Medium of instruction

Last updated

A medium of instruction (plural: media of instruction, or mediums of instruction) is a language used in teaching. It may or may not be the official language of the country or territory. If the first language of students is different from the official language, it may be used as the medium of instruction for part or all of schooling. Bilingual education or multilingual education may involve the use of more than one language of instruction. UNESCO considers that "providing education in a child's mother tongue is indeed a critical issue". [1] In post-secondary, university and special education settings, content may often be taught in a language that is not spoken in the students' homes. This is referred to as content based learning or content and language integrated learning (CLIL). In situations where the medium of instruction of academic disciplines is English when it is not the students' first language, the phenomenon is referred to as English-medium instruction (EMI). [2]

Contents

In different countries and regions

Africa

Western Hemisphere

Brazil

Every public school uses Brazilian Portuguese as the medium of instruction, but no law prohibits the use of other languages in private schools. Many schools use other European languages (mainly because of the country's European heritage) such as English, German, Italian or French. Public schools also have mandatory English and Spanish but only once or twice a week.

Canada

United States

English is used, but in some schools, Spanish, French (in Louisiana), Hawaiian (in Hawaii), and local Native American/American Indian languages are used as well.

  • The Cherokee Nation instigated a 10-year language preservation plan that involved growing new fluent speakers of the Cherokee language from childhood on up through school immersion programs as well as a collaborative community effort to continue to use the language at home. [6] This plan was part of an ambitious goal that in 50 years, 80% or more of the Cherokee people will be fluent in the language. [7] The Cherokee Preservation Foundation has invested $3 million into opening schools, training teachers, and developing curricula for language education, as well as initiating community gatherings where the language can be actively used. [7] Formed in 2006, the Kituwah Preservation & Education Program (KPEP) on the Qualla Boundary focuses on language immersion programs for children from birth to fifth grade, developing cultural resources for the general public and community language programs to foster the Cherokee language among adults. [8] There is also a Cherokee language immersion school in Tahlequah, Oklahoma that educates students from pre-school through eighth grade. [9]

Asia

South East Asia

Australia and Oceania

Europe

Prior to the 2017 law "On Education" the mediums of instruction in pre-school education were Ukrainian, Russian, Hungarian, Romanian, Moldovan, Crimean Tatar, English, Polish and German; in general education, Ukrainian, Russian, Hungarian, Romanian, Moldovan, Crimean Tatar, Polish, Bulgarian and Slovak; in vocational training, Ukrainian and Russian; in higher education, Ukrainian, Russian, Hungarian, Romanian. [36]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Demographics of Lithuania</span>

Demographic features of the population of Lithuania include population density, ethnicity, level of education, health, economic status, and religious affiliations.

<span class="mw-page-title-main">Russian language</span> East Slavic language

Russian is an East Slavic language, spoken primarily in Russia. It is the native language of the Russians and belongs to the Indo-European language family. It is one of four living East Slavic languages, and is also a part of the larger Balto-Slavic languages. It was the de facto and de jure official language of the former Soviet Union. Russian has remained an official language in independent Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan, and is still commonly used as a lingua franca in Ukraine, Moldova, the Caucasus, Central Asia, and to a lesser extent in the Baltic states and Israel.

<span class="mw-page-title-main">Languages of the United States</span>

The United States does not have an official language at the federal level, but the most commonly used language is English, which is the de facto national language. In addition, 32 U.S. states out of 50 and all five U.S. territories have declared English as an official language. The great majority of the U.S. population speaks only English at home. The remainder of the population speaks many other languages at home, most notably Spanish, according to the American Community Survey (ACS) of the U.S. Census Bureau; others include indigenous languages originally spoken by Native Americans, Alaska Natives, Native Hawaiians, and native populations in the U.S. unincorporated territories. Other languages were brought in by people from Europe, Africa, Asia, other parts of the Americas, and Oceania, including multiple dialects, creole languages, pidgin languages, and sign languages originating in what is now the United States. Interlingua, an international auxiliary language, was also created in the U.S.

<span class="mw-page-title-main">Gymnasium (school)</span> Type of school providing advanced secondary education in Europe

Gymnasium is a term in various European languages for a secondary school that prepares students for higher education at a university. It is comparable to the US English term preparatory high school or the British term grammar school. Before the 20th century, the gymnasium system was a widespread feature of educational systems throughout many European countries.

<span class="mw-page-title-main">Russification</span> Measures to increase the influence of Russian culture and language

Russification, or Russianization, is a form of cultural assimilation in which non-Russians, whether involuntarily or voluntarily, give up their culture and language in favor of the Russian culture and the Russian language.

<span class="mw-page-title-main">Language immersion</span> Use of two languages across a variety of educational subjects

Language immersion, or simply immersion, is a technique used in bilingual language education in which two languages are used for instruction in a variety of topics, including math, science, or social studies. The languages used for instruction are referred to as the L1 and the L2 for each student, with L1 being the student's native language and L2 being the second language to be acquired through immersion programs and techniques. There are different types of language immersion that depend on the age of the students, the classtime spent in L2, the subjects that are taught, and the level of participation by the speakers of L1.

Transitional bilingual education is an approach to bilingual education in which students first acquire fluency in their native language before acquiring fluency in the second language, where fluency is defined as linguistic fluency as well as literacy. This is in contrast to total immersion bilingual education in which students are directly immersed in the second language. Transitional bilingual education is among those most commonly implemented in public schools across the United States. The application of transitional bilingual education in the United States ultimately resulted from an effort to officially recognize Chicano and Latino identities with the passage of the Bilingual Education Act.

<span class="mw-page-title-main">Education in Hungary</span> Overview of education in Hungary

The educational system in Hungary is predominantly public, run by the Ministry of Human Resources. Preschool kindergarten education is compulsory and provided for all children between three and six years old, after which school attendance is also compulsory until age of sixteen. Primary education usually lasts for eight years. Secondary education includes three traditional types of schools focused on different academic levels: the Gymnasium enrols the most gifted children and prepares students for university studies; the secondary vocational schools for intermediate students lasts four years and the technical school prepares pupils for vocational education and the world of work. The system is partly flexible and bridges exist, graduates from a vocational school can achieve a two years program to have access to vocational higher education for instance. The Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) rated 13–14-year-old pupils in Hungary among the best in the world for maths and science.

<span class="mw-page-title-main">French immersion in Canada</span> A form of bilingual education in Canada

French immersion is a form of bilingual education in which students who do not speak French as a first language will receive instruction in French. In most French-immersion schools, students will learn to speak French and learn most subjects such as history, music, geography, art, physical education and science in French.

<span class="mw-page-title-main">Ukrainization</span> Efforts to promote the Ukrainian language and culture in Ukraine

Ukrainization is a policy or practice of increasing the usage and facilitating the development of the Ukrainian language and promoting other elements of Ukrainian culture in various spheres of public life such as education, publishing, government, and religion. The term is also used to describe a process by which non-Ukrainians or Russian-speaking Ukrainians are assimilated to Ukrainian culture and language.

Education in Spain is compulsory and free for all children aged between 6 and 16 years and is supported by the national government together with the governments of each of the country's 17 autonomous communities.

Starting in September 2018, 12-year secondary education will replace 11-year which was mandatory before that. As a rule, schooling begins at the age of 6, unless your birthday is on or after 1 September. In 2016/17, the number of students in primary and secondary school reached 3,846,000, in vocational school 285,800, and in higher education 1,586,700 students. According to 2017 EduConf speech of the (then) Minister of Education and Science of Ukraine, Liliya Hrynevych, the amount of budget financing for the sphere of education would reach about ₴53 billion in 2017.

Dual language is a form of education in which students are taught literacy and content in two languages. Most dual language programs in the United States teach in English and Spanish, but programs increasingly use a partner language other than Spanish, such as Arabic, Chinese, French, Hawaiian, Japanese, or Korean. Dual language programs use the partner language for at least half of the instructional day in the elementary years.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Estonia</span>

The official language of Estonia is Estonian, a Uralic language of the Finnic branch, which is related to Finnish. It is unrelated to the bordering Russian and Latvian languages, both of which are Indo-European.

<span class="mw-page-title-main">Language policy in Latvia</span>

Articles 4 and 114 of the Constitution of Latvia form the foundation for language policy in Latvia, declaring Latvian to be the official state language and affirming the rights of ethnic minorities to preserve and develop their languages. Livonian language is recognized as "the language of the indigenous (autochthon) population" in the Official Language Law, but Latgalian written language is protected as "a historic variant of Latvian." All other languages are considered foreign by the Law on State Language. Latvia provides national minority education programmes in Russian, Polish, Hebrew, Ukrainian, Estonian, Lithuanian, and Belarusian.

<span class="mw-page-title-main">Hungarians in Ukraine</span> Ethnic group in Ukraine

The Hungarians in Ukraine number 156,600 people according to the Ukrainian census of 2001 and are the third largest national minority in the country. Hungarians are largely concentrated in the Zakarpattia Oblast, where they form the largest minority at 12.1% of the population. In the area along the Ukrainian border with Hungary, Hungarians form the majority.

Practices in language education vary significantly by region. Firstly, the languages being learned differ; in the United States, Spanish is the most popular language to be learned, whereas the most popular languages to be learned in Australia are German, French, Italian and Mandarin Chinese. Also, teaching methods tend to differ by region. Language immersion is popular in some European countries, and not used very much in the United States.

Tamil primary schools in Malaysia are Malaysian government-aided primary schools that use the Tamil language as the medium of instruction. They are primarily attended by Malaysian Indians of Tamil descent.

<span class="mw-page-title-main">External independent evaluation</span> Examinations for admission to universities in Ukraine

External independent evaluation or External independent testing is the examination for admission to universities in Ukraine. Complex organizational procedures aim to determine the level of academic performance of secondary schools during their admission to higher education. The purpose of external evaluation: improving public education and implementation of Ukraine's constitutional rights to equal access to quality education, monitoring of compliance with the State Standard of secondary education and the analysis of the education system, and predicting its development. The results of external testing results are counted as a state of final attestation and the results of entrance examinations to higher educational institutions. Since 2004, with the support of international NGOs an external testing system is formed in Ukraine. Provision of the external evaluation carried out by the Ukrainian Center for Educational Quality Assessment in partnership with local education authorities, the Regional Institute of Postgraduate Education, and educational institutions.

In bilingual education, students are taught content areas like math, science, and history in two languages. Numerous countries or regions have implemented different forms of bilingual education.

References

  1. Results of the 7th consultation of member states on the implementation of the Convention and Recommendation against discrimination in education. Para. 41
  2. Macaro, Ernesto; Curle, Samantha; Pun, Jack; An, Jiangshan; Dearden, Julie (2017-12-12). "A systematic review of English medium instruction in higher education". Language Teaching. 51 (1): 36–76. doi: 10.1017/s0261444817000350 . ISSN   0261-4448.
  3. "Kiswahili". Archived from the original on April 17, 2001. Retrieved 2001-04-17. Tanzania National Website
  4. 5.1.9 Language laws Archived 2014-07-14 at the Wayback Machine // Zimbabwe. International Database of Cultural Policies
  5. "Archived copy". Archived from the original on 2012-09-12. Retrieved 2014-12-18.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  6. "Native Now : Language: Cherokee". We Shall Remain - American Experience - PBS. 2008. Archived from the original on April 7, 2014. Retrieved April 9, 2014.
  7. 1 2 "Cherokee Language Revitalization". Cherokee Preservation Foundation. 2014. Archived from the original on April 7, 2014. Retrieved April 9, 2014.
  8. Kituwah Preservation & Education Program Powerpoint, by Renissa Walker (2012)'. 2012. Print.
  9. Chavez, Will (April 5, 2012). "Immersion students win trophies at language fair". Cherokeephoenix.org. Retrieved April 8, 2013.
  10. Olinda Hassan Education in Transition: English based learning in Bangladesh today Forum , The Daily Star
  11. Minglang Zhou, Hongkai Sun (2004). Language Policy in the People's Republic of China: Theory and Practice Since 1948. Springer. pp. 119–120. ISBN   9781402080388.
  12. Alternative report on the implementation by Georgia of the Framework Convention for the Protection of National Minorities in the region of Kvemo Kartli — p. 59
  13. Senior Secondary English Curriculum Guide for Schools Using English as the Primary Language of Instruction (EMI) Education and Youth Development Bureau
  14. 18 colleges declared 'English medium'
  15. Enclosure No. 1 to "Department of Education Order No. 74, 2009" (PDF). Archived from the original on June 16, 2012. Retrieved 2012-06-16.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  16. "DepEd adds 7 languages to mother tongue-based education for Kinder to Grade 3". GMA News Online. July 13, 2013. Retrieved November 25, 2022.
  17. Pre-school Education
  18. Constitution of Vanuatu Article 3
  19. Почему белорусcких школ становится всё меньше? Белорусский Партизан 2010(in Russian)[ dead link ]
  20. Elementary Education Archived 2012-05-11 at the Wayback Machine Ministry of Education of Croatia
  21. National system overview on education systems in Europe, Estonia (PDF). EURYDICE. 2011. Archived from the original (PDF) on 2010-05-25.
  22. "Minority education: statistics and trends". Ministry of Foreign Affairs of Latvia. June 5, 2018.
  23. Comments by Mr Boriss Cilevics, Member of the Latvian Delegation Archived 2009-11-30 at the Wayback Machine Parliamentary Assembly of the Council of Europe 2006 — Para. 13
  24. Eglitis, Aaron (11 September 2003). "Protesters rally against education reform". The Baltic Times . Retrieved 24 June 2008.
  25. Eglitis, Aaron (29 January 2004). "School reform amendment sparks outrage". The Baltic Times . Retrieved 24 June 2008.
  26. "Education in Lithuania. Facts and Figures 2006" (PDF). Ministry of Education and Science of the Republic of Lithuania. pp. 42–43. Archived from the original (PDF) on May 1, 2013.
  27. "Macedonia - Framework Agreement - 6. Education and Use of Languages". U.S. English Foundation Research. August 13, 2001. Archived from the original on 2010-11-29.
  28. 1 2 3 "List of declarations made with respect to treaty No. 148". Council of Europe Treaty Office. Archived from the original on 2015-02-25.
  29. Koziński, Bartosz (2013). "Wybrane Aspekty Edukacji Mniejszości Narodowych i Etnicznych we Współczesnej Polsce". Forum Pedagogiczne UKSW. 1.
  30. Об исполнении Российской Федерацией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Альтернативный доклад НПО Москва, 2006 — § 331 (in Russian)
  31. Сулейманова, Д (2009). "Языковая ситуация в Республике Татарстан". Info-Islam.ru (in Russian). Archived from the original on Nov 25, 2010.
  32. "Compulsory basic education in Slovenia". Ministry of Education and Sport of Slovenia. Archived from the original on 2011-09-14.
  33. Tulup, Marharyta (8 December 2017). "Beyond the scandal: what is Ukraine's new education law really about?". openDemocracy. Translated by Barnes, Liz. Archived from the original on Feb 15, 2018.
  34. "Debate on language provisions of Ukraine's education law not over – minister". UNIAN. 12 January 2018. Archived from the original on Jan 12, 2018.
  35. "Ukraine agrees to concessions to Hungary in language row". UNIAN. 14 February 2018. Archived from the original on Feb 15, 2018.
  36. "Third report submitted by Ukraine pursuant to Article 25, Paragraph 2 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities" (PDF). Council of Europe. 7 May 2009. pp. 42–43. Archived from the original (PDF) on Apr 10, 2016.