This article needs additional citations for verification .(May 2007) |
CET 148 | |
---|---|
Signed | 5 November 1992 |
Location | Strasbourg |
Effective | 1 March 1998 |
Condition | Ratification by 5 States |
Signatories | 34 |
Parties | 25 |
Depositary | Secretary General of the Council of Europe |
Languages | English and French |
Full text | |
European Charter for Regional or Minority Languages at Wikisource |
The European Charter for Regional or Minority Languages (ECRML) is a European treaty (CETS 148) adopted in 1992 under the auspices of the Council of Europe to protect and promote historical regional and minority languages in Europe. However, the charter does not provide any criterion or definition for an idiom to be a minority or a regional language, and the classification stays in the hands of the national state. [1]
The preparation for the charter was undertaken by the predecessor to the current Congress of Local and Regional Authorities, the Standing Conference of Local and Regional Authorities of Europe because involvement of local and regional government was essential. The actual charter was written in the Parliamentary Assembly based on the Congress' Recommendations. It only applies to languages traditionally used by the nationals of the State Parties (thus excluding languages used by recent immigrants from other states, see immigrant languages), which significantly differ from the majority or official language (thus excluding what the state party wishes to consider as mere local dialects of the official or majority language) [2] and that either have a territorial basis (and are therefore traditionally spoken by populations of regions or areas within the State) or are used by linguistic minorities within the State as a whole (thereby including such languages as Yiddish, Romani and Lemko, which are used over a wide geographic area).
Some states, such as Ukraine and Sweden, have tied the status of minority language to the recognized national minorities, which are defined by ethnic, cultural and/or religious criteria, thereby circumventing the Charter's notion of linguistic minority. [3]
Languages that are official within regions, provinces or federal units within a State (for example Catalan in Spain) are not classified as official languages of the State and may therefore benefit from the Charter. On the other hand, Ireland has been unable to sign the Charter on behalf of the Irish language (although a minority language) as it is defined as the first official language of the state. The United Kingdom has ratified the Charter in respect to (among other languages) Welsh in Wales, Scots and Gaelic in Scotland, and Irish in Northern Ireland. France, although a signatory, has been constitutionally blocked from ratifying the Charter in respect to the languages of France.
The charter provides many actions state parties can take to protect and promote historical regional and minority languages. There are two levels of protection—all signatories must apply the lower level of protection to qualifying languages. Signatories may further declare that a qualifying language or languages will benefit from the higher level of protection, which lists a range of actions from which states must agree to undertake at least 35.
Countries can ratify the charter in respect of its minority languages based on Part II or Part III of the charter, which contain varying principles. Countries can treat languages differently under the charter, for example, in the United Kingdom, the Welsh language is ratified under the general Part II principles as well as the more specific Part III commitments, while the Cornish language is ratified only under Part II.
Part II of the Charter details eight main principles and objectives upon which States must base their policies and legislation. They are seen as a framework for the preservation of the languages concerned. [4]
Part III details comprehensive rules, across a number of sectors, by which states agree to abide. Each language to which Part III of the Charter is applied must be named specifically by the government. States must select at least thirty-five of the undertakings in respect to each language. Many provisions contain several options, of varying degrees of stringency, one of which has to be chosen "according to the situation of each language". The areas from which these specific undertakings must be chosen are as follows: [4]
Country | Ratification | Language | Notes |
---|---|---|---|
Armenia | 25 January 2002 [6] | Assyrian | Part II and III |
German | Part II | ||
Greek | Part II and III | ||
Kurdish | Part II and III | ||
Russian | Part II and III | ||
Ukrainian | Part II | ||
Yezidi | Part II and III | ||
Austria | 28 June 2001 [6] | Burgenland Croatian | (in Burgenland) |
Czech | (in Vienna) | ||
Hungarian | (in Burgenland and Vienna) | ||
Romani | (in Burgenland) | ||
Slovak | (in Vienna) | ||
Slovene | (in Carinthia and Styria) | ||
Bosnia and Herzegovina | 21 September 2010 [6] | Albanian | Part II and III |
Czech | |||
German | |||
Hungarian | |||
Italian | |||
Ladino | |||
Polish | |||
Romani | |||
Romanian | |||
Rusyn (as Ruthenian) | |||
Slovak | |||
Slovenian | |||
Turkish | |||
Ukrainian | |||
Yiddish | |||
Croatia | 5 November 1997 [6] | Czech | |
German | |||
Hungarian | |||
Boyash Romanian | |||
Istro-Romanian | |||
Italian | |||
Romani | |||
Rusyn (as Ruthenian) | |||
Serbian [2] | |||
Slovakian | |||
Slovenian | |||
Ukrainian | |||
Cyprus | 26 August 2002 [6] | Armenian | Part II (Article 7.5) |
Cypriot Maronite Arabic | Part II (Article 7) | ||
Czech Republic | 15 November 2006 [6] | Moravian Croatian | (part II only) |
German | (part II and part III in districts Cheb, Karlovy Vary, Sokolov, Liberec, Ústí nad Labem, Český Krumlov, Opava and Svitavy [7] ) | ||
Polish | (part II; and part III in Moravia-Silesia, in districts Frydek-Místek and Karviná) | ||
Romani | (part II only) | ||
Slovak | (parts II and III, across the whole territory) | ||
Denmark | 8 September 2000 [6] | German | (in Southern Jutland) |
Finland | 9 November 1994 [8] | Inari Sami | |
Karelian | |||
North Sami | |||
Romani | |||
Russian | |||
Skolt Sami | |||
Swedish | |||
Tatar | |||
Yiddish | |||
Germany | 16 September 1998 [6] | Danish | (in Schleswig-Holstein) |
Low German | (part III in Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Lower Saxony and Schleswig-Holstein); (part II in Brandenburg, Northrhine-Westphalia and Saxony-Anhalt) | ||
Lower Sorbian | (in Brandenburg) | ||
North Frisian | (in Schleswig-Holstein) | ||
Romani | (across Germany) | ||
Saterland Frisian | (in Lower Saxony) | ||
Upper Sorbian | (in the Free State of Saxony) | ||
Hungary | 26 April 1995 [6] | Armenian | |
Boyash Romanian | |||
Bulgarian | |||
Croatian | |||
German | |||
Greek | |||
Polish | |||
Romani | |||
Romanian | |||
Rusyn (as Ruthenian) | |||
Serbian | |||
Slovak | |||
Slovene | |||
Ukrainian | |||
Liechtenstein | 18 November 1997 [6] | No regional or minority languages | |
Luxembourg | 22 June 2005 [6] | No regional or minority languages [9] | |
Montenegro | 15 February 2006 [6] | Albanian | |
Bosnian | |||
Croatian | |||
Romani | |||
Netherlands | 2 May 1996 [6] | Frisian | (in Friesland, under part III) |
Limburgish | (in Limburg, under part II) | ||
Low Saxon | (across the Netherlands, under part II) | ||
Papiamento | (on Bonaire under part III) [10] | ||
Romani | (across the Netherlands, under part II) | ||
Yiddish | (across the Netherlands, under part II) | ||
Norway | 10 November 1993 [6] | Kven/Finnish | (part II only) |
Lule Sami | |||
North Sami | |||
Romanes | |||
Romani | |||
South Sami | |||
Poland | 12 February 2009 [6] | Armenian | |
Belarusian | |||
Czech | |||
German | |||
Karaim | |||
Kashub | |||
Lemko | |||
Lithuanian | |||
Romani | |||
Russian | |||
Slovakian | |||
Tatar | |||
Ukrainian | |||
Yiddish | |||
Romania | 29 January 2008 [6] | Albanian | (Part II only) |
Armenian | (Part II only) | ||
Bulgarian | (Part III only) | ||
Croatian | (Part III only) | ||
Czech | (Part III only) | ||
German | (Part III only) | ||
Greek | (Part II only) | ||
Hungarian | (Part III only) | ||
Italian | (Part II only) | ||
Macedonian | (Part II only) | ||
Polish | (Part II only) | ||
Romani | (Part II only) | ||
Russian | Part II and III | ||
Rusyn (as Ruthenian) | (Part II only) | ||
Serbian | (Part III only) | ||
Slovak | (Part III only) | ||
Tatar | (Part II only) | ||
Turkish | (Part III only) | ||
Ukrainian | (Part III only) | ||
Yiddish | (Part II only) | ||
Serbia | 15 February 2006 [6] | Albanian | |
Bosnian [2] | |||
Bulgarian | |||
Bunjevac | |||
Croatian [2] | |||
Czech | |||
German | |||
Hungarian | |||
Macedonian | |||
Romani | |||
Romanian | |||
Rusyn (as Ruthenian) | |||
Slovakian | |||
Ukrainian | |||
Vlach | |||
Slovakia | 5 September 2001 [11] | Bulgarian | |
Croatian | |||
Czech | |||
German | |||
Hungarian | |||
Polish | |||
Romani | |||
Russian | |||
Rusyn (as Ruthenian) | |||
Serbian | |||
Ukrainian | |||
Yiddish | |||
Slovenia | 4 October 2000 [6] | Croatian | |
German | |||
Hungarian | |||
Italian | |||
Romani | |||
Serbian | |||
Spain | 9 April 2001 [6] | Amazigh | in Melilla |
Aragonese | luenga propia in Aragon | ||
Aranese (Occitan) | in Catalonia | ||
Asturian language | present in Asturias; and in part of Leon, Zamora, Salamanca, Cantabria and Extremadura (recognized in Asturias, Castile and León) | ||
Basque | (official in the Basque Country and part of Navarre) | ||
Catalan | official in the Balearic Islands and Catalonia; llengua pròpia in Aragon. | ||
Darija | in Ceuta | ||
Extremaduran | in Extremadura | ||
Fala | in Extremadura | ||
Galician | present in Galicia; and in part of Asturias, Leon and Zamora provinces (official in Galicia) | ||
Leonese | |||
Portuguese | |||
Valencian (A dialect of Catalan) | official in Valencia [12] | ||
Sweden | 9 February 2000 [6] | Finnish | |
Lule Sami | |||
Meänkieli | |||
North Sami | |||
Romani | |||
South Sami | |||
Yiddish | |||
Switzerland | 23 December 1997 [6] | Franco-Provençal | |
French | |||
German | |||
Italian | |||
Romansh | |||
Yenish | |||
Ukraine | 19 September 2005 [6] | Belarusian | Ukraine does not specify languages by name, but rather ratifies on behalf of "the languages of the following ethnic minorities of Ukraine [13] |
Bulgarian | |||
Crimean Tatar | |||
Gagauz | |||
German | |||
Greek | |||
Hungarian | |||
Karaim | |||
Krimchak | |||
Moldovan | |||
Polish | |||
Romani | |||
Romanian | |||
Russian | |||
Rusyn (as Ruthenian) | |||
Slovakian | |||
Yiddish | |||
United Kingdom | 27 March 2001. [6] | Cornish | (Article 2, Part II only (Article 7)) |
Irish | (Articles 2 and 3, Part II (Article 7) and Part III (Articles 8–14, with reservations)) | ||
Scots | (Articles 2 and 3, Part II only (Article 7)) | ||
Ulster-Scots | (Articles 2 and 3, Part II only (Article 7)) | ||
Scottish Gaelic | (Articles 2 and 3, Part II (Article 7) and Part III (Articles 8–14, with reservations)) (British Nationality Act 1981, Schedule 1, Article 1(1)(c), and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 ) | ||
Welsh | (Articles 2 and 3, Part II (Article 7) and Part III (Articles 8–14, with reservations)) (Welsh Language Act 1967 (repealed 21.12.1993) and the Welsh Language Act 1993 ) | ||
Isle of Man (UK) | 27/03/2001 | Manx Gaelic | (Article 2, Part II only (Article 7)) (extension : 23 April 2003 (declaration dated 22 April 2003) The Government of the United Kingdom declares [on 23 April 2003] that the Charter should extend to the Isle of Man , being a territory for whose international relations the Government of the United Kingdom is responsible. [14] [15] |
In Croatia and Serbia, segregation takes place in the name of minority language rights, ignoring that the European Charter for Regional or Minority Languages gives a clear definition of a minority language that excludes the term 'minority language' in this case. [...] although the Charter reads that a minority language must be different from the official language and must not be a dialect of the official language, and although the standard language of Bosniaks, Croats, Montenegrins and Serbs is based on the same dialect called Shtokavian, and it is clear that according to the Charter it cannot be regarded as several minority languages.
The European Convention on Human Rights is an international convention to protect human rights and political freedoms in Europe. Drafted in 1950 by the newly formed Council of Europe, the convention entered into force on 3 September 1953. All Council of Europe member states are party to the convention and new members are expected to ratify the convention at the earliest opportunity.
The Copenhagen criteria are the rules that define whether a country is eligible to join the European Union. The criteria require that a state has the institutions to preserve democratic governance and human rights, has a functioning market economy, and accepts the obligations and intent of the European Union.
The Charter of Fundamental Rights of the European Union (CFR) enshrines certain political, social, and economic rights for European Union (EU) citizens and residents into EU law. It was drafted by the European Convention and solemnly proclaimed on 7 December 2000 by the European Parliament, the Council of Ministers and the European Commission. However, its then legal status was uncertain and it did not have full legal effect until the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009.
The European Union (EU) has 24 official languages, of which three – English, French and German – were considered "procedural" languages but this notion was abandoned by the European Commission. In fact English and French are used in the day-to-day workings of the institutions of the EU. Institutions have the right to define the linguistic regime of their working but the Commission and a number of other institutions did not do this as indicated by several Court judgments
A minority language is a language spoken by a minority of the population of a territory. Such people are termed linguistic minorities or language minorities. With a total number of 196 sovereign states recognized internationally and an estimated number of roughly 5,000 to 7,000 languages spoken worldwide, the vast majority of languages are minority languages in every country in which they are spoken. Some minority languages are simultaneously also official languages, such as Irish in Ireland or the numerous indigenous languages of Bolivia. Likewise, some national languages are often considered minority languages, insofar as they are the national language of a stateless nation.
The Universal Declaration of Linguistic Rights is a document signed by the International PEN Club, and several non-governmental organizations in 1996 to support linguistic rights, especially those of endangered languages. The document was adopted at the conclusion of the World Conference on Linguistic Rights held 6–9 June 1996 in Barcelona, Spain. It was also presented to the UNESCO Director General in 1996 but the Declaration has not gained formal approval from UNESCO.
France has one official language, the French language. The French government does not regulate the choice of language in publications by individuals, but the use of French is required by law in commercial and workplace communications. In addition to mandating the use of French in the territory of the Republic, the French government tries to promote French in the European Union and globally through institutions such as La Francophonie. The perceived threat from Anglicisation has prompted efforts to safeguard the position of the French language in France.
The Framework Convention for the Protection of National Minorities (FCNM) is a multilateral treaty of the Council of Europe aimed at protecting the rights of minorities. It came into effect in 1998 and by 2009 it had been ratified by 39 member states.
The languages of Italy include Italian, which serves as the country's national language, in its standard and regional forms, as well as numerous local and regional languages, most of which, like Italian, belong to the broader Romance group. The majority of languages often labeled as regional are distributed in a continuum across the regions' administrative boundaries, with speakers from one locale within a single region being typically aware of the features distinguishing their own variety from others spoken nearby.
Minority rights are the normal individual rights as applied to members of racial, ethnic, class, religious, linguistic or gender and sexual minorities, and also the collective rights accorded to any minority group.
The Vienna Declaration and Programme of Action (VDPA) is a human rights declaration adopted by consensus at the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 in Vienna, Austria. The position of United Nations High Commissioner for Human Rights was recommended by this Declaration and subsequently created by General Assembly Resolution 48/141.
Serbia has only one nationwide official language, which is Serbian. The largest other languages spoken in Serbia include Hungarian, Bosnian and Croatian. The Autonomous Province of Vojvodina has 6 official languages: Serbian, Hungarian, Slovak, Romanian, Croatian, Rusyn; whilst Autonomous Province of Kosovo and Metohija, which Serbia claims as its own, has two: Albanian and Serbian.
The languages spoken in Hungary include Hungarian, recognized minority languages, and other languages.
Linguistic rights are the human and civil rights concerning the individual and collective right to choose the language or languages for communication in a private or public atmosphere. Other parameters for analyzing linguistic rights include the degree of territoriality, amount of positivity, orientation in terms of assimilation or maintenance, and overtness.
Dutch dialects and varieties are primarily the dialects and varieties that are both cognate with the Dutch language and spoken in the same language area as the Standard Dutch. They are remarkably diverse and are found within Europe mainly in the Netherlands and northern Belgium.
The Turks in Bosnia and Herzegovina also referred to as Bosnian Turks, are ethnic Turks who form the oldest ethnic minority in Bosnia and Herzegovina. The Turkish community began to settle in the region in the 15th century under Ottoman rule, however, many Turks immigrated to Turkey when Bosnia and Herzegovina came under Austro-Hungarian rule.
Minority languages are spoken in a number of autochthonous settlements in Austria. These are: