Pastirma

Last updated
Pastirma Basturma or Pastroma from Armenia 2.JPG
Pastirma

Pastirma is a highly seasoned, air-dried cured meat, typically water buffalo or beef. and found in multiple Caucasian, Balkan and Mediterranean cuisines under a variety of names.

Contents

Etymology and history

The dish has multiple names in a variety of cuisines. It is known as or pasterma, [1] pastarma, [2] pastırma, pastrma, pastourma, [3] basdirma, [4] basterma, [5] basturma, [6] or aboukh. [7]

The word Pastırma and it's derivatives derive from the Turkish verb bastırma/bastırmak meaning to press. [8] [9] [10]

A version of Basturma existed in ancient Armenian cuisine, where it was known as aboukh' (Armenian : աբուխ). [11] [12] [ full citation needed ] The word abookhd (Classical Armenian apukht) was already used in the Armenian translation of the Bible, in the fifth century AD, meaning “salted and dried meat”. [13] According to T. Durham, basturma is of Armenian origin and is still prepared in the Middle East according to old family recipes. [14]

Pastırma is mentioned in Mahmud of Kashgar 's Diwan Lughat al-Turk and Evliya Çelebi 's Seyahatname. [15] [ better source needed ] According to Turkish scholar Biron Kiliç, the term is derived from the Turkic noun bastırma, which means "pressing". [16] The Oxford Encyclopedia of Food and Drink writes that pastırma is the word the Ottomans used for a type of Byzantine cured beef that was called paston (παστόν). [17] [18] According to Johannes Koder, an expert in Byzantine studies, paston could mean either salted meat or salted fish, while akropaston (ἀκρόπαστον) means salted meat. [19] Andrew Dalby gives the definition of paston as "salted fish" and akropaston apakin as "well-salted fillet steak". [20] Gregory Nagy gives the definition of akropaston as "smoked", describing apakin as "a kind of salami sausage, probably similar to pastourma". [21] The Oxford Companion for Food says that a Byzantine dried meat delicacy was "a forerunner of the pastirma of modern Turkey". [22]

The English word pastrami came by way of Yiddish and perhaps combined with the word salami . [23] [24] [25]

Preparation and usage

Cuisines

Pastirma, or a variation of it is present in the cuisines of Turkey, Greece ,Armenia , Bulgaria, Azerbaijan, Egypt and the Arabs. A similar cured beef product that doesnt use chemen called Suho Meso, is popular in Serbia, Montenegro, Bosnia and Croatia, while pastrama/pastrami is popular in Romania and amongst Jews. [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44]

Armenia

The cured meat, which resembles Italian bresaola, is called basturma (բաստուրմա) or aboukht (ապուխտ) by Armenians. [45] Some Armenian pizzerias in cities like Yerevan, Boston and Los Angeles serve basturma topped pizza. [45] Armenian restaurants also serve basturma topped burgers, [46] basturma can be added to salads, [47] and basturma with omelette is also a common breakfast item in Armenia. [48] Basturma, or a basturma omelette can also be wrapped inside a lavash, alongside other ingredients like tarragon, chechil cheese, and garlic matzoon. [49]

According to Nigol Bezjian, Armenians who survived the 1915 genocide brought basturma with them to the Middle East. Bezjian recalls that his grandmother used to prepare "basturma omelets fried in olive oil with pieces of lavash bread". He notes that Armenians from Kayseri were particularly renowned basturma producers. [45]

Arabs mocked Armenians with phrases like "It smells like there is basturma here", referring to the strong smell of basturma that is produced by the garlic and fenugreek mixture that the meat is coated in during preservation. Shoushou, a well-known Lebanese comedian of the 1960s–1970s, portrayed a caricature of an Armenian basturma seller; he retired the character after local Lebanese Armenians complained. [45]

In Palestine, Armenian families gather on New Year's Eve and eat traditional foods including basturma, chi kofta and a traditional Armenian confection called kaghtsr sujukh (քաղցր սուջուխ). [50] [51]

Bulgaria

Pastarma (as it is called in Bulgaria) is popular among Bulgarians. Specific products include Пастърма говежда / Pastarma Govezhda, which was registered as a Traditional Speciality Guaranteed in the EU in 2017. [2]

Egypt

In Egypt bastirma (بسطرمة) is customarily made from lean cuts of beef or water buffalo, [26] such as the eye of round or tenderloin. These cuts are first cured with salt to extract excess moisture. Following the curing process, the meat is enveloped in a wet paste made with a blend of spices, including fenugreek, paprika, cumin, black pepper, and garlic, which creates a flavorful crust. The meat is then left to air-dry until it reaches a firm texture, a duration that varies with its size, and is ultimately served in thin slices. [52] It is often eaten with eggs for breakfast or as a topping in other dishes, like savory versions of feteer.

Turkey

In Turkish cuisine pastırma can be eaten as a breakfast dish, and it is a common ingredient in omelettes, menemen (Turkish-style shakshouka ) or a variation of eggs benedict. [53] [54] [55]

Pastırma can be used as a topping for hummus, [56] pide bread, [57] hamburgers, [58] and toasted sandwiches with either cheddar cheese or kasar cheese. [59] It can be as a filling for a börek that is made with kadayıf instead of the traditional filo dough. [60] It may be combined with potato to make a filling for traditional böreks as well. [61]

It can also be used as an addition to vegetables, such as spinach (pastırmalı ıspanak). [62] [63]

Production

Turkey produces around 2041 tons of pastirma each year. [16] The pastirma from Kayseri is particularly well known. In their 1893 report the British Foreign Office note that Kayseri, which they call Cesarea, "is specially renowned for the preparation of basturma". [64]

See also

References

  1. Ramesh C. Ray; Montet Didier (21 August 2014). Microorganisms and Fermentation of Traditional Foods. CRC Press. p. 263. ISBN   978-1-4822-2308-8.
  2. 1 2 "Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1106 of 21 June 2017 entering a name in the register of traditional specialities guaranteed (Пастърма говежда (Pastarma govezhda) (TSG))". Official Journal of the European Union. 2 June 2017. Retrieved 5 May 2025.
  3. Clifford Wright (26 September 2003). The Little Foods of the Mediterranean: 500 Fabulous Recipes for Antipasti, Tapas, Hors D'Oeuvre, Meze, and More. Harvard Common Press. p. 291. ISBN   978-1-55832-227-1.,
  4. Sameh Wadi (14 April 2015). The New Mediterranean Table: Modern and Rustic Recipes Inspired by Traditions Spanning Three Continents. Page Street Publishing. p. 82. ISBN   978-1-62414-104-1.
  5. Ghillie Basan (2007). Middle Eastern Kitchen. Hippocrene Books. p. 198. ISBN   978-0-7818-1190-3.
  6. harry g. levine (2007). "pastrami land: the jewish deli in new york city". Contexts. 6 (3): 67–. doi: 10.1525/ctx.2007.6.3.67 . JSTOR   41801065. S2CID   60894880.
  7. "How Do You Say Basturma in Armenian?". The Armenian Prelacy. 8 July 2016.
  8. Nişanyan Dictionary "pastırma"
  9. Oxford Dictionary "pastırma"
  10. "The History of Aboukh/Pastirma: A Dry-Cured Beef Product of Armenian Origin" , Handbook of Meat and Meat Processing, CRC Press, pp. 708–719, 2012-01-11, doi:10.1201/b11479-44, ISBN   978-0-429-15146-0 , retrieved 2022-06-06
  11. Abdallah, Marwa Ragab. The meat that ancient Armenian warriors used to survive Aboukh(Commonly known as Basturma)and Sujukh. OCLC   1187870747.
  12. "How Do You Say Basturma in Armenian?". The Armenian Prelacy. 8 July 2016.
  13. T. R. Durham. Salt, Smoke, and History // Gastronomica , Vol. 1, No. 1 (Winter 2001), pp. 78-82.
    In the Middle East, basturma - spiced and wind-dried beef - is still made according to old family recipes. Of Armenian origin, this seasoned meat was carried by Turkish horsemen who allegedly wedged it between saddle and horse for extra salt and savor.
  14. 1 2 3 Kaban, Güzin (2013-12-01). "Sucuk and pastırma: Microbiological changes and formation of volatile compounds". Meat Science. 59 th International Congress of Meat Science and Technology, 18–23 August 2013 Izmir/Turkey. 95 (4): 912–918. doi:10.1016/j.meatsci.2013.03.021. ISSN   0309-1740. PMID   23608196.
  15. 1 2 3 Kilic, Birol (2009). "Current trends in traditional Turkish meat products and cuisine". LWT - Food Science and Technology. 42 (10): 1581–1589. doi:10.1016/j.lwt.2009.05.016. ISSN   0023-6438.
  16. Kraig, Bruce (2013-01-31). The Oxford Encyclopedia of Food and Drink in America. OUP USA. ISBN   978-0-19-973496-2. Archived from the original on 2018-07-28. Retrieved 2018-07-18. When the Ottomans settled in Istanbul they also adopted a number of Byzantine dishes, one of which was a form of cured beef called paston and which the Turks called pastirma […] It became and remains a specialty of Kayseri in Cappadocia in west central Turkey.
  17. "After the Armenians now the Greeks(Byzantines)|The evolution of Pastirma" , Handbook of Meat and Meat Processing, CRC Press, pp. 708–719, 2012-01-11, doi:10.1201/b11479-44, ISBN   978-0-429-15146-0 , retrieved 2022-06-06
  18. Brubaker, Leslie; Linardou, Kallirroe (2007). Eat, Drink, and be Merry (Luke 12:19): Food and Wine in Byzantium : Papers of the 37th Annual Spring Symposium of Byzantine Studies, in Honour of Professor A.A.M. Bryer. Ashgate Publishing, Ltd. pp. 47–62. ISBN   978-0-7546-6119-1.
  19. Dal, Andrew (2010-06-30). Tastes of Byzantium: The Cuisine of a Legendary Empire. I.B.Tauris. p. 189. ISBN   978-0-85771-731-3.
  20. Nagy, Gregory (2014-01-02). Greek Literature in the Byzantine Period: Greek Literature. Routledge. ISBN   978-1-136-06626-9. Archived from the original on 2018-07-28. Retrieved 2018-07-18.
  21. Davidson, Alan (2006). Jaine, Tom (ed.). The Oxford Companion to Food. Oxford University Press. doi:10.1093/acref/9780192806819.001.0001. ISBN   978-0-19-280681-9. Archived from the original on 2018-06-03. Retrieved 2018-07-16. "This is certainly true of Byzantine cuisine. Dried meat, a forerunner of the pastirma of modern Turkey, became a delicacy."
  22. harry g. levine (2007). "pastrami land: the jewish deli in new york city". Contexts. 6 (3): 67–. doi: 10.1525/ctx.2007.6.3.67 . JSTOR   41801065. S2CID   60894880.
  23. Benor, Sarah Bunin (2020). "Chapter 1: Pastrami, Verklempt, and Tshootspa: Non-Jews' Use of Jewish Language in the United States" . The American Jewish Year Book. 120: 3–69. doi:10.1007/978-3-030-78706-6_1. ISSN   0065-8987. JSTOR   48742390.
  24. Popescu, Floriana (2018-11-07). A Paradigm of Comparative Lexicology. Cambridge Scholars Publishing. ISBN   978-1-5275-2107-0.
  25. 1 2 Gagaoua, Mohammed; Boudechicha, Hiba-Ryma (2018-06-01). "Ethnic meat products of the North African and Mediterranean countries: An overview" (PDF). Journal of Ethnic Foods. 5 (2): 83–98. doi: 10.1016/j.jef.2018.02.004 . ISSN   2352-6181.
  26. Lorenzo, José M.; Munekata, Paulo E. S.; Campagnol, Paulo Cezar Bastianello; Zhu, Zhenzhou; Alpas, Hami; Barba, Francisco J.; Tomasevic, Igor (2017-12-01). "Technological aspects of horse meat products – A review". Food Research International. 102: 176–183. doi:10.1016/j.foodres.2017.09.094. hdl: 11511/46356 . ISSN   0963-9969. PMID   29195938. S2CID   33867859.
  27. Toldra¡, Fidel (2014-10-27). Handbook of Fermented Meat and Poultry. John Wiley & Sons. ISBN   978-1-118-52267-7.
  28. Hui, Y. H.; Evranuz, E. Özgül (2012-05-14). Handbook of Animal-Based Fermented Food and Beverage Technology, Second Edition. CRC Press. ISBN   978-1-4398-5022-0.
  29. Nazilli Ticaret Odası. Kurutulmuş Toz Biber Üretimi - Bozdoğan. Archived from the original on 2018-07-28. Retrieved 2018-07-18.
  30. 1 2 Sych, J. (2003-01-01). "Intermediate Moisture Foods". Encyclopedia of Food Sciences and Nutrition (Second ed.). Oxford: Academic Press. pp. 3337–3342. ISBN   978-0-12-227055-0.
  31. Yetim, Hasan; Sagdic, Osman; Dogan, Mahmut; Ockerman, Herbert W. (2006). "Sensitivity of three pathogenic bacteria to Turkish cemen paste and its ingredients". Meat Science. 74 (2): 354–358. doi:10.1016/j.meatsci.2006.04.001. ISSN   0309-1740. PMID   22062846.
  32. "Armenian Chemen". The Spice Merchant.
  33. "Armenian Spice Recipe - "Chaimen"". The Gutsy Gourmet.
  34. Erkmen, Osman; Bozoglu, T. Faruk (2016-04-13). Food Microbiology: Principles into Practice. John Wiley & Sons. ISBN   978-1-119-23784-6.
  35. PASTIRMA Also known as pasterma, pastarma or pastourma. Mutton, beef or goat meat marinated with strong taste, pastirma forms part of Turkish and Greek mezze and is eaten like dried ham. For more see: New Larousse Gastronomique, Hachette UK, 2018, ISBN 0600635872, p. 562.
  36. The Bulgarians and Serbs call it pastarma; the Greeks, pastourmas; the Azerbaijanis, bastirma; the Arabs, basterma; and the Romanians, pastrama. For more see: Robert Sietsema, New York in a Dozen Dishes, Houghton Mifflin Harcourt, 2015, ISBN 0544454316, p. 112.
  37. The stuffing consists of what the Greeks call pastourma, known to the Turks as pastırma and to the Arabs as basturmā. For more see: Clifford Wright, Little Foods of the Mediterranean: 500 Fabulous Recipes for Antipasti, Tapas, Hors D'Oeuvre, Meze, and More, Harvard Common Press, 2003, ISBN 1558322272, p. 291.
  38. The Greeks of Cappadocia have contributed in modest but distinct ways to the general food culture of modern Greece, reinforcing and adding their own nuances to the special foods of the major Christian festivals. They also claim pastirma as one of their specialities. In spite of such Byzantine precursors as apokti, it is true that the pastirma tradition has deep roots in the nomadic culture of the medieval Turks. It is highly probable that they transmitted the idea to the Cappadocians alongtime before Constantinople was conquered, and, although Constantinople knew all about pastirma from the seventeenth century onwards, it is certain that after the population exchanges of 1923 modern Greece acquired its knowledge of pastirma from the Capadocians. For more see: Gifts of the Gods: Andrew Dalby, Rachel Dalby, A History of Food in Greece, Foods and Nations, Reaktion Books, 2017, ISBN 1780238630, p. 149.
  39. "Osmanlı/İstanbul mutfağı üzerine". 7 May 2015. Retrieved 2018-11-18.
  40. Gur, Janna (2008). The Book of New Israeli Food: A Culinary Journey. Schocken Books. ISBN   978-0-8052-1224-2.
  41. El-Magoli, S.B.M.; Abd-Allah, M.A. (2014), "ETHNIC MEAT PRODUCTS | Middle East", Encyclopedia of Meat Sciences, Elsevier, pp. 553–554, doi:10.1016/b978-0-12-384731-7.00197-5, ISBN   9780123847348
  42. Oxford English Dictionary, 3rd Edition, 2005, s.v. 'pastrami'
  43. lleekkii (2023-06-30). "Suho meso". Discover Bosnia & Herzegovina. Retrieved 2025-04-12.
  44. 1 2 3 4 Bezjian, Nigol (2009-08-18). "Bezjian: Travels with Basturma". The Armenian Weekly. Retrieved 2018-11-18.
  45. Asimov, Eric (11 March 1998). "$25 and Under; The Tastes of Armenia With a French Accent". The New York Times.
  46. "Make your own Armenian charcuterie". Popular Science. 17 March 2020.
  47. "Basturma Omelette Recipe – Apukht Omelette". Heghineh. 6 May 2016.
  48. "Basturma Omelette, A Great Armenian Breakfast". Phoenix Tour. 14 February 2022.
  49. Duguid, Naomi (2016-09-06). Taste of Persia: A Cook's Travels Through Armenia, Azerbaijan, Georgia, Iran, and Kurdistan. Artisan Books. ISBN   978-1-57965-727-7.
  50. "Panem et Circenses - This Week in Palestine". Archived from the original on 2018-11-19. Retrieved 2018-11-18.
  51. "Basturma (Pastirma or Just Basturma?)". Amira's Pantry. Retrieved March 17, 2025.
  52. Arda'nın Mutfağı. Yumurtanın En Lezzetli Hali - Eggs Benedict Tarifi - Arda'nın Mutfağı. Archived from the original on 2018-07-31. Retrieved 2018-07-31.
  53. Migros Türkiye. Pastırmalı Yumurta Tarifi. Archived from the original on 2018-07-31. Retrieved 2018-07-31.
  54. "Pastırmalı Menemen". Sabah. Retrieved 2018-11-18.
  55. Pastırmalı Humus Tarifi. Nursel'in Evi. Archived from the original on 2021-12-12. Retrieved 2018-07-18.
  56. Pastırmalı Pide Tarifi. Nursel'in Evi. Archived from the original on 2018-07-28. Retrieved 2018-07-18.
  57. Pastırmalı Hamburger ve Lahana Salatası Tarifleri. Arda'nın Mutfağı | 1.Bölüm (01.11.2015). Retrieved 2018-07-18.
  58. Migros Türkiye. Pastırmalı Kaşarlı Somun Ekmek Tarifi. Event occurs at 99 seconds. Retrieved 2018-07-31.
  59. Pastırmalı Kadayıf Böreği Tarifi. Pelin Karahan'la Nefis Tarifler. Retrieved 2018-07-18.
  60. Migros Türkiyeundefined (Director). Patatesli Pastırmalı Rulo Börek . Retrieved 2018-07-31.
  61. Gurme Tarifler-Pastırmalı Ispanaklı Sote. TV Kayseri. Retrieved 2018-07-18.
  62. Halıcı, Feyzi (1991). Üçüncü Milletlerarası Yemek Kongresi: Türkiye, 7-12 Eylül 1990. Konya Kültür ve Turizm Vakfı. ISBN   978-975-95525-1-0.
  63. Office, Great Britain Foreign (1894). Diplomatic and Consular Reports: Annual series. p. 5. Archived from the original on 2018-07-28. Retrieved 2018-07-18.

Bibliography