Modal particle

Last updated

In linguistics, modal particles are always uninflected words, and are a type of grammatical particle. They are used to indicate how the speaker thinks that the content of the sentence relates to the participants' common knowledge [1] or to add emotion to the meaning of the sentence. [2] Languages that use many modal particles in their spoken form include Dutch, Danish, German, Hungarian, Russian, Telugu, Nepali, Norwegian, Indonesian, Sinitic languages, and Japanese. [3] The translation is often not straightforward and depends on the context.

Contents

Examples

German

The German particle ja is used to indicate that a sentence contains information that is obvious or already known to both the speaker and the hearer. The sentence Der neue Teppich ist rot means "The new carpet is red". Der neue Teppich ist ja rot may thus mean "As we are both aware, the new carpet is red", which would typically be followed by some conclusion from this fact. However, if the speaker says the same thing upon first seeing the new carpet, the meaning is "I'm seeing that the carpet is obviously red", which would typically express surprise. In speech the latter meaning can be inferred from a strong emphasis on rot and higher-pitched voice.

Dutch

In Dutch, modal particles are frequently used to add mood to a sentence, especially in spoken language. For instance: [2]

Modal particles may be combined to indicate mood in a very precise way. In this combination of six modal particles the first two emphasise the command, the second two are toning down the command, and the final two transform the command into a request:

Because of this progressive alteration these modal particles cannot move around freely when stacked in this kind of combination. However, some other modal particles can be added to the equation on any given place, such as gewoon, juist, trouwens. Also, replacing the "imperative weakener" maar by gewoon (indicating normalcy or acceptable behavior), changes the mood of the sentence completely, now indicating utter frustration with someone who is failing to do something very simple:

Related Research Articles

In grammar, the term particle has a traditional meaning, as a part of speech that cannot be inflected, and a modern meaning, as a function word (functor) associated with another word or phrase, in order to impart meaning. Although a particle may have an intrinsic meaning, and may fit into other grammatical categories, the fundamental idea of the particle is to add context to the sentence, expressing a mood or indicating a specific action.

This article outlines the grammar of the Dutch language, which shares strong similarities with German grammar and also, to a lesser degree, with English grammar.

<span class="mw-page-title-main">Simon Carmiggelt</span> Dutch writer, journalist, and poet

Simon Carmiggelt was a Dutch writer, journalist, and poet who became a well known public figure in the Netherlands because of his daily newspaper columns and his television appearances.

German modal particles are uninflected words that are used mainly in the spontaneous spoken language in colloquial registers in German. Their dual function is to reflect the mood or the attitude of the speaker or the narrator and to highlight the sentence's focus.

Sentence-final particles, including modal particles, interactional particles, etc., are minimal lexemes (words) that occur at the end of a sentence and that do not carry referential meaning, but may relate to linguistic modality, register or other pragmatic effects. Sentence-final particles are common in Chinese, including particles such as Mandarin le 了, ne 呢, ba 吧, ou 哦, a 啊, la 啦, ya 呀, and ma 嗎/吗, and Cantonese lo 囉 and ge 嘅. These particles act as qualifiers of the clause or sentence they end. Sentence-final particles are also present in Japanese and many East Asian languages, such as Thai, and especially in languages that have undergone heavy Sino-Tibetan influence, such as the Monguor languages.

A separable verb is a verb that is composed of a lexical core and a separable particle. In some sentence positions, the core verb and the particle appear in one word, whilst in others the core verb and the particle are separated. The particle cannot be accurately referred to as a prefix because it can be separated from the core verb. German, Dutch, Yiddish, Afrikaans and Hungarian are notable for having many separable verbs. Separable verbs challenge theories of sentence structure because when they are separated, it is not evident how the compositionality of meaning should be understood.

The conditional mood is a grammatical mood used in conditional sentences to express a proposition whose validity is dependent on some condition, possibly counterfactual.

<span class="mw-page-title-main">Kinderen voor Kinderen</span> Dutch childrens choir

Kinderen voor Kinderen is a Dutch children's choir maintained by public broadcaster BNNVARA.

Araki is a nearly extinct language spoken in the small island of Araki, south of Espiritu Santo Island in Vanuatu. Araki is gradually being replaced by Tangoa, a language from a neighbouring island.

The Diamond Film is a film award recognising domestic box office achievements in the Netherlands. The Diamond Film is awarded to films from the Netherlands once they have sold 1,000,000 cinema tickets or more during the original circulation. The award is initiated by the Netherlands Film Festival and the Netherlands Film Fund in addition to the Golden Film for 100,000 visitors, the Platinum Film for 400,000 visitors, and the Crystal Film for 10,000 visitors of a documentary film.

<span class="mw-page-title-main">René Froger</span> Dutch singer

René Froger, is a Dutch singer.

<span class="mw-page-title-main">Liliane Saint-Pierre</span> Belgian singer

Liliane Saint-Pierre is a Belgian pop singer. Hailing from Flanders, she sings mostly in Dutch. She competed at Eurovision Song Contest 1987 with the song "Soldiers of Love".

"Ik heb een potje met vet" is a traditional song in the Dutch language. It was traditionally sung by soldiers, popularised in 1974 by the Dutch band Hydra with three verses added to the chorus, and now is very popular for singing during long walks and bus journeys. The song is also popular amongst lesbians because potje is the diminutive of the pot, originally a swearword for lesbians, but successfully reappropriated as a word for proud self-identification. It can be seen as the Dutch version of the similar English song "99 Bottles of Beer".

In linguistics, grammatical mood is a grammatical feature of verbs, used for signaling modality. That is, it is the use of verbal inflections that allow speakers to express their attitude toward what they are saying. The term is also used more broadly to describe the syntactic expression of modality – that is, the use of verb phrases that do not involve inflection of the verb itself.

The subjunctive in Dutch is a verb mood typically used in dependent clauses to express a wish, command, emotion, possibility, uncertainty, doubt, judgment, opinion, necessity, or action that has not yet occurred.

In linguistics and grammar, affirmation and negation are ways in which grammar encodes positive and negative polarity into verb phrases, clauses, or other utterances. An affirmative (positive) form is used to express the validity or truth of a basic assertion, while a negative form expresses its falsity. For example, the affirmative sentence "Joe is here" asserts that it is true that Joe is currently located near the speaker. Conversely, the negative sentence "Joe is not here" asserts that it is not true that Joe is currently located near the speaker.

<span class="mw-page-title-main">Shirley (Dutch singer)</span> Dutch singer and pianist

Shirley Zwerus, stage name Shirley is a Dutch singer and pianist. Her records were released internationally on Fontana Records from 1969.

<span class="mw-page-title-main">Skik</span> Dutch pop group

Skik is a Dutch pop group, originating from the town of Erica, Drenthe. The band mainly sings in Drèents, a variation of Low-Saxon, which is traditionally spoken in Drenthe. Skik is Drèents for fun or enjoyment.

References

  1. Fabian Bross (2012): German modal particles and the common ground. In: Helikon. A Multidisciplinary Online Journal, 2. 182-209.
  2. 1 2 "Modal particles: even, eens, nou, maar, misschien, ..." Zichtbaar Nederlands. November 29, 2018.
  3. Dutch Grammar:politeness - Beleefdheid Modal particle - Modale partikels retrieved 2009-01-01 and Modal Particles By Keith Robinson, Wang Lingli retrieved 2015-08-04
  4. Hulshof, H. "Forum der Letteren. Jaargang 1987 · dbnl". DBNL (in Dutch). dbnl. Retrieved 27 July 2019.