Bardic name

Last updated

A bardic name (Welsh : enw barddol, Cornish : hanow bardhek) is a pseudonym used in Wales, Cornwall, or Brittany by poets and other artists, especially those involved in the eisteddfod movement.

The Welsh term bardd ("poet") originally referred to the Welsh poets of the Middle Ages, who might be itinerant or attached to a noble household. Some of these medieval poets were known by a pseudonym, for example Cynddelw Brydydd Mawr ("Cynddelw the Master Poet"), fl. 1155–1200 and Iolo Goch ("Iolo the Red"), c. 1320 – c. 1398. The practice seems to have very ancient antecedents, as in the names of the presumably 6th century poets Talhaearn Tad Awen, Blwchfardd and Culfardd, mentioned by the Welsh historian Nennius alongside Taliesin and Aneirin, the last referred to as Aneurin Gwenithwawd ("Aneurin of the Corn Poetry").

The revival of bardic names became something of a conceit following the reinvention of medieval tradition by Iolo Morganwg in the 18th century. The usage has also extended to Breton and Cornish poetry. [1] In Cornwall, some of the pioneers of the Cornish language movement are referred to by their bardic names, e.g. "Mordon" for Robert Morton Nance, and "Talek" for E. G. Retallack Hooper. [2]

Many surnames in Wales derive from patronymics rather than, for instance, places of origin. Many people therefore share a limited number of surnames, and many people can share even the full name, so it was common practice to add a nickname to distinguish between people with similar names. For some people, this might be a reference to their occupation within the village, but for those with a literary reputation, whose name would be known across the land, it was common practice to take, or be awarded, a sobriquet.

For example, John Jones (Talhaiarn) took his bardic name from his place of origin, to distinguish him from contemporaries with the name John Jones. The minister Joseph Harris (Gomer) selected his bardic name from the Bible. Others, such as Hedd Wyn, used poetic inventions.

The name could be a pen name but it could also be an accolade. A bardic name, in the context of the eisteddfod, is a particular accolade, as it is adopted when inducted into the Orders of distinguished bards and writers.

The sobriquet could be:

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Bard</span> Poet in medieval Gaelic and British culture

In Celtic cultures, a bard is a professional story teller, verse-maker, music composer, oral historian and genealogist, employed by a patron to commemorate one or more of the patron's ancestors and to praise the patron's own activities.

<span class="mw-page-title-main">Eisteddfod</span> Type of Welsh festival of literature, music and performance

In Welsh culture, an eisteddfod is an institution and festival with several ranked competitions, including in poetry and music. The term eisteddfod, which is formed from the Welsh morphemes: eistedd, meaning 'sit', and fod, meaning 'be', means, according to Hywel Teifi Edwards, "sitting-together." Edwards further defines the earliest form of the eisteddfod as a competitive meeting between bards and minstrels, in which the winner was chosen by a noble or royal patron.

<span class="mw-page-title-main">Iolo Morganwg</span> Welsh antiquarian forger and poet

Edward Williams, better known by his bardic name Iolo Morganwg, was a Welsh antiquarian, poet and collector. He was seen as an expert collector of Medieval Welsh literature, but it emerged after his death that he had forged several manuscripts, notably some of the Third Series of Welsh Triads. Even so, he had a lasting impact on Welsh culture, notably in founding the secret society known as the Gorsedd, through which Iolo Morganwg successfully co-opted the 18th-century Eisteddfod revival. The philosophy he spread in his forgeries has had an enormous impact upon neo-Druidism. His bardic name is Welsh for "Iolo of Glamorgan".

<i>The Oxford Book of Welsh Verse in English</i> 1977 poetry anthology

The Oxford Book of Welsh Verse in English is a 1977 poetry anthology edited by the author and academic Gwyn Jones. It covers both Welsh language poetry in English translation and poetry written in English by Welsh poets.

Welsh poetry refers to poetry of the Welsh people or nation. This includes poetry written in Welsh, poetry written in English by Welsh or Wales-based poets, poetry written in Wales in other languages or poetry by Welsh poets around the world.

Awen is a Welsh, Cornish and Breton word for "inspiration".

John Williams, was an antiquary and Anglican priest. Born in Llangynhafal, Denbighshire Wales in 1811, he graduated from Jesus College, Oxford in 1835 to become the Anglican curate of Llanfor, Merionethshire, where he married Elizabeth Lloyd Williams. In 1843 he became perpetual curate of Nercwys, Flintshire, and rector of Llanymawddwy, Merionethshire, in 1849.

Alan Llwyd, original name Alan Lloyd Roberts, also known under the Bardic name Meilir Emrys Owen, is a Welsh poet, literary critic and editor. He is one of the most prolific Welsh-language poets of the late 20th and early 21st centuries, and has won the bardic Chair at the National Eisteddfod three times and the Crown twice.

<span class="mw-page-title-main">Thomas Stephens (historian)</span> Welsh historian (1821–1875)

Thomas Stephens was a Welsh historian, literary critic, and social reformer. His works include The Literature of the Kymry (1849,1876), Madoc: An Essay on the Discovery of America by Madoc ap Owen Gwynedd in the Twelfth Century (1858,1893), and Orgraff yr Iaith Gymraeg (1859), as well as a number of prize-winning essays presented at eisteddfodau between 1840 and 1858. He was the first Welsh historian and literary critic to employ rigorous scientific methods, and is considered to have done more to raise the standards of the National Eisteddfod than any other Welshman of his time. Stephens also figured prominently in efforts to implement social, educational and sanitary reforms both locally in Merthyr Tydfil and more broadly throughout Wales.

<span class="mw-page-title-main">Mick Paynter</span> Cornish civil servant, trade union activist and poet

Michael Kenneth Paynter is a retired Cornish civil servant, trade union activist, and poet. Apart from a period of study at the University of Newcastle, he has lived in St Ives.

<i>The Bards of Wales</i> 1857 Hungarian ballad by János Arany

The Bards of Wales is a ballad by the Hungarian poet János Arany, written in 1857. Alongside the Toldi trilogy, it is one of his best known works.

Tim Saunders is a Cornish poet and journalist primarily writing in the Cornish language who also writes in the Welsh, Irish, and Breton languages. He is resident in Cardiff but is of Cornish descent. He is a literary historian and editor of 'The Wheel' – an anthology of modern poetry in Cornish 1850–1980. High Tide is a collection of his own poems in Cornish from the years 1974 to 1999. He was made bard of the Gorsedh Kernow in 1998, taking the bardic name Bardh Gwerin.

<span class="mw-page-title-main">Welsh-language literature</span> Literature from Wales in Welsh

Welsh-language literature has been produced continuously since the emergence of Welsh from Brythonic as a distinct language in around the 5th century AD. The earliest Welsh literature was poetry, which was extremely intricate in form from its earliest known examples, a tradition sustained today. Poetry was followed by the first British prose literature in the 11th century. Welsh-language literature has repeatedly played a major part in the self-assertion of Wales and its people. It continues to be held in the highest regard, as evidenced by the size and enthusiasm of the audiences attending the annual National Eisteddfod of Wales, probably the largest amateur arts festival in Europe, which crowns the literary prize winners in a dignified ceremony.

<span class="mw-page-title-main">David Griffith (Clwydfardd)</span> Welsh poet

David Griffith, known by the bardic name of Clwydfardd, was a Welsh poet and Archdruid of the National Eisteddfod of Wales.

<span class="mw-page-title-main">Christine James</span> Welsh poet and academic

Christine James FLSW is a Welsh poet and academic. She served as the first female Archdruid of Wales from June 2013 until June 2016. She first presided over the ceremonies at the National Eisteddfod in the 2013 Eisteddfod in Denbigh. Like all holders, she qualified by winning a major literary prize at a previous National Eisteddfod. She was elected Cofiadur (Recorder) of the Gorsedd of Bards at the National Eisteddfod in 2017, again as the first woman to hold the post. She is a recipient of the Wales Book of the Year.

Taliesin Williams was a Welsh poet and author, and son of the notable Iolo Morganwg.

<span class="mw-page-title-main">Coelbren y Beirdd</span> Constructed script

The Coelbren y Beirdd is an script created in the late eighteenth century by the literary forger Edward Williams, best known as Iolo Morganwg.

<span class="mw-page-title-main">Gorsedd Cymru</span> Society of Welsh language

Gorsedd Cymru, or simply the Gorsedd or the Orsedd, is a society of Welsh-language poets, writers, musicians and others who have contributed to the Welsh language and to public life in Wales. Its aim is to honour such individuals and help develop and promote their fields in addition to maintaining relationships with other Celtic nations and Y Wladfa in Patagonia. The Gorsedd is most prominent at the National Eisteddfod of Wales where it is responsible for the main ceremonies held.

<span class="mw-page-title-main">David Watkin Jones</span> Welsh poet, historian, and geologist (1832-1905)

David Watkin Jones, also known by his bardic name Dafydd Morganwg, was a Welsh poet, historian and geologist. He is remembered as the author of numerous works, especially Yr Ysgol Farddol, considered by many later poets as the main text for Welsh prosody.

The Oxford Book of Welsh Verse (1962), edited by Thomas Parry, is an anthology of Welsh-language poetry stretching from Aneirin in the 6th century to Bobi Jones in the 20th. No translations of the poems are provided, but the introduction and notes are in English. It was the first anthology to give the reader a thorough idea of Welsh poetry in its entirety through 1400 years, containing as it does 370 poems, of which 59 cannot be securely attributed while the rest are the work of 146 named poets. It went through eight editions in its first 21 years, and was supplemented in 1977 by the publication of Gwyn Jones's Oxford Book of Welsh Verse in English.

References