Wappo | |
---|---|
Micewal | |
Native to | United States |
Region | Alexander Valley, California |
Ethnicity | Wappo people |
Extinct | 1990, with the death of Laura Fish Somersal [1] 2 (1994) [2] |
Yuki–Wappo
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | wao |
Glottolog | wapp1239 |
ELP | Wappo |
Distribution of Wappo | |
Wappo is classified as Extinct by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger [3] | |
Wappo is an extinct language that was spoken by the Wappo tribe, Native Americans who lived in what is now known as the Alexander Valley north of San Francisco. The last fluent speaker, Laura Fish Somersal, died in 1990. The loss of this language is attributed to the general use of English in schools and workplaces. [4] Wappo is generally believed to be distantly related to the Yuki language. It is distinguished by influence of the nearby Pomoan languages. [5]
According to Somersal, the English name for the people and language is derived from the Spanish word guapo, meaning "handsome" or "brave". [6] The people called themselves Micewal. [7] The Pomoan exonym, or name for them, was Ashochimi ("northerners"). [8] [9]
Paul Radin published the first texts on Wappo grammar in the 1920s. Jesse O. Sawyer published English-Wappo Vocabulary in 1965 and continued to study Wappo grammar throughout his life. Other linguists who have contributed to the study of Wappo include William E. Elmendorf, Alice Shepherd, Sandra Thompson, Joseph Sung-Yul Park, and Charles N. Li. [4]
Wappo has five vowel qualities, but the literature is inconsistent as to whether a length distinction exists. In his Wappo lexicon, Sawyer transcribes long vowels, but Thompson et al., who worked with the same speaker, report that they did not hear any long vowels. [6] [10]
According to Radin, the following diphthongs occur in Wappo: /ao/, /ai/, /ɛo/, /ɛi/, /ɛu/, /ei/, /ɔi/, /iɛ/, and /ui/. [11]
Front | Back | |
---|---|---|
High | i | u |
Mid | e | o |
Low | a |
The transcription style (bolded symbols below) is based on Sawyer's work with Somersal, with further interpretation by Thompson, Park and Li. Thompson et al. propose that Wappo has three types of stops: plain, aspirated and glottalized. Stops plus /h/ are therefore treated as single aspirated stops. [6] Sawyer notes that /f/, /d/, /g/, /r/ and /rʼ/ are used for Spanish borrowings. [10]
Labial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | voiceless | p[ p ] | t[ t̻ ] | ṭ[ t̺ ] | k[ k ] | ʔ[ ʔ ] | |
aspirated | pʰ[ pʰ ] | tʰ[ t̻ʰ ] | ṭʰ[ t̺ʰ ] | kʰ[ kʰ ] | |||
glottalized | pʼ[ pʼ ] | tʼ[ t̻ʼ ] | ṭʼ[ t̺ʼ ] | kʼ[ kʼ ] | |||
Affricate | voiceless | c[ t͡s ] | č[ t͡ʃ ] | ||||
aspirated | ch[ t͡sʰ ] | čh[ t͡ʃʰ ] | |||||
glottalized | cʼ[ t͡sʼ ] | čʼ[ t͡ʃʼ ] | |||||
Fricative | voiceless | s[ s ] | š[ ʃ ] | h[ h ] | |||
Nasal | plain | m[ m ] | n[ n ] | ||||
glottalized | mʼ[ mʼ ] | nʼ[ nʼ ] | |||||
Approximant | plain | w[ w ] | l[ l ] | y[ j ] | |||
glottalized | wʼ[ wʼ ] | lʼ[ lʼ ] | yʼ[ jʼ ] |
Wappo word stress is predictable, in that the first syllable of the word stem is stressed. In the examples below, the accent marks stress.
Wappo does not make distinctions in tone.
Nouns can be divided into human and non-human classes, which is relevant for pluralization. Human nouns are consistently inflected for plurality, but non-human nouns do not have to be inflected for plurality, even when their reference is in fact plural. For example, onoʔšiʔ-te "Indians" has the plural suffix -te, but mansanaʔi "apples" lacks the suffix. [6]
Wappo also has rich inflectional and derivational morphology in its verb phrases. There are five categories of tense or aspect: habitual/progressive, stative, past, inchoative and future. Each verb root takes at least two forms to which suffixes are added. The form used depends on the tense. The forms themselves are determined by the verb's semantic class, which is basically determined by the habitual/progressive suffix used. Specific suffixes result in changes to the verb stem, for example, -lik- is added to the root of verbs occurring with the rare imperative suffix -laʔ. This occurs in the imperative for "sleep", in which the stem is changed from hinto- to hintolik-. Epenthesis also occurs in certain situations, depending on the form of the root and the suffix added. [6]
Thompson et al. provide the following examples of tense/aspect categories. The relevant forms are bolded, and all of the forms follow Sawyer's transcription style.
Category | Suffix(es) | Wappo example | English translation |
---|---|---|---|
Habitual/progressive | 13 different forms exist | ah yekhe k'el-iʔ | "I eat acorn mush" |
Stative | -khiʔ | i-meʔ c'ic'-i čhoʔel-khiʔ | "my bird has died" |
Past | -taʔ | ah leʔa mey-ocow el-taʔ | "I dug many swamp-roots" |
Inchoative | -iš and -eš | ah yomtoʔ-iš-khiʔ | "I've become a doctor" |
Future | -ya:miʔ (more certain) and -siʔ (less certain) | miʔ may' ohk'eč'e-siʔ | "[be careful-] you'll cut yourself" |
Negatives are marked by the suffix lahkhiʔ.
paʔ
eat
-ta
-PST
-lahkhiʔ
-NEG
"did not eat"
ah
1SG:NOM
te
3SG
oyaʔ
pot
keʔ
break
-
-
tis
CAUS
-
-
ta
PST
-
-
lahkhiʔ
NEG
"I didn’t make him/her break the pot"
Prefixes are also added to verb phrases. There are speaker-oriented directional prefixes which are grouped into two classes, depending on whether the motion of the verb is directed at or away from the speaker. In narrative contexts, the direction may refer to a character. For example, two directional prefixes are ma- "away from speaker" and te- "toward speaker". Non-speaker-oriented directional prefixes include ho-, meaning "around" and pi-, meaning "accidentally". Wappo also includes pre-verbal desiderative and optative mood particles. The desiderative particle, k'ah, is used to indicate that the speaker wishes something were true. The optative particle, keye, is translated as "could", "can", or "should".
Wappo has a predicate-final word order.
cephi
3SG:NOM
onoʔšiʔ
Indian
okel
language
haṭel
learn
-
-
khiʔ
STAT
"s/he's learning Indian language"
Patient-initial structures are acceptable, albeit less common.
ce
DEM
ew
fish
ce
DEM
k'ew
man
-
-
i
NOM
t'um
buy
-
-
taʔ
PST
"that fish, the man bought (it)"
Wappo allows for more freedom in word order in complement clauses, especially when they have first person subjects. All three sentences below are acceptable translations of "I know that the man caught a fish".
ah
1SG:NOM
ce
DEM
k'ew
man
ew
fish
ṭ'oh
catch
-
-
taʔ
PST
haṭis
know
-
-
khiʔ
STAT
ah
1SG:NOM
haṭis
know
-
-
khiʔ
STAT
ce
DEM
k'ew
man
ew
fish
ṭ'oh
catch
-
-
taʔ
PST
ce
DEM
k'ew
man
ew
fish
ṭ'oh
catch
-
-
taʔ
PST
ah
1SG:NOM
haṭis
know
-
-
khiʔ
STAT
In noun phrases, demonstrative and genitive modifiers precede the noun, while numerals and adjectives follow the noun.
he
DEM
tonči
cat
"this cat"
te
3SG
-
-
meʔ
GEN
č'ešma
bed
"his/her bed"
hinta
day
hopoka
three
ah
1SG:NOM
k'ešu
deer
mehlahi
hunt
-
-
khiʔ
STAT
"for three days, I was hunting"
In verb phrases, oblique arguments and adverbs come before the verb.
Wappo has a rich case system which uses suffixes to mark cases. In the examples below, the words relevant to the case being discussed are in boldface.
The accusative case is unmarked. Patients, arguments of transitive verbs that are patient-like, all subjects in dependent clauses and single arguments in copulas take the accusative case.
ce
DEM
k'ew
man
ceʔeʔ
COP
i
1SG
ek'a
son
"that man is my son"
The nominative case is marked with the suffix -i. Words functioning as initiators, agents, experiencers of transitive verbs and the single argument of an intransitive verb take the nominative case. If the noun stem to which this suffix is added happens to ends with a vowel, the stem-final vowel is dropped or changed. Otherwise, adding the nominative suffix does not change the stem. The examples below illustrate the contrast.
The dative case, which is used to indicate the recipient or direction, is marked with -thu.
chic
bear
-i
-NOM
i
1SG
-thu
-DAT
te-
DIR-
laha
come
-khiʔ
-STAT
"the bear is coming toward me"
The benefactive case is marked with -ma. It is used to mark whom the action benefits.
may-
who-
ma
BEN
miʔ
2SG:NOM
ce
DEM
takaʔ
basket
mes-taʔ
make-PST
"who did you make that basket for?"
The instrumental case, used with intensive reflexives and instruments, is marked with -thiʔ.
cephi
3SG:NOM
kuči:ya
knife
-
-
thiʔ
INST
chica
bear
ṭ'oh
kill
-
-
taʔ
PST
"s/he killed the bear with a knife"
The comitative case is marked with -k'a and is used to indicate accompaniment.
ah
1SG:NOM
mi
2SG
-k'a
-COM
čo:
go
-siʔ
-FUT
"I’ll go with you"
The genitive case is marked with -meʔ. It can only be used in constructions with alienable possession. (Inalienable possession is expressed through the juxtaposition of the two relevant nouns.)
i
1SG
-
-
meʔ
GEN
luč
tobacco
-
-
i
NOM
lakhiʔ
missing
"I don’t have any cigarettes"
Wappo also has a locative case, which is marked with suffixes such as -pi "away from" and -cawoh "on top of".
To mark yes–no questions, a question particle, /hVʔ/, is added after the verb. It does not have to directly follow the verb. The particle's vowel harmonizes with the vowel that precedes it. In all of the examples below, the question word is glossed as "Q" and is also in boldface.
uh
already
miʔ
2SG:NOM
c'ey
finish
-
-
taʔ
PST
haʔ
Q
"have you finished already?
miʔ
2SG:NOM
i
1SG
hak'
like
-šeʔ
-DUR
heʔ
Q
"do you like me?"
te
3SG
ceʔ
COP
mi
2SG
ek'a
son
haʔ
Q
"is he your son?"
The particle is usually at the end of the sentence, but as the example below demonstrates, it is not always sentence-final. Its location depends on the composition of the verb phrase.
luče
tobacco
neʔ
have
-
-
khiʔ
STAT
hiʔ
Q
miʔ
2SG:NOM
"do you have any cigarettes?"
Question words are usually located clause-initially.
iṭa
where
miʔ
2SG:NOM
i
1SG
yok'
sit
-okh
-INF
hak'
want
-šeʔ
-DUR
"where do you want me to sit?"
Question words can also get case inflection, except in cases of inalienable possession, where no suffix is added.
may
who
-i
-NOM
oyok'
win
-eʔ
-DUR
"who’s winning?"
thal
what
-i
-NOM
čhuya
house
-cawote-
-on:top-DIR-
cewte
fall
-khiʔ
-STAT
"what fell on the roof?"
Question words can also be used as indefinite pronouns.
cephi
3SG:NOM
thal
what
t'um'i
go:buy
-
-
khiʔ
STAT
"s/he went to buy something"
Language contact with Spanish has influenced Wappo's sound structure and vocabulary. As listed above in the consonant section, /f/, /d/, /g/, /r/ and /rʼ/ are used for Spanish borrowings. Many of the first words borrowed from Spanish into Wappo referred to items that were traded. In some cases, words may have been borrowed from other American Indian languages in contact with Spanish, rather than directly from Spanish. Below are two examples of borrowings from Spanish.
While contact with English has not greatly influenced Wappo's lexicon, it has influenced its syntax. Thompson et al. cite the sentences below as examples of an expanded use of the benefactive case that could have arisen from contact with English.
kaphe
coffee
-
-
ma
BENEF
ah
1SG:NOM
mey
water
k'o
boil
-
-
taʔ
PST
"I boiled water for coffee"
[he
DEM
takaʔ
basket
-i]
-NOM
i
1SG
-ma
-BENEF
eniya
very
c'iti
hard
-khi?
-STAT
[čoč
weave
-ukh]
-INF
"this basket was very hard for me to make"
While Wappo has a predicate-final structure, question words are clause-initial in most cases. This is unexpected, and possibly resulting from English influence.
may
who
miʔ
2SG:NOM
naw
see
-taʔ
-PST
"who did you see?"
In another potential example of English influence, the word neʔ-khiʔ "have" is used in deontic expressions, and its meaning is adapted as "have to".
Wappo had 5 varieties:
Mbula is an Austronesian language spoken by around 2,500 people on Umboi Island and Sakar Island in the Morobe Province of Papua New Guinea. Its basic word order is subject–verb–object; it has a nominative–accusative case-marking strategy.
Taba is a Malayo-Polynesian language of the South Halmahera–West New Guinea group. It is spoken mostly on the islands of Makian, Kayoa and southern Halmahera in North Maluku province of Indonesia by about 20,000 people.
The Nafsan language, also known as South Efate or Erakor, is a Southern Oceanic language spoken on the island of Efate in central Vanuatu. As of 2005, there are approximately 6,000 speakers who live in coastal villages from Pango to Eton. The language's grammar has been studied by Nick Thieberger, who has produced a book of stories and a dictionary of the language.
Majhi is an Indo-Aryan language spoken in parts of Nepal and formerly in some small pockets of neighboring India.:1 The language is associated with the Majhi people, an ethnic group in those regions who dwell historically near the Saptakoshi River and its tributaries and elsewhere in central and eastern Nepal. The Majhi people generally subsist off of work associated with rivers, including fishing and ferrying.:2 Majhi is written using the Devanagari writing system.
Máku, also spelled Mako, and in the language itself Jukude, is an unclassified language and likely language isolate once spoken on the Brazil–Venezuela border in Roraima along the upper Uraricoera and lower Auari rivers, west of Boa Vista, by the Jukudeitse. 300 years ago, the Jukude territory was between the Padamo and Cunucunuma rivers to the southwest.
Manam is a Kairiru–Manam language spoken mainly on the volcanic Manam Island, northeast of New Guinea.
East Ambae is an Oceanic language spoken on Ambae, Vanuatu. The data in this article will concern itself with the Lolovoli dialect of the North-East Ambae language.
Wagiman, also spelt Wageman, Wakiman, Wogeman, and other variants, is a near-extinct Aboriginal Australian language spoken by a small number of Wagiman people in and around Pine Creek, in the Katherine Region of the Northern Territory.
Bauré is an endangered Arawakan language spoken by only 40 of the thousand Baure people of the Beni Department of northwest of Magdalena, Bolivia. Some Bible portions have been translated into Bauré. Most speakers have been shifting to Spanish.
Ughele is an Oceanic language spoken by about 1200 people on Rendova Island, located in the Western Province of the Solomon Islands.
Estonian grammar is the grammar of the Estonian language.
Kâte is a Papuan language spoken by about 6,000 people in the Finschhafen District of Morobe Province, Papua New Guinea. It is part of the Finisterre–Huon branch of the Trans–New Guinea language family. It was adopted for teaching and mission work among speakers of Papuan languages by the Evangelical Lutheran Church of Papua New Guinea in the early 1900s and at one time had as many as 80,000 second-language speakers.
Uyghur is a Turkic language spoken mostly in the west of China.
Iatmul is the language of the Iatmul people, spoken around the Sepik River in the East Sepik Province, northern Papua New Guinea. The Iatmul, however, do not refer to their language by the term Iatmul, but call it gepmakudi.
Jingulu, also spelt Djingili, is an Australian language spoken by the Jingili people in the Northern Territory of Australia, historically around the township of Elliot. The language is an isolate branch of the Mirndi languages.
Mav̋ea is an Oceanic language spoken on Mavea Island in Vanuatu, off the eastern coast of Espiritu Santo. It belongs to the North–Central Vanuatu linkage of Southern Oceanic. The total population of the island is approximately 172, with only 34 fluent speakers of the Mav̋ea language reported in 2008.
Tawala is an Oceanic language of the Milne Bay Province, Papua New Guinea. It is spoken by 20,000 people who live in hamlets and small villages on the East Cape peninsula, on the shores of Milne Bay and on areas of the islands of Sideia and Basilaki. There are approximately 40 main centres of population each speaking the same dialect, although through the process of colonisation some centres have gained more prominence than others.
Merei or Malmariv is an Oceanic language spoken in north central Espiritu Santo Island in Vanuatu.
Baluan-Pam is an Oceanic language of Manus Province, Papua New Guinea. It is spoken on Baluan Island and on nearby Pam Island. The number of speakers, according to the latest estimate based on the 2000 Census, is 2,000. Speakers on Baluan Island prefer to refer to their language with its native name Paluai.
Turkmen grammar is the grammar of the Turkmen language, whose dialectal variants are spoken in Turkmenistan, Iran, Afghanistan, Russia, China, Uzbekistan, Tajikistan and others. Turkmen grammar, as described in this article, is the grammar of standard Turkmen as spoken and written by Turkmen people in Turkmenistan.