Ḫ, ḫ (h with breve below) is a Latin letter used to transliterate:
Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters in predictable ways, such as Greek ⟨α⟩ → ⟨a⟩, Cyrillic ⟨д⟩ → ⟨d⟩, Greek ⟨χ⟩ → the digraph ⟨ch⟩, Armenian ⟨ն⟩ → ⟨n⟩ or Latin ⟨æ⟩ → ⟨ae⟩.
A breve is the diacritic mark ◌̆, shaped like the bottom half of a circle. As used in Ancient Greek, it is also called brachy, βραχύ. It resembles the caron but is rounded, in contrast to the angular tip of the caron. In many forms of Latin, ◌̆ is used for a shorter, softer variant of a vowel, such as "Ĭ", where the sound is nearly identical to the English /i/.
Û, û (u-circumflex) is a letter of the Latin script.
Ĉ or ĉ is a consonant in Esperanto orthography, representing the sound.
Ĝ or ĝ is a consonant in Esperanto orthography, representing a voiced postalveolar affricate, and is equivalent to a voiced postalveolar affricate or a voiced retroflex affricate.
Ŝ or ŝ is a consonant in Esperanto orthography, representing the sound.
Ayin is the sixteenth letter of the Semitic scripts, including Phoenician ʿayin 𐤏, Hebrew ʿayin ע, Aramaic ʿē 𐡏, Syriac ʿē ܥ, and Arabic ʿayn ع.
Ś is a letter of the Latin alphabet, formed from S with the addition of an acute accent. It is used in Polish and Montenegrin alphabets, and in certain other languages or romanizations.
Ķ, ķ (k-cedilla) is the 17th letter of the Latvian alphabet.
The romanization of Arabic is the systematic rendering of written and spoken Arabic in the Latin script. Romanized Arabic is used for various purposes, among them transcription of names and titles, cataloging Arabic language works, language education when used instead of or alongside the Arabic script, and representation of the language in scientific publications by linguists. These formal systems, which often make use of diacritics and non-standard Latin characters and are used in academic settings or for the benefit of non-speakers, contrast with informal means of written communication used by speakers such as the Latin-based Arabic chat alphabet.
Anatolian hieroglyphs are an indigenous logographic script native to central Anatolia, consisting of some 500 signs. They were once commonly known as Hittite hieroglyphs, but the language they encode proved to be Luwian, not Hittite, and the term Luwian hieroglyphs is used in English publications. They are typologically similar to Egyptian hieroglyphs, but do not derive graphically from that script, and they are not known to have played the sacred role of hieroglyphs in Egypt. There is no demonstrable connection to Hittite cuneiform.
Ǧ/ǧ is a letter used in several Latin orthographies.
Burna-Buriaš II, was a king in the Kassite dynasty of Babylon, in a kingdom contemporarily called Karduniaš, ruling ca. 1359–1333 BC, where the Short and Middle chronologies have converged. Recorded as the 19th King to ascend the Kassite throne, he succeeded Kadašman-Enlil I, who was likely his father, and ruled for 27 years. He was a contemporary of the Egyptian Pharaohs Amenhotep III and Akhenaten. The proverb "the time of checking the books is the shepherds' ordeal" was attributed to him in a letter to the later king Esarhaddon from his agent Mar-Issar.
Ṣ is a letter of the Latin alphabet, formed from an S with the addition of a dot below the letter. Its uses include:
ʮ (turned h with fishhook) is a symbol from extensions to IPA for apical dental rounded syllabic alveolar fricative. That is, it is the "z" sound in English pronounced with rounded lips, and treated as a vowel in a syllable. It is used by Sinologists when transcribing words from various languages. The standard IPA notation would be [z̩ʷ]. See Obsolete and nonstandard symbols in the International Phonetic Alphabet for more information.
Ṛ is a letter of the Latin alphabet, formed from R with the addition of a dot below the letter. It is used in the transliteration of Afro-Asiatic languages to represent an "emphatic r". It is used in transliterating Indo-Aryan and East Iranian languages to represent either syllabic r or a retroflex flap.
Ṭ is a letter of the Latin alphabet, formed from T with the addition of a dot below the letter.
Ṅ is a letter of the Latin and Sanskrit alphabet, formed by N with the addition of a dot above.
Hwe is a letter of the Cyrillic script. Its form was derived from the Cyrillic letter Shha by adding a hook to the top of the left leg.
ARAD, is the capital letter-(majuscule) Sumerogram for the Akkadian language word "ardu", for servant. It is used especially in the introduction to the Pharaoh: for example "To King, Lord-mine, message thus Xxxxxx, "Servant-yours"-(271). It is also used extensively in Amarna letter texts, the author, usually the "man of a city",, where there is a constant reminder that he is a "servant", or "servant-yours"-(of the Pharaoh). Many letters are giving city-state status reports, but many are also requesting help with the Egyptian army troops-(Archers, supplied by the Pharaoh).