161 129EA A1 81240 145 168 140F0 91 A8 8C240 145 144 143F0 91 90 8F240 145 176 143F0 91 B0 8F240 145 134 146F0 91 86 92
UTF-16 39050F4143073A84155302 56844D806 DE0C55301 56335D805 DC0F55303 56335D807 DC0F55300 56722D804 DD92
Numeric character reference ཁཁꡁꡁ𑨌𑨌𑐏𑐏𑰏𑰏𑆒𑆒


Character information
Preview
Unicode nameMYANMAR LETTER KHATAI THAM LETTER HIGH KHATAI THAM LETTER HIGH KXANEW TAI LUE LETTER HIGH XA
Encodingsdecimalhexdechexdechexdechex
Unicode 4097U+10016689U+1A216690U+1A226531U+1983
UTF-8 225 128 129E1 80 81225 168 161E1 A8 A1225 168 162E1 A8 A2225 166 131E1 A6 83
Numeric character reference ခခᨡᨡᨢᨢᦃᦃ


Character information
Preview
Unicode nameKHMER LETTER KHALAO LETTER KHO SUNGTHAI CHARACTER KHO KHAITHAI CHARACTER KHO KHUATTAI VIET LETTER LOW KHOTAI VIET LETTER HIGH KHO
Encodingsdecimalhexdechexdechexdechexdechexdechex
Unicode 6017U+17813714U+0E823586U+0E023587U+0E0343650U+AA8243651U+AA83
UTF-8 225 158 129E1 9E 81224 186 130E0 BA 82224 184 130E0 B8 82224 184 131E0 B8 83234 170 130EA AA 82234 170 131EA AA 83
Numeric character reference ខខຂຂขขฃฃꪂꪂꪃꪃ


Character information
Preview𑄈𑜁𑤍
Unicode nameSINHALA LETTER MAHAAPRAANA KAYANNAKAYAH LI LETTER KHACHAKMA LETTER KHAATAI LE LETTER XAAHOM LETTER KHADIVES AKURU LETTER KHASAURASHTRA LETTER KHACHAM LETTER KHA
Encodingsdecimalhexdechexdechexdechexdechexdechexdechexdechex
Unicode 3483U+0D9B43275U+A90B69896U+111086481U+195171425U+1170171949U+1190D43155U+A89343527U+AA07
UTF-8 224 182 155E0 B6 9B234 164 139EA A4 8B240 145 132 136F0 91 84 88225 165 145E1 A5 91240 145 156 129F0 91 9C 81240 145 164 141F0 91 A4 8D234 162 147EA A2 93234 168 135EA A8 87
UTF-16 34830D9B43275A90B55300 56584D804 DD086481195155301 57089D805 DF0155302 56589D806 DD0D43155A89343527AA07
Numeric character reference ඛඛꤋꤋ𑄈𑄈ᥑᥑ𑜁𑜁𑤍𑤍ꢓꢓꨇꨇ


Character information
Preview𑘏𑦯𑩝𑵲 Kaithi Kha.svg
Unicode nameMODI LETTER KHANANDINAGARI LETTER KHASOYOMBO LETTER KHASYLOTI NAGRI LETTER KHOGUNJALA GONDI LETTER KHAKAITHI LETTER KHA
Encodingsdecimalhexdechexdechexdechexdechexdechex
Unicode 71183U+1160F72111U+119AF72285U+11A5D43016U+A80873074U+11D7269774U+1108E
UTF-8 240 145 152 143F0 91 98 8F240 145 166 175F0 91 A6 AF240 145 169 157F0 91 A9 9D234 160 136EA A0 88240 145 181 178F0 91 B5 B2240 145 130 142F0 91 82 8E
UTF-16 55301 56847D805 DE0F55302 56751D806 DDAF55302 56925D806 DE5D43016A80855303 56690D807 DD7255300 56462D804 DC8E
Numeric character reference 𑘏𑘏𑦯𑦯𑩝𑩝ꠈꠈ𑵲𑵲𑂎𑂎


Character information
Preview𑒐𑱳
Unicode nameTIRHUTA LETTER KHALEPCHA LETTER KHALIMBU LETTER KHAMEETEI MAYEK LETTER KHOUMARCHEN LETTER KHA
Encodingsdecimalhexdechexdechexdechexdechex
Unicode 70800U+114907170U+1C026402U+190243976U+ABC872819U+11C73
UTF-8 240 145 146 144F0 91 92 90225 176 130E1 B0 82225 164 130E1 A4 82234 175 136EA AF 88240 145 177 179F0 91 B1 B3
UTF-16 55301 56464D805 DC9071701C026402190243976ABC855303 56435D807 DC73
Numeric character reference 𑒐𑒐ᰂᰂᤂᤂꯈꯈ𑱳𑱳


Character information
Preview𑚋𑠋𑈉𑊻𑅖𑊅
Unicode nameTAKRI LETTER KHADOGRA LETTER KHAKHOJKI LETTER KHAKHUDAWADI LETTER KHAMAHAJANI LETTER KHAMULTANI LETTER KHA
Encodingsdecimalhexdechexdechexdechexdechexdechex
Unicode 71307U+1168B71691U+1180B70153U+1120970331U+112BB69974U+1115670277U+11285
UTF-8 240 145 154 139F0 91 9A 8B240 145 160 139F0 91 A0 8B240 145 136 137F0 91 88 89240 145 138 187F0 91 8A BB240 145 133 150F0 91 85 96240 145 138 133F0 91 8A 85
UTF-16 55301 56971D805 DE8B55302 56331D806 DC0B55300 56841D804 DE0955300 57019D804 DEBB55300 56662D804 DD5655300 56965D804 DE85
Numeric character reference 𑚋𑚋𑠋𑠋𑈉𑈉𑊻𑊻𑅖𑅖𑊅𑊅


Character information
Preview
Unicode nameBALINESE LETTER KA MAHAPRANAJAVANESE LETTER KA MURDASUNDANESE LETTER KHA
Encodingsdecimalhexdechexdechex
Unicode 6932U+1B1443409U+A9917086U+1BAE
UTF-8 225 172 148E1 AC 94234 166 145EA A6 91225 174 174E1 AE AE
Numeric character reference ᬔᬔꦑꦑᮮᮮ


Character information
Preview𑴍
Unicode nameMASARAM GONDI LETTER KHA
Encodingsdecimalhex
Unicode 72973U+11D0D
UTF-8 240 145 180 141F0 91 B4 8D
UTF-16 55303 56589D807 DD0D
Numeric character reference 𑴍𑴍


Related Research Articles

Ga is the third consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, ga is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter , which is probably derived from the Aramaic letter after having gone through the Gupta letter .

Gha is the fourth consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, gha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter , which is probably derived from the Aramaic ("H/X") after having gone through the Gupta letter .

Ṅa is the fifth consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, It is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Cha is the seventh consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, cha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter , which is probably derived from the Aramaic letter ("Q") after having gone through the Gupta letter .

Ja is the eighth consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, ja is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Jha is the ninth consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, jha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Ña or Nya is the tenth consonant of Indic abugidas. It is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter .

Ṭa is a consonant of Indic abugidas. It is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . As with the other retroflex consonants, ṭa is absent from most scripts not used for a language of India.

Ṭha is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Ṭha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . As with the other cerebral consonants, ṭha is not found in most scripts for Tai, Sino-Tibetan, and other non-Indic languages, except for a few scripts, which retain these letters for transcribing Sanskrit religious terms.

Ḍa is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Dda is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . As with the other cerebral consonants, ḍa is not found in most scripts for Tai, Sino-Tibetan, and other non-Indic languages, except for a few scripts, which retain these letters for transcribing Sanskrit religious terms.

Ḍha is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Ḍha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . As with the other cerebral consonants, ḍha is not found in most scripts for Tai, Sino-Tibetan, and other non-Indic languages, except for a few scripts, which retain these letters for transcribing Sanskrit religious terms.

Da is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Da is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Ba is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Ba is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Ya is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Ya is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Ra is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Ra is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . Most Indic scripts have differing forms of Ra when used in combination with other consonants, including subjoined and repha forms. Some of these are encoded in computer text as separate characters, while others are generated dynamically using conjunct shaping with a virama.

La is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, La is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Va or Wa is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Va is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . It is generally romanized as "Va" in scripts for Indic languages, but as "Wa" in many scripts for other language families.

Śa or Sha is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Śa is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Sa is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Sa is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Ha is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Ha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

References

  1. Ifrah, Georges (2000). The Universal History of Numbers. From Prehistory to the Invention of the Computer. New York: John Wiley & Sons. pp. 447–450. ISBN   0-471-39340-1.
  2. Evolutionary chart, Journal of the Asiatic Society of Bengal Vol 7, 1838
  3. "Hindi / हिन्दी Hindī" (PDF). KNAB: Place Names Database. Institute of the Estonian Language. Retrieved 23 September 2013.
  4. "The Bengali Alphabet" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2012-07-23.
  5. "The origins of the Thai typewriter". Archived from the original on 26 April 2012. Retrieved 5 December 2011.
  6. 1 2 3 ALA-LC Romanization Tables, Khmer, rev. 2012.
  7. Pali (in various scripts) romanization table (ALA-LC)
  8. [https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/lao.pdf Lao romanization table (ALA-LC)
  9. Pali (in various scripts) romanization table (ALA-LC)
  10. [https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/lao.pdf Lao romanization table (ALA-LC)
^note Conjuncts are identified by IAST transliteration, except aspirated consonants are indicated with a superscript "h" to distinguish from an unaspirated cononant + Ha, and the use of the IPA "ŋ" and "ʃ" instead of the less dinstinctive "ṅ" and "ś".