| Quran |
|---|
There exist Ahmadiyya translations of the Quran in over 70 languages. [1] Portions of the scripture have been translated into multiple other languages. The Lahore Ahmadiyya Movement has produced translations into at least 7 languages. The period of the late 1980s and the early 1990s saw an acceleration in the number of translations being produced by the Ahmadiyya movement.
Some of the earliest translations were produced by Ahmadiyya scholars and today there are still many languages for which only translations authored by Ahmadiyya Community exist. All translations are published alongside the Arabic text.
The Quran translations authored by Ahmadiyya scholars always feature translated verses alongside the original Arabic text. Before the translations are published, they are checked, scrutinized and proof-read by a wide array of individuals for errors. A similar procedure is undertaken when revised versions of the translations are produced. In particular, guidance is sought from the caliph of the Community with regards to textual and other linguistic difficulties. Since the majority of the Quran translations have been made available from the 1980s, most translations have sought advice from Caliph IV and Caliph V.
| Year | Language [2] | Title | Example (1:1) | External links |
|---|---|---|---|---|
| 1953 [nb 1] | Dutch | De Heilige Qur'an met Nederlandse Vertaling | In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle. | Web Archived 2017-07-07 at the Wayback Machine |
| 1953 | Swahili | Qur'an Tukufu Pamoja na Tafsiri na Maelezo Kwa Swahili [4] | Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa rehema, Mwingi wa ukarimu. | Web |
| 1954 | German | Der Heilige Qur-ân: Arabisch und Deutsch [5] [2] | — | Online version |
| 1955 | English | The Holy Quran - Arabic Text and English translation [6] [2] | — | Online version |
| 1967 | Danish | Koranen: med dansk oversaettelse [7] [2] | — | Online version PDF version |
| 1970 | Esperanto | La Nobla Kurano | Je la nomo de Allah, la Donema, la Pardonema. | Web |
| 1970 [nb 2] | Indonesian | Al Qur'an dengan Terjemahan dan Tafsir Singkat | Aku baca dengan nama Allah, Maha Pemurah, Maha Penyayang. | |
| 1974 | Luganda | Kur'āni Entukuvu mu Luganda [8] | — | Web |
| 1976 | Yoruba | Alkurani Mimọ [9] | — | — |
| 1985 | French | Le Saint Coran: Texte arabe et traduction français [10] [2] | — | |
| 1986 | Italian | Il Sacro Qur'an [2] [11] | — | PDF (selected verses) |
| 1987 | Fijian | — | — | — |
| 1987 | Russian | Священный Коран: Арабский текст c русским переводом [12] [2] | — | Online version |
| 1988 [nb 3] | Japanese | 聖クルアーン [14] | — | Web |
| 1988 | Kikuyu | Kũrani Theru [15] | — | Web |
| 1988 | Korean | 꾸란 한글번역본 [16] | — | Web |
| 1988 | Portuguese | O Sogrado Al-Corão: Texto arabe e tradução portuguêsa [17] [2] | — | Online version PDF version |
| 1988 | Spanish | El Sagrado Corán con texto en Árabe y traducción al Español [18] [2] | — | Online version (including short commentary) |
| 1988 | Swedish | Den Heliga Qur'anen: Arabisk Text med Svenska översättning [19] [2] | — | |
| 1989 | Greek | Το Ιερό Κοράνιο [20] [2] | — | Online |
| 1989 | Malay | Terjemahan dan Pecahan Loghat Alquranul Karim [2] [21] | - | PDF (selected verses) |
| 1989 | Persian | قرآن مجيد - ترجمه فارسی [22] | — | Online |
| 1989 | Vietnamese | Thánh Thư Koran [23] [2] | — | Web |
| 1990 [nb 4] | Albanian | Kurani Kerim Arabisht - shqip [25] | Në emër të Allahut Rahman dhe Rahim. | Online |
| 1990 | Czech | Svatý Korán: Arabský text a Český překlad [26] [2] | — | PDF version |
| 1990 | Chinese | 古兰经 阿文原文-中文译释 [27] | — | Web |
| 1990 | Igbo | Koran Nsọ [28] | — | — |
| 1990 | Mende | Kurana Gayemagoi [29] | — | — |
| 1990 | Pashto | قران مجید سره دَ پښتو ترجمی | — | Online |
| 1990 | Polish | Swiety Koran: Tekst Arabskii tlumaczenie Polskie [30] [2] | — | Online version (including short commentary) |
| 1990 | Turkish | Kur'an-i Kerim ve Türkçe meali [31] | — | Online |
| 1990 | Tuvalu | Te Kulani Tapu [32] | — | Selected verses (PDF) |
| 1991 | Bulgarian | Свещеният Коран [2] [33] | — | PDF (selected verses) |
| 1991 | Tagalog | Ang Banal Na Koran [2] [34] | — | — |
| 1992 | Hausa | Al-Kur'ani Mai Tsarki Takui Cikin Arabic da Fassara Cikin Hausa [35] | — | — |
| 1996 | Norwegian | Den Hellige Qur'ânen: Arabisk texst med Norsk oversettelse [36] [2] | — | |
| 1998 | Sundanese | — | — | Selected verses (PDF) |
| 2002 | Jula | Kurana Saniman Julakan Na Ani Arabukan Na [37] | — | — |
| 2002 | Kikamba | Kulani Ntheu Maandiko ma Kialavu na Ualyulo kwa Kikamba [38] | — | Web |
| 2003 | Catalan | El Sagrat Alcorà: Amb text Àrab I traducció al Català [39] [2] | — | PDF version |
| 2004 | Mauritian Creole | Le Saint Qur'an Texte Arabe avec traduction en créole [40] | — | Web |
| 2005 | Uzbek | Куръони Карим [41] | — | Online Selected verses (PDF) |
| 2006 | Mõõré | — | — | — |
| 2007 | Fula | — | — | Selected verses (PDF) |
| 2007 | Mandinka | — | — | Selected verses (PDF) |
| 2007 | Wolof | — | — | — |
| 2008 | Bosnian | Kur'an Časni: Arapski texsti bosanskiprijevod [42] [2] | — | Online version |
| 2008 | Kyrgyz | — | Чексиз ырайым кылуучу, сурабастан берүүчү (жана) кайра-кайра ырайым кылуучу Алланын аты менен. [43] | Selected verses (online) |
| 2008 | Malagasy | Ny Kor'any Masina Amin'ny Teny Arabo sy Ny Dikani Amin'ny Teny Malagasy [44] | — | Web |
| 2008 | Thai | — | — | — |
| 2008 | Asante Twi | Kur'aan Kronkron No Arabek Atwerεnsεm ne Asante Nkyerεaseε [45] | — | Online |
| 2010 | Kriol (Guinea-Bissau) | Sagradu Al Kur'an k'un Traduson na Kriol [46] | Na Nomi di Allah, Klementi, Miserikordios. | — |
| 2010 | Māori | Te Kurānu Tapu [47] | — | |
| 2013 | Yao | Kulaani Jaambone Mmavalaango Ga Nchiyao [48] | — | Selected verses (PDF) |
| 2015 | Burmese | — | — | Selected verses (PDF) |
| 2017 | Dogri | क़ुरआन-मजीद दा डोगरी अनुवाद | अ'ऊँ अल्लाह दा नाँऽ लेइयै (पढ़ना) जो बेहद कर्म करने आहला (ते) बार-बार रैहम करने आहला ऐ | |
| 2023 [49] | Finnish | Pyhä Koraani | — | Online |
| 2023 | Hebrew | הַקֻּרְאָן הַמְּפֹאָר [50] | בשם אלוהים הרחמן והרחום. | Full PDF Translation |
| Year | Language | Title | Example (1:1) | External links |
|---|---|---|---|---|
| 1934 | Dutch | De Heilige Qoer-an | - | PDF Archived 2022-01-19 at the Wayback Machine |
| 1964 | German | Der Koran | — | PDF Archived 2021-01-25 at the Wayback Machine |
| 1979 | Indonesian | Qur'an Suci Terjemah & Tafsir | - | |
| 1986 | Spanish | El Sagrado Quran | — | PDF Archived 2022-01-19 at the Wayback Machine |
| 1990 | French | Le Quran Sacre | — | PDF Archived 2022-01-19 at the Wayback Machine |
| 2001 | Javanese | Qur'an Suchi Jarwa Jawi | - |
| Title | Title in English | Language | Year published | Author(s) | Translations | Notes/External links |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Commentary on the Holy Quran: Surah Al-Fateha | Urdu | Mirza Ghulam Ahmad | English by Muhammad Zafarullah Khan | Exegesis compiled from the writings of Mirza Ghulam Ahmad, on the first chapter of the Quran. Only the first volume has been translated in English. PDF (English) | ||
| حقائق الفرقان ( Haqaiq al-furqan ) | Inner Verities of the Discriminant | Urdu | Caliph I | None | 4 volumes. Link | |
| تفسير کبير( Tafseer-e-Kabeer ) | The Extensive Commentary | Urdu | Caliph II | None | 10 volumes. Exegesis on all chapters of the Quran excluding chapters 3 to 9.Link | |
| تفسیر صغیر( Tafseer-e-Sagheer ) | The Short Commentary | Urdu | Caliph II | None |
The portions translations are mainly "selected verses", but there are also some translations that just have translated some parts. The selected verses are created for celebrating the centenary of Ahmadiyya Community in 1989. [58]