The following is a list of Croatian exonyms , that is to say names for towns and cities that do not speak Croatian that have been adapted to Croatian spelling rules, or are simply native names from ancient times.
Language | Native name | Croatian exonym |
---|---|---|
AlbaniaAlbanija | ||
Albanian | Durrës | Drač |
Korçë | Korča | |
Shkodër | Skadar | |
Tiranë | Tirana | |
AlgeriaAlžir | ||
Arabic | Al-Ŷazā'ir | Alžir |
Wahrān | Oran | |
ArmeniaArmenija | ||
Armenian | Yerevan | Erevan |
AustriaAustrija | ||
German | Bruck an der Leitha | Bruk na Lajti |
Eisenstadt | Željezno | |
Graz | Gradac (historical), Gradec (historical) | |
Kittsee | Gijeca | |
Neusiedl am See | Niuzalj | |
Wien | Beč | |
Wiener Neustadt | Bečko Novo Mjesto | |
AzerbaijanAzerbajdžan | ||
Azerbaijani | Bakı | Baku |
BulgariaBugarska | ||
Bulgarian | Blagoevgrad | Blagojevgrad |
Sofiya | Sofija | |
ChinaKina | ||
Chinese | Běijīng | Peking |
Xiānggǎng | Hong Kong | |
Shàng-hǎi | Šangaj | |
Táibĕi | Taipei | |
CubaKuba | ||
Spanish | Habana | Havana |
CyprusCipar | ||
Greek - Turkish | Lefkosía - Lefkoșa | Nikozija |
Czech RepublicČeška Republika | ||
Czech | Dobré Pole | Dobro Polje |
Hradec Králové | Kraljičin Gradac | |
Jevišovka | Frielištof | |
Nový Přerov | Nova Prerava | |
Praha | Prag | |
Ústí nad Labem | Ústí na Labi | |
DenmarkDanska | ||
Danish | København | Kopenhagen |
EgyptEgipat | ||
Arabic | Al-Iskandariyya | Aleksandrija |
Aswān | Asuan | |
Qāhirah | Kairo | |
Suways | Suez | |
Uqsur | Luksor | |
EthiopiaEtiopija | ||
Amharic | Adis Abäba | Adis Abeba |
FranceFrancuska | ||
French | Marseille | Marijanin |
Nice | Nica | |
Paris | Pariz | |
GermanyNjemačka | ||
German | Bautzen | Budišin |
Dresden | Dražđane (historical) | |
Leipzig | Lipsko (historical) | |
München | Monakov (historical) | |
GreeceGrčka | ||
Greek | Athína | Atena |
Édessa | Voden | |
Ermoúpoli | Ermoupolis | |
Flórina | Lerin | |
Igoumenítsa | Igumenica | |
Ikaría | Ikarija | |
Ioánnina | Janina | |
Irákleion | Heraklion | |
Kárpathos | Karpatos | |
Kefalloniá | Kefalonija | |
Kýthira | Kitera | |
Kérkyra | Krf | |
Kórinthos | Korint | |
Kozáni | Kožani | |
Mýkonos | Mikonos | |
Pátra | Patras | |
Peiraiás | Pirej | |
Samothráki | Samotraki | |
Thessaloníki | Solun | |
Véroia | Ber | |
HungaryMađarska / Madžarska | ||
Hungarian | Croatian Exonyms for Places in Hungary | Croatian Exonyms for Places in Hungary |
IndiaIndija | ||
Hindi - English | Kolkata | Kalkuta |
IranIran | ||
Persian | Tehrān | Teheran |
ItalyItalija | ||
Italian | Ancona | Jakin |
Assisi | Asizi | |
Bolzano | Bocen | |
Firenze | Firenca | |
Gorizia | Gorica | |
Monfalcone | Tržić | |
Muggia | Milje | |
Napoli | Napulj | |
Roma | Rim | |
Trento | Trident | |
Trieste | Trst | |
Venezia | Venecija | |
Udine | Videm (historical?) (Slovenian exonym) | |
IsraelIzrael | ||
Hebrew - Arabic | Be'er Sheva - Bi'r as-Sab | Beer Šeba |
Bet Lehem - Bayt Lahm | Betlehem | |
Cheifa - Ħayfā | Haifa | |
Yafo - Yāfā | Jafa | |
Yerushaláyim - Al-Quds | Jeruzalem | |
Yériho - Ariha | Jerihon | |
Kafar Nahum - Talhum | Kafarnaum | |
Natzrát - Naseriyye | Nazaret | |
Tverya - Ţabariyyah | Tiberijada | |
KosovoKosovo | ||
Albanian | Prishtinë | Priština |
LebanonLibanon | ||
Arabic - French | Bayrūt - Beyrouth | Beirut |
LibyaLibija | ||
Arabic | Ţarābulus | Tripoli |
MacedoniaMakedonija | ||
Macedonian | Bitola | Bitolj |
Gevgelija | Đevđelija | |
Skopje | Skoplje | |
MaliMali | ||
French | Tombouctou | Timbuktu |
MoldovaMoldavija | ||
Romanian | Chișinău | Kišinjev |
MoroccoMaroko | ||
Arabic | Fās | Fes |
Ţanja | Tanger | |
NepalNepal | ||
Nepali | Kantipur | Katmandu |
NetherlandsNizozemska | ||
Dutch | Den Haag - 's-Gravenhage | Haag |
OmanOman | ||
Arabic | Masqaț | Muskat |
PalestinePalestina | ||
Arabic - Hebrew | Al-Khalīl - Hevron | Hebron |
PolandPoljska | ||
Polish | Gdańsk | Gdanjsk |
Kraków | Krakov | |
Warszawa | Varšava | |
PortugalPortugal | ||
Portuguese | Lisboa | Lisabon |
RomaniaRumunjska | ||
Românian | București | Bukurešt |
Caransebeș | Sebeš | |
Carașova | Karaševo | |
Cluj-Napoca | Kluž | |
Jimbolia | Žombolj | |
Lipova | Lipa | |
Lugoj | Lugoš | |
Lupac | Lupak | |
Oradea | Veliki Varadin | |
Orșova | Oršava | |
Reșița | Rešica | |
Sibiu | Sibinj | |
Svinița | Svinjica | |
Timișoara | Temišvar | |
RussiaRusija | ||
Russian | Bryansk | Brjansk |
Chelyabinsk | Čeljabinsk | |
Cherepovets | Čerepovec | |
Chita | Čita | |
Dzerzhinsk | Dzeržinsk | |
Izhevsk | Iževsk | |
Kaliningrad | Kalinjingrad | |
Khabarovsk | Habarovsk | |
Krasnoyarsk | Krasnojarsk | |
Nizhny Novgorod | Nižnji Novgorod | |
Nizhny Tagil | Nižnji Tagil | |
Novokuznetsk | Novokuznjeck | |
Ryazan | Rjazan | |
Sankt Peterburg | Petrograd (historical) | |
Sochi | Soči | |
Ulyanovsk | Uljanovsk | |
Voronezh | Voronjež | |
Yaroslavl | Jaroslavlj | |
Yekaterinburg | Ekaterinburg | |
Saudi ArabiaSaudijska Arabija | ||
Arabic | Makkah | Meka |
Madīnah | Medina | |
SerbiaSrbija | ||
Serbian | Beograd | Biograd (historical) |
Sremska Kamenica | Srijemska Kamenica | |
Sremska Mitrovica | Srijemska Mitrovica | |
Sremski Karlovci | Srijemski Karlovci | |
SlovakiaSlovačka | ||
Slovak | Bratislava | Požun (historical) |
Devínska Nová Ves | Devinsko Novo Selo | |
Chorvátsky Grob | Hrvatski Grob | |
Jarovce | Hrvatski Jandrof | |
Rusovce | Rosvar | |
SloveniaSlovenija | ||
Slovene | Koper | Kopar |
SomaliaSomalija | ||
Somali - Arabic | Muqdisho - Maqadīshū | Mogadišu |
SwitzerlandŠvicarska | ||
German - French | Genf - Genève | Ženeva |
SyriaSirija | ||
Arabic | Dimashq | Damask |
TurkeyTurska | ||
Turkish | Antakya | Antiohija |
Edirne | Drinopolje | |
Galipoli | Galipolje | |
İstanbul | Carigrad (historical) | |
UkraineUkrajina | ||
Ukrainian | Chernivtsi | Černovice |
Chornobil' | Černobil | |
Dnipro | Dnjipro | |
Donets'k | Donjeck | |
Kyiv | Kijev | |
Lviv | Lavov | |
Sevastopol' | Sevastopolj | |
United Arab EmiratesUjedinjeni Arapski Emirati | ||
Arabic | Abū Zabī | Abu Dhabi |
United KingdomUjedinjeno Kraljevstvo | ||
English | Edinburgh | Jedingrad (historical) |
London | Lodin (historical) | |
United States of AmericaUjedinjene Američke Države | ||
English | New York | Navijork (historical) |
UzbekistanUzbekistan | ||
Uzbek | Toshkent | Taškent |
Language | Native name | Croatian exonym |
An endonym is a common, native name for a group of people, individual person, geographical place, language or dialect, meaning that it is used inside a particular group or linguistic community to identify or designate themselves, their homeland, or their language.
Many places in Central Europe, mostly in the former German Empire and Austria-Hungary but now in non-German-speaking countries, traditionally had names in the German language. Many such names have been used for centuries by the German presence in the area dating back to Ostsiedlung, while some others were simply German transliterations of local names or names invented in the 19th and 20th centuries.
Honghe Hani and Yi Autonomous Prefecture is an autonomous prefecture in Southeast-Central Yunnan Province, China, bordering Vietnam's Lào Cai and Lai Châu provinces to the south. Its name is derived from the Hong (Red) River and the two major ethnic minority groups who live there: the Yi and the Hani. Honghe has an area of 32,929 square kilometres (12,714 sq mi) and its seat is Mengzi. The total population is 4.8 million, of which 61.3% belong to ethnic minorities.
Below is list of Dutch language exonyms for places in non-Dutch-speaking areas.
Below is a list of German language exonyms for formerly German places and other places in non-German-speaking areas of the world. Archaic names are in italics.
An English exonym is a name in the English language for a place, or occasionally other terms, which does not follow the local usage. Exonyms and endonyms are features of all languages, and other languages may have their own exonym for English endonyms, for example Llundain is the Welsh exonym for the English endonym "London".
Below is a list of Hungarian language exonyms for places outside of Hungary. It excludes transliterations with the same pronunciation as the endonym, and place names spelled the same.
As a general rule, modern Norwegian does not use exonyms for names with endonyms in Latin script. Historically, several Danish/German exonyms have been in use, due to the Danish roots of the Bokmål variety of Norwegian, but these exonyms should be considered archaic, and are no longer used officially.
Below is a list of modern-day Greek language exonyms for mostly European places outside of Greece and Cyprus. Place names that are not mentioned are generally referred to in Greek by their respective names in their native languages, or with the closest pronunciation in Greek.
The ethnonyms for the Poles (people) and Poland include endonyms and exonyms. Endonyms and most exonyms for Poles and Poland derive from the name of the West Slavic tribe of Polans (Polanie), while in some languages the exonyms for Poland to derive from the name of another tribe – the Lendians (Lędzianie).
Olasz is a village and municipality in Baranya County, Hungary.
Names of the Serbs and Serbia are terms and other designations referring to general terminology and nomenclature on the Serbs and Serbia. Throughout history, various endonyms and exonyms have been used in reference to ethnic Serbs and their lands. Basic terms, used in Serbian language, were introduced via classical languages into other languages, including English. The process of interlingual transmission began during the early medieval period, and continued up to the modern times, being finalized in major international languages at the beginning of the 20th century.
Many places have exonyms, names for places that differs from that used in the official or well-established language within that place, in the Albanian language.
Below is a list of Armenian language exonyms for places. This list only includes names that are significantly different from the local toponym, some exonyms are marked as historical, modern exonyms may match the toponyms.
Sveti Lovreč Labinski is a small hamlet in Raša municipality, Istria County, Croatia. The church, built in the early 17th century, is also the Parish church and has the same name as the hamlet. During the Austria-Hungary occupation, it belonged to the municipality of Vlahovo, just west of the Municipality of Cerovica.