List of Latin-script tetragraphs

Last updated

This is a list of tetragraphs in the Latin script. These are most common in Irish orthography. For Cyrillic tetragraphs, see tetragraph.

Contents

Arrernte

Tetragraphs in Arrernte transcribe single consonants, but are largely predictable from their components.

kngw represents /ᵏŋʷ/.

rtnw represents /ʈɳʷ/.

thnw and tnhw represent /ᵗ̪n̪ʷ/.

tnyw represents /ᶜɲʷ/.

English

The majority of English tetragraphs make vowel sounds:

aigh represents /eɪ/, as in straight.
aire represents /ɛː/ in Received Pronunciation (RP), as in millionaire.
arre can represent /ɑː/ in RP, as in bizarre.
arrh represents /ɑː/ in RP, as in catarrh.
augh can represent /ɔː/, as in caught.
ayer can represent /ɛː/ in RP, as in prayer.
ayor represents /ɛː/ in RP, as in mayor.
eigh can represent three different sounds: /eɪ/ as in weigh, /aɪ/ as in height, and /iː/ as in Leigh.
ough has ten possible pronunciations, five of which make vowel sounds: /aʊ/ as in drought,/ɔː/ as in bought,/oʊ/ as in though,/uː/ as in through, and /ə/ as in thorough.
ueue represents /juː/, as in queue.
yrrh represents /ɜː/ in RP, as in myrrh.

There are four examples of vowel tetragraphs that are found only in proper nouns:

eare represents /ɪə/ in RP, as found in Shakespeare .
orce represents /ʊ/ in RP, as found in Worcestershire .
oore represents /ɔː/ in RP, as in Moore .
ughe can represent /juː/, as in Hughes .

Three consonant tetragraphs exist in English that are more commonly sounded as two separate digraphs. However, when used in word-initial position they become one single sound:

chth at the start of a word represents /θ/, as in chthonian.
phth at the start of a word represents /θ/, as in phthisis.
shch at the start of word represents /ʃ/ as in shcherbakovite, a mineral named after Russian geochemist and mineralogist, Dmitri Ivanovich Shcherbakov  [ ru ]. [1] It is used as the transcription of the Cyrillic letter Щ and usually read as two separate digraphs, /ʃ.t͡ʃ/ as in pushchairs or /s.t͡ʃ/ as in Pechishche, a place name in Belarus. [2]

In word-final position, the French tetragraph cque is sometimes used for /k/ in some loan words, such as sacque (an old spelling of sack).

French

illi is pronounced [j] in words such as joaillier and quincaillier (which can also be written as joailler and quincailler since 1990).

Additionally, trigraphs are sometimes followed by silent letters, and these sequences may be considered with tetragraphs:

cque is pronounced [k] in words such as grecque and Mecque, where the trigraph cqu is followed by the feminine suffix -e.

eaux represents [o] when the silent plural suffix -x is added to the trigraph eau; e.g., oiseaux.

German

dsch represents [ d͡ʒ ] in loanwords such as Dschungel ("jungle"), Aserbaidschan ("Azerbaijan"), Tadschikistan ("Tajikistan"), Kambodscha ("Cambodia"), and Dschingis Khan ("Genghis Khan").

tsch represents [ t͡ʃ ], which is a relatively common phoneme in German, appearing in words like deutsch ("German"), Deutschland ("Germany"), Tschechien ("Czech Republic"), and tschüss ("bye").

zsch represents [ t͡ʃ ] in a few German names such as Zschopau and Zschorlau.

Hmong

There are several sequences of four letters in the Romanized Popular Alphabet that transcribe what may be single consonants, depending on the analysis. However, their pronunciations are predictable from their components. All begin with the n of prenasalization, and end with the h of aspiration. Between these is a digraph, one of dl/tˡ/, pl/pˡ/, ts/ʈ͡ʂ/, or tx/t͡s/, which may itself be predictable.

ndlh represents /ndˡʱ/.

nplh represents /mbˡʱ/.

ntsh represents /ɳɖʐʱ/.

ntxh represents /ndzʱ/.

Irish

Between two broad velarized consonants:

adha and agha represent /əi̯/ .
abha, obha, odha and ogha represent /əu̯/ (/oː/ in Donegal).
amha represents /əu̯/.
omha represents /oː/.
umha represents /uː/.

Between two slender (palatalized) consonants:

eidh and eigh represent /əi̯/ (/eː/ in Donegal).

Between a broad and a slender consonant:

aidh, aigh, oidh and oigh represent /əi̯/.

Between a slender and a broad consonant:

eabh represents /əu̯/ (/oː/ in Donegal).
eadh represents /əi̯/ (/eː/ in Donegal) and when unstressed word finally /ə/ (/uː/ in Mayo and Donegal).
eamh represents /əu̯/ and when unstressed word finally /uː/ in Mayo and Donegal.

Juǀʼhoan

The apostrophe was used with four trigraphs for click consonants in the 1987 orthography of Juǀʼhoan. The apostrophe is considered a diacritic rather than a letter in Juǀʼhoan.

dcgʼ for [ᶢǀʢ]

dçgʼ for [ᶢǂʢ]

dqgʼ for [ᶢǃʢ]

dxgʼ for [ᶢǁʢ]

Piedmontese

Piedmontese does not have tetragraphs. A hyphen may separate s from c or g, when these would otherwise be read as single sounds.

s-c and s-cc represent /stʃ/, to avoid confusion with the digraph sc for /ʃ/.

s-g and s-gg are similarly used to represent /zdʒ/.

Others

eeuw and ieuw are used in Dutch for the sounds [eːu̯] and [iːu̯], as in sneeuw, "snow" and nieuw, "new". Uw alone stands for [yːu̯], so these sequences are not predictable.

gqxʼ is used in the practical orthography of the Taa language, where it represents the prevoiced affricate [ɢqχʼ].

ngʼw is used for [ŋʷ] in Swahili-based alphabets. However, the apostrophe is a diacritic in Swahili, not a letter, so this is not a true tetragraph.

nyng is used in Yanyuwa to write a pre-velar nasal, [ŋ̟].

s-ch is used in the Puter orthographic variety of the Romansh language (spoken in the Upper Engadin area in Switzerland) for the sequence /ʃtɕ/ (while the similar trigraph sch denotes the sounds /ʃ/ and /ʒ/). [3] It is not part of the orthography of Rumantsch Grischun, but is used in place names like S-chanf and in the Puter orthography used locally in schools again since 2011.

thsh is used in Xhosa to write the sound [tʃʰ]. It is often replaced with the ambiguous trigraph tsh .

tth’ is used in various Northern Athabaskan languages for [t̪͡θʼ], the dental ejective affricate.

Related Research Articles

A caron is a diacritic mark commonly placed over certain letters in the orthography of some languages to indicate a change of the related letter's pronunciation.

A phonemic orthography is an orthography in which the graphemes correspond to the language's phonemes. Natural languages rarely have perfectly phonemic orthographies; a high degree of grapheme–phoneme correspondence can be expected in orthographies based on alphabetic writing systems, but they differ in how complete this correspondence is. English orthography, for example, is alphabetic but highly nonphonemic; it was once mostly phonemic during the Middle English stage, when the modern spellings originated, but spoken English changed rapidly while the orthography was much more stable, resulting in the modern nonphonemic situation. On the contrary the Albanian, Serbian/Croatian/Bosnian/Montenegrin, Romanian, Italian, Turkish, Spanish, Finnish, Czech, Latvian, Esperanto, Korean and Swahili orthographic systems come much closer to being consistent phonemic representations.

<span class="mw-page-title-main">Digraph (orthography)</span> Pair of characters used to write one phoneme

A digraph or digram is a pair of characters used in the orthography of a language to write either a single phoneme, or a sequence of phonemes that does not correspond to the normal values of the two characters combined.

A trigraph is a group of three characters used to represent a single sound or a combination of sounds that does not correspond to the written letters combined.

German orthography is the orthography used in writing the German language, which is largely phonemic. However, it shows many instances of spellings that are historic or analogous to other spellings rather than phonemic. The pronunciation of almost every word can be derived from its spelling once the spelling rules are known, but the opposite is not generally the case.

Italian orthography uses 21 letters of the 26-letter Latin alphabet to write the Italian language. This article focuses on the writing of Standard Italian, based historically on the Florentine dialect, and not the other Italian dialects.

<span class="mw-page-title-main">Hard sign</span> Letter of the Cyrillic script

The letter Ъ ъ of the Cyrillic script is known as er goläm in the Bulgarian alphabet, as the hard sign in the modern Russian and Rusyn alphabets, as the debelo jer in pre-reform Serbian orthography, and as ayirish belgisi in the Uzbek Cyrillic alphabet. The letter is called back yer or back jer and yor or jor in the pre-reform Russian orthography, in Old East Slavic, and in Old Church Slavonic.

Ch is a digraph in the Latin script. It is treated as a letter of its own in the Chamorro, Old Spanish, Czech, Slovak, Igbo, Uzbek, Quechua, Ladino, Guarani, Welsh, Cornish, Breton, Ukrainian Latynka and Belarusian Łacinka alphabets. Formerly ch was also considered a separate letter for collation purposes in Modern Spanish, Vietnamese, and sometimes in Polish; now the digraph ch in these languages continues to be used, but it is considered as a sequence of letters and sorted as such.

C, or c, is the third letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is cee, plural cees.

A tetragraph is a sequence of four letters used to represent a single sound (phoneme), or a combination of sounds, that do not necessarily correspond to the individual values of the letters. In German, for example, the tetragraph tsch represents the sound of the English digraph ch. English does not have tetragraphs in native words, but chth is a true tetragraph when found initially in words of Greek origin such as chthonian.

The Cyrillic script family contains many specially treated two-letter combinations, or digraphs, but few of these are used in Slavic languages. In a few alphabets, trigraphs and even the occasional tetragraph or pentagraph are used.

A hexagraph is a sequence of six letters used to represent a single sound (phoneme), or a combination of sounds that do not correspond to the individual values of the letters. They occur in Irish orthography, and many of them can be analysed as a tetragraph followed by the vowels ⟨e⟩ or ⟨i⟩ on either side to indicate that the neighbouring consonants are palatalized ("slender"). However, not all Irish hexagraphs are analysable that way. The hexagraph ⟨oidhea⟩, for example, represents the same sound as the trigraph adh, and with the same effect on neighboring consonants.

A multigraph is a sequence of letters that behaves as a unit and is not the sum of its parts, such as English ⟨ch⟩ or French ⟨eau⟩. The term is infrequently used, as the number of letters is usually specified:

A heptagraph is a sequence of seven letters used to represent a single sound (phoneme), or a combination of sounds, that do not correspond to the individual values of the letters.

<span class="mw-page-title-main">Van Ophuijsen Spelling System</span> Obsolete Indonesian spelling system

The Van Ophuijsen Spelling System was the Romanized standard orthography for the Indonesian language from 1901 to 1947. Before the Van Ophuijsen Spelling System was in force, the Malay language in the Dutch East Indies did not have a standardized spelling, or was written in the Jawi script. In 1947, the Van Ophuijsen Spelling System was replaced by the Republican Spelling System.

This article aims to describe the phonology and phonetics of central Luxembourgish, which is regarded as the emerging standard.

References

  1. "Shcherbakovite". Mindats. Retrieved 23 January 2021.
  2. "GoogleMaps". MGoogleMaps. Retrieved 23 January 2021.
  3. Meds d'instrucziun dal Grischun / Lehrmittel Graubünden, ed. (2013). "Grammatica puter" (PDF) (in Romansh and German). p. 28. Retrieved 2014-04-27.