Constitutional oath of office of China

Last updated
Li Keqiang publicly swore an oath to the constitution upon formally taking office after he was appointed as the Premier in the 1st Session of the 13th National People's Congress. Li Ke Qiang Xuan Shi .jpg
Li Keqiang publicly swore an oath to the constitution upon formally taking office after he was appointed as the Premier in the 1st Session of the 13th National People's Congress.

The constitutional oath of office of China was implemented on January 1, 2016, through a decision by the Standing Committee of the National People's Congress of China. The oath of office requirement applies to state civil servants elected or appointed by the National People's Congress and its Standing Committee at or above the county level.

Contents

Background and history

After the overthrow of the last imperial dynasty in 1911, the Republic of China was founded and an oath system was imposed with Sun Yat-sen taking the helm. [1] [2] [3] The oath system continues today in Taiwan and is specified in Article 48 of the Constitution of the Republic of China.

Since the founding of the People's Republic of China in 1949, a constitutional oath system had never been established. Hong Kong and Macau each had oath systems prior to their return to the PRC, and both regions implemented oaths according to the Hong Kong Basic Law and Macau Basic Law, respectively, following China's resumption of sovereignty. [4] [5] [6]

On October 23, 2014, the Fourth Plenum of the 18th Central Committee of the Chinese Communist Party proposed "establishing a constitutional oath system, such that all state civil servants elected or appointed by the National People's Congress or its Standing Committee publicly swear an oath to the constitution upon formally taking office." [7] On July 1, 2015, the 15th Meeting of the 12th Standing Committee of the National People's Congress passed a decision to implement a constitutional oath, with an effective date of January 1, 2016. State civil servants elected or appointed by the National People's Congress, its Standing Committee, the State Council, the Central Military Commission, the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, and other central government organs, as well as equivalent local government organs at or above the county level, are required to publicly swear an oath to the constitution upon taking office. [8]

On February 23, 2018, the 33rd Meeting of the 12th Standing Committee of the National People's Congress revised the decision that instituted the constitutional oath. The constitutional oath's last phrase was changed to "to work for a great modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful." In addition, the oath-taking requirement was expanded to include members of the newly created National Supervisory Commission, and required the national anthem to be played at the oath taking ceremony. [9] [10]

Ceremony

The oath may be taken individually or in a group. If taken individually, the oath taker places his or her left hand on a copy of the Constitution, and raises his or her right hand in a fist. If taken in a group, one person leads the ceremony, with his or her left hand on a copy of the Constitution and his or her right hand raised in a fist. The other oath takers stand in a line with their right hands raised in a fist, and recite the oath along with the leader. The ceremony is to be "dignified" and "solemn," and the Chinese flag or the National Emblem of China. The National Anthem of the People's Republic of China must also be played at the ceremony. [11] [12]

Oath

People's Republic of China

As prescribed by the decision in 2016:

我宣誓:忠于中华人民共和国宪法,维护宪法权威,履行法定职责,忠于祖国、忠于人民,恪尽职守、廉洁奉公,接受人民监督,为建设富强、民主、文明、和谐的社会主义国家努力奋斗!

Unofficial English translation:

I pledge to be loyal to the Constitution of the People's Republic of China, safeguard the authority of the Constitution, fulfill the legal responsibilities of my position, be loyal to the Motherland, be loyal to the people, show the utmost respect for my duty, pursue public affairs with integrity, accept the supervision of the people, and strive for a prosperous, strong, democratic, civilized, and harmonious socialist country!

A revised version was used in 2018:

我宣誓:忠于中华人民共和国宪法,维护宪法权威,履行法定职责,忠于祖国、忠于人民,恪尽职守、廉洁奉公,接受人民监督,为建设富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国努力奋斗!

Unofficial English translation:

I swear that I will be loyal to the Constitution of the People's Republic of China, defend the authority of the Constitution, and perform my legal duties, I will be loyal to the Motherland and the people, I will perform my duties with full dedication and honesty, I will accept the supervision of the people, I will strive hard for the construction of the modern and powerful socialist country which is prosperous, democratic, civilized, harmonious, and beautiful!

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Constitution of China</span> Supreme law of the Peoples Republic of China

The Constitution of the People's Republic of China is the supreme law of the People's Republic of China. It was adopted by the 5th National People's Congress on December 4, 1982, with five subsequent revisions. It is the fourth constitution in PRC history, superseding the 1954 constitution, the 1975 constitution, and the 1978 constitution.

<span class="mw-page-title-main">Standing Committee of the National People's Congress</span> Permanent legislative body of China

The Standing Committee of the National People's Congress (NPCSC) is the permanent body of the National People's Congress (NPC), the national legislature of the People's Republic of China. It exercises the powers of the NPC when it is not in session.

<span class="mw-page-title-main">Autonomous regions of China</span>

The autonomous regions are one of four types of province-level divisions of China. Like Chinese provinces, an autonomous region has its own local government, but under the law of the People's Republic of China, an autonomous region has more legislative rights, such as the right to "formulate self-government regulations and other separate regulations." An autonomous region is the highest level of minority autonomous entity in China, which has a comparably higher population of a particular minority ethnic group.

The Law of the People's Republic of China, officially referred to as the socialist rule of law with Chinese characteristics, is the legal regime of China, with the separate legal traditions and systems of mainland China, Hong Kong, and Macau.

<span class="mw-page-title-main">Ministry of Civil Affairs</span> Chinese governmental institution

The Ministry of Civil Affairs the cabinet-level executive department of the State Council of China which is responsible for social and administrative affairs. It is the 10th-ranked department in the State Council. It was founded in its current form in May 1978, and the current minister is Lu Zhiyuan.

The constituent departments of the State Council are the principal units of State Council of the People's Republic of China. Types of departments include ministries, commissions, the People's Bank of China and the National Audit Office.

Inland China or simply Inland is a political and legal term used in the People's Republic of China. It refers to the areas under the jurisdiction of the People's Republic of China, excluding the regions of Hong Kong and Macao. This term is often used in contexts where the special administrative regions of Hong Kong and Macau are mentioned, and in some cases, it is synonymous with "Mainland China". Nevertheless, in Taiwan, "Mainland China" is also often used to refer to all territories administered by the People's Republic of China including Hong Kong and Macao.

<span class="mw-page-title-main">Li Keqiang government</span> Chinese government headed by Premier Li Keqiang

The Li Keqiang government was the 12th and 13th State Councils of China from March 2013 to March 2023, under the Li Keqiang premiership. It succeeded the Wen Jiabao government. Premier Li was ranked only second to Party general secretary Xi Jinping among 7 members of the 18th and 19th Politburo Standing Committee, top decision-making body of the Chinese Communist Party (CCP).

<span class="mw-page-title-main">Medal of the Republic (China)</span> Highest honorary medal of the Peoples Republic of China

The Medal of the Republic is the highest honorary medal of the People's Republic of China. The bestowal is decided by the Standing Committee of the National People's Congress and presented by the President of China. According to law, this medal is bestowed on "outstanding individuals who have made great contributions and established outstanding merits in the construction of socialism with Chinese characteristics and defense of the country."

<span class="mw-page-title-main">National Supervisory Commission</span> Highest supervisory and anti-corruption authority of China

The National Supervisory Commission is the highest supervisory and anti-corruption authority of the People's Republic of China. Formed in 2018 by an amendment to the Constitution, the Commission holds the same constitutional status as that of the State Council, of the Supreme People's Court, and of the Supreme People's Procuratorate.

<span class="mw-page-title-main">Ministry of Culture and Tourism (China)</span> Government ministry of China

The Ministry of Culture and Tourism of the People's Republic of China is a constitute department of the State Council of the People's Republic of China in charge of culture and tourism.

<span class="mw-page-title-main">Ministry of Natural Resources (China)</span> Chinese government agency for resource management

The Ministry of Natural Resources is an executive-department of the State Council of the People's Republic of China which is responsible for natural resources in the country. It is the 14th-ranking department of the State Council.

<span class="mw-page-title-main">Shanghai Financial Court</span> Court in Shanghai, China

The Shanghai Financial Court is the first specialized financial court to be established the People's Republic of China. It was established in August 2018 to provide specialized handling of finance related cases.

People's assessors system is a part of the Judicial system of China.

<span class="mw-page-title-main">Chongqing Municipal People's Congress</span>

The Chongqing Municipal People's Congress (CMPC) is the local people's congress of Chongqing Municipality. The Congress is elected for a term of five years. Chongqing Municipal People's Congress meetings are held at least once a year in the Great Hall of the People. After a proposal by more than one-fifth of the deputies, a meeting of the people's congress at the corresponding level may be convened temporarily.

<span class="mw-page-title-main">Tibet Autonomous Region People's Congress</span>

The People's Congress of the Tibet Autonomous Region is the local people's congress of the Tibet Autonomous Region. Following decisions taken by the National People's Congress of the People's Republic of China, the founding of the Tibet Autonomous Region and the regional government was officially announced during the first session of the Tibetan People's Congress in September 1965 in Lhasa.

Compulsory education is the law for youth in the People's Republic of China (PRC).

The Standing Committee of the Tibet Autonomous Region People's Congress is a permanent organ of the Tibet Autonomous Region People's Congress, responsible to and reporting to the Tibet Autonomous Region People's Congress. Its main functions are legislation, supervision, personnel appointment and removal, decision-making on major issues, theoretical research on people's congresses, etc.

The China Well-known Trademark is a legal proprietary notion. It specifically denotes a trademark that is extensively recognized and familiar to the public in China.

References

  1. 孙中山的“中华民国临时大总统印”丢哪了
  2. "Republican, Constitutional and Democratic". May 2011.
  3. http://press-files.anu.edu.au/downloads/press/n5354/pdf/ch24.pdf [ bare URL PDF ]
  4. 社科院法学专家:建议设立宪法宣誓制度和宪法日,网易,2014-10-21
  5. "中华人民共和国澳门特别行政区基本法". 中国人大网. 2007-11-15. Archived from the original on 2017-07-17. Retrieved 2017-04-29.
  6. "中华人民共和国香港特别行政区基本法". 中国政府网. 2005-07-29. Archived from the original on 2020-11-26. Retrieved 2017-04-29.
  7. 中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定凤凰网,2014-10-28
  8. "我国通过宪法宣誓制度". 人民网. 新华社. 2015-07-02. Retrieved 2015-10-08.
  9. "关于《全国人民代表大会常务委员会关于实行宪法宣誓制度的决定(修订草案)》的说明". National People's Congress . February 24, 2018. Archived from the original on June 30, 2018. Retrieved June 30, 2018.
  10. "Public officials to sing national anthem, swear to serve 'great' China". The Standard. 2018-02-23. Retrieved 2018-02-25.
  11. "全国人民代表大会常务委员会关于实行宪法宣誓制度的决定". National People's Congress . February 24, 2018. Archived from the original on July 4, 2018. Retrieved June 30, 2018.
  12. "Constitution of the Republic of China (Taiwan) - Article Content - Laws & Regulations Database of the Republic of China (Taiwan)".