Caucasian Albanian language

Last updated
Aghwan
Old Udi
Gargarian
Caucasian Albanian
𐕒𐕡𐔳𐔼𐕎 𐕌𐕒𐕡𐔵
Caucasian albanian stone azerbaijan mingechaur2.jpg
A 7th-century column capital with Caucasian Albanian text
Native to Caucasian Albania
Era6th–8th century AD. Developed into Udi [1]
Caucasian Albanian
Language codes
ISO 639-3 xag
xag
Glottolog aghw1237

Caucasian Albanian (also called Old Udi, Aluan or Aghwan) [2] is an extinct member of the Northeast Caucasian languages. It was spoken in Caucasian Albania, which stretched from current day south Dagestan to Azerbaijan. Linguists believe it is an early linguistic predecessor to the endangered Northeast Caucasian Udi language. [3] The distinct Caucasian Albanian alphabet used 52 letters.

Contents

Caucasian Albanian possibly corresponds to the "Gargarian" language identified by medieval Armenian historians. Despite its name, Caucasian Albanian bears no linguistic relationship whatsoever with the Albanian language spoken in Albania, which belongs to the Indo-European family.

Discovery and decipherment

The existence of the Caucasian Albanian literature was known only indirectly before the late 20th century. Koryun's Life of Mashtots, written in the 5th century but only surviving in much later corrupted manuscripts, and Movses Kaghankatvatsi's History of the Caucasian Albanians, written in the 10th century, attribute the conversion of the Caucasian Albanians to Christianity to two missionaries, Enoch and Dana, and the creation of the Caucasian Albanian alphabet to the Armenian scholar Mesrop Mashtots. A certain Bishop Jeremiah then translated the Christian Bible into their language. As recently as 1977, Bruce Metzger could write that "nothing of [this] version has survived". [4]

In 1996, Zaza Aleksidze of the Centre of Manuscripts in Tbilisi, Georgia, discovered a palimpsest [5] at Saint Catherine's Monastery on Mount Sinai, Egypt, with an unknown script. [6] He went on to identify the alphabet as Caucasian Albanian, [7] and to identify the manuscript as an early Christian lectionary from about the 5th or 6th century. The lectionary may be the earliest extant lectionary in the Christian religion. [8]

Then linguists Jost Gippert and Wolfgang Schulze got involved with the Caucasian Albanian alphabet. [9] Specialized x-ray equipment was used, which made it possible to read the Caucasian Albanian palimpsest texts in their entirety. [10] A list of Caucasian Albanian month names, which survived in a number of medieval manuscripts, gave one of the clues to the language. [9] In 2017, two additional texts of Caucasian Albanian were discovered in Saint Catherine's Monastery. [11] The original text on the palimpsests was erased anywhere between the 4th and 12th century. [12]

Texts

The deciphered text of the lectionary includes excerpts from the Hebrew Bible ( Psalms and Isaiah ) [2] and from the New Testament ( Acts of the Apostles the gospels of Matthew , Mark and Luke , and the epistles of Romans , 1 Corinthians , 2 Corinthians , Galatians , Ephesians , 1 Thessalonians , 2 Thessalonians , 1 Timothy , 2 Timothy , Hebrews , 2 Peter , 1 John and James ). [2] [13] [14] Text from the Gospel of John , separate from the lectionary, was also found. Its text proved much more difficult to recover and on some pages it can only be identified by the Eusebian canons at the bottom of the page. This was likely a complete gospel originally, [2] and it is possible that the whole Bible had at some point been translated into Caucasian Albanian. [13]

The Caucasian Albanian translation of the Bible relies predominantly on Old Armenian translations, but it deviates from the known Armenian text in several places, suggesting that the original Greek and possibly Georgian and Syriac translations were also used as source texts. [2]

Apart from the Caucasian Albanian palimpsests kept at Mt. Sinai, the most famous samples of Caucasian Albanian inscriptions were found in 1949 during excavations in Mingachevir region, Azerbaijan. Among the known Caucasian Albanian words are zow (I), own (and) and avel-om (much, ordinal form). [15]

Phonology

Consonants

Labial Alveolar Postalveolar Palatal Velar Guttural Glottal
plain palatalized
Nasal mn
Plosive voiceless p t kq
voiced b d ɡ
ejective p’ t’ tʲ’ k’ q’
Affricate voicelessts
voiceddz dzʲ
ejective ts’ tʃ’ tɕ’
Fricative voicelessfs ʃ ɕ x χ h
voicedvz ʒ ʑ ɣ ʕ
Approximant w l j w
Trill r

Vowels

Front Back
Unrounded rounded
Close i y u
Mid e o
Open a ɒ

Syntax

Old Udi was an ergative–absolutive language. [16]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Palimpsest</span> Reused manuscript with visible prior text

In textual studies, a palimpsest is a manuscript page, either from a scroll or a book, from which the text has been scraped or washed off in preparation for reuse in the form of another document. Parchment was made of lamb, calf, or kid skin and was expensive and not readily available, so, in the interest of economy, a page was often re-used by scraping off the previous writing. In colloquial usage, the term palimpsest is also used in architecture, archaeology and geomorphology to denote an object made or worked upon for one purpose and later reused for another; for example, a monumental brass the reverse blank side of which has been re-engraved.

<span class="mw-page-title-main">Caucasian Albania</span> Ancient state in the Caucasus

Caucasian Albania is a modern exonym for a former state located in ancient times in the Caucasus, mostly in what is now Azerbaijan. The modern endonyms for the area are Aghwank and Aluank, among the Udi people, who regard themselves as descended from the inhabitants of Caucasian Albania. However, its original endonym is unknown.

<span class="mw-page-title-main">Georgian scripts</span> Three related alphabets used to write Georgian

The Georgian scripts are the three writing systems used to write the Georgian language: Asomtavruli, Nuskhuri and Mkhedruli. Although the systems differ in appearance, their letters share the same names and alphabetical order and are written horizontally from left to right. Of the three scripts, Mkhedruli, once the civilian royal script of the Kingdom of Georgia and mostly used for the royal charters, is now the standard script for modern Georgian and its related Kartvelian languages, whereas Asomtavruli and Nuskhuri are used only by the Georgian Orthodox Church, in ceremonial religious texts and iconography.

<span class="mw-page-title-main">Saint Catherine's Monastery</span> Greek Orthodox monastery in Sinai

Saint Catherine's Monastery, officially the Sacred Autonomous Royal Monastery of Saint Catherine of the Holy and God-Trodden Mount Sinai, is a Christian monastery located in the Sinai Peninsula of Egypt. Located at the foot of Mount Sinai, it was built between 548 and 565, and is the world's oldest continuously inhabited Christian monastery.

<span class="mw-page-title-main">Languages of the Caucasus</span> Diverse languages between the Black and Caspian seas

The Caucasian languages comprise a large and extremely varied array of languages spoken by more than ten million people in and around the Caucasus Mountains, which lie between the Black Sea and the Caspian Sea.

<span class="mw-page-title-main">Udi language</span> Northeast Caucasian language

Udi is a language spoken by the Udi people and a member of the Lezgic branch of the Northeast Caucasian language family. It is believed an earlier form of it was the main language of Caucasian Albania, which stretched from south Dagestan to current day Azerbaijan. The Old Udi language is also called the Caucasian Albanian language and possibly corresponds to the "Gargarian" language identified by medieval Armenian historians. Modern Udi is known simply as Udi.

<span class="mw-page-title-main">Oğuz (city)</span> City & Municipality in Oghuz, Azerbaijan

Oğuz is a city, municipality and the capital of the Oghuz District of Azerbaijan. The village was populated by Armenians and Udis before the exodus of Armenians from Azerbaijan after the outbreak of the Nagorno-Karabakh conflict.

<span class="mw-page-title-main">Udi people</span> Ethnic group native to the Caucasus

Udis are a native people of the Caucasus that currently live mainly in Russia and Azerbaijan, with smaller populations in Georgia, Armenia, Kazakhstan, Ukraine, and other countries. Their total number is about 10,000 people. They speak the Udi language, which belongs to the Northeast Caucasian language family. Some also speak Azerbaijani, Russian, Georgian, or Armenian, depending on where they reside. Their religion is Christianity.

<span class="mw-page-title-main">Utik</span> Historical province of Greater Armenia

Utik, also known as Uti, was a historical province and principality within the Kingdom of Armenia. It was ceded to Caucasian Albania following the partition of Armenia between Sassanid Persia and the Eastern Roman Empire in 387 AD. Most of the region is located within present-day Azerbaijan immediately west of the Kura River, while a part of it lies within the Tavush province of present-day northeastern Armenia.

Azerbaijan International is a magazine that discusses issues related to Azerbaijanis around the world. It was established in 1993 shortly after the dissolution of the Soviet Union when Azerbaijan gained its independence. Since then, it has been published quarterly in English with occasional articles in the Azerbaijani language in Latin and Arabic scripts. The magazine has offices in Los Angeles and Baku.

<span class="mw-page-title-main">Caucasian Albanian script</span> Alphabetic writing system used by the Caucasian Albanians

The Caucasian Albanian script was an alphabetic writing system used by the Caucasian Albanians, one of the ancient Northeast Caucasian peoples whose territory comprised parts of the present-day Republic of Azerbaijan and Dagestan.

<span class="mw-page-title-main">Matenadaran MS 7117</span> 15th-century manuscript

The Matenadaran MS 7117 is a manuscript from Matenadaran which contains apologetic texts as well as codex of different alphabets such as Armenian, Greek, Latin, Syriac, Georgian, Coptic and Caucasian Albanian alphabet manual of the 15th century. It is also noted for including most ancient Kurdish language document transcribed in Armenian letters.

Sanesan or Sanatruk was the king of Maskut in the early 4th century. Sanesan's people, the Mazk'kut'k, have variously been identified as the Massagetae or as the Meskheti.

The Church of Albania or the Albanian Apostolic Church was an ancient, briefly autocephalous church established in the 5th century. In 705, it fell under the religious jurisdiction of the Armenian Apostolic Church as the Catholicosate of Aghvank centered in Caucasian Albania, a region spanning present-day northern Azerbaijan and southern Dagestan.

<span class="mw-page-title-main">Armenian alphabet</span> Alphabet used to write the Armenian language

The Armenian alphabet or, more broadly, the Armenian script, is an alphabetic writing system developed for Armenian and occasionally used to write other languages. It was developed around 405 CE by Mesrop Mashtots, an Armenian linguist and ecclesiastical leader. The script originally had 36 letters. Eventually, two more were adopted in the 13th century. In reformed Armenian orthography (1920s), the ligature ևev is also treated as a letter, bringing the total number of letters to 39.

Grigoris was the Catholicos of the Church of Caucasian Albania ca. 325–330 AD. He is considered a saint martyr by the Armenian Apostolic Church.

Urnayr was the third Arsacid king of Caucasian Albania from approximately 350 to 375. He was the successor of Vache I.

<span class="mw-page-title-main">Elisæus of Albania</span>

Saint Elisæus, Ełišay, Yeghishe, Elishe or Ełišē was the first patriarch of the Church of Caucasian Albania by local tradition.

<span class="mw-page-title-main">Jost Gippert</span> German linguist (born 1956)

Jost Gippert is a German linguist, Caucasiologist, author, and the professor for Comparative Linguistics at the Institute of Empirical Linguistics at the Goethe University of Frankfurt.

<span class="mw-page-title-main">Zaza Aleksidze</span> Georgian historian and linguist (1935–2023)

Zaza Aleksidze was a Georgian historian and linguist who specialized in Armenian and Oriental studies. He is best known internationally for deciphering the Caucasian Albanian script.

References

  1. "Aghwan". LINGUIST List. Archived from the original on 26 December 2014. Retrieved 29 May 2024. 6th-8th Centuries AD.
  2. 1 2 3 4 5 Gippert, Jost; Schulze, Wolfgang (2007). "Some remarks on the Caucasian Albanian palimpsests". Iran and the Caucasus. 11 (2): 201–211. doi:10.1163/157338407X265441.
  3. Zaza Aleksidze, "Udi Language: Comparing Ancient Albanian with Contemporary Udi," in Azerbaijan International, Vol. 11:3 (Autumn 2003), p. 43.
  4. Bruce M. Metzger, The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission, and Limitations (Oxford University Press, 1977), p. 303.
  5. Zaza Aleksidze, "Caucasian Albanian Script: The Significance of Decipherment," Azerbaijan International, Vol. 11:3 (Autumn 2003), p. 56.
  6. Zaza Aleksidze and Betty Blair, in "Caucasian Albanian Alphabet, Ancient Script Discovered in the Ashes," in Azerbaijan International, Vol. 11:3 (Autumn 2003), pp. 38-41.
  7. Zaza Aleksidze and Betty Blair, "Quick Facts: The Caucasian Albanian Script," Azerbaijan International, Vol. 11:3 (Autumn 2003), p. 43.
  8. Zaza Aleksidze and Betty Blair, in "The Albanian Script: The Process - How Its Secrets Were Revealed," in Azerbaijan International, Vol. 11:3 (Autumn 2003), pp. 41-51..
  9. 1 2 Wolfgang Schulze. "Towards a history of Udi" (PDF). Papers of the IFEA Round Table. Retrieved 2011-01-18.
  10. Zaza Alexidze (2007). "Discovery and Decipherment of Caucasian Albanian Writing" (PDF). Bulletin of the Georgian National Academy of Sciences. Archived from the original (PDF) on July 21, 2011. Retrieved 2011-01-18.
  11. Scientists find languages not used since Dark Ages among ancient manuscripts recovered from monastery.
  12. Sarah Lasgow "Found: Hidden Examples of Long-Lost Languages in Centuries-Old Palimpsests"
  13. 1 2 For Acts, see Wolfgang Schulze, "Aspects of Udi–Iranian Language Contact", in Uwe Bläsing, Victoria Arakelova and Matthias Weinreich (eds.), Studies on Iran and The Caucasus: In Honour of Garnik Asatrian on the Occasion of His 60th Birthday (Leiden: Brill, 2015), pp. 373–401, at 376.
  14. See photo of Albanian script of 2 Corinthians 11:26–27 with its repetition of the phrase in "I was persecuted," which helped unlock the key to the alphabet for Aleksidze.
  15. Wolfgang Schulze (2003). "Caucasian Albanian - Palimpsest and Inscriptions". Leibniz-Rechenzentrum. Archived from the original on 2011-07-20. Retrieved 2011-01-18.
  16. Gippert & Schulze (2007), p. 206.

Further reading