Israelian Hebrew

Last updated
The northern kingdom of Israel and its neighbours. Levant 01.PNG
The northern kingdom of Israel and its neighbours.

Israelian Hebrew (or IH) is a northern dialect of biblical Hebrew (BH) proposed as an explanation for various irregular linguistic features of the Masoretic Text (MT) of the Hebrew Bible. It competes with the alternative explanation that such features are Aramaisms, indicative either of late dates of composition, or of editorial emendations. Although IH is not a new proposal, it only started gaining ground as a challenge to older arguments to late dates for some biblical texts since about a decade before the turn of the 21st century: linguistic variation in the Hebrew Bible might be better explained by synchronic rather than diachronic linguistics, meaning various biblical texts could be significantly older than many 20th century scholars supposed.

Contents

What constitutes linguistic irregularity in the MT is not in dispute, nor is the affinity of many these features to aspects of Aramaic. What distinguishes the theories is a historical question of language contact. It is known that the Kingdom of Judah (from which name the Jewish people are known), suffered a defeat at the hands of the Aramaic speaking neo-Babylonian Empire, [1] which involved deportation according to standard Babylonian practice. This language contact is recognised by all scholars, as are the resultant Aramaisms in late Biblical Hebrew (LBH). What the IH proposal explains, which LBH does not, is the Aramaisms (and other features) that appear in texts that many scholars would consider antedated the period of exile in Babylon. The two theories are thus not incompatible, which is why they co-existed throughout the 20th century. However, the more recent work does pose a challenge to the traditional dating of some specific texts in the Bible, the Song of Songs in particular.

Features

Phonology

The reconstruction of IH proposes that diachronic phonetic shifts in ancient Israelite dialects varied geographically, with northern shifts attesting a number of isoglosses with Aramaic and other northwest Semitic languages.

ṯ̣ > or ṯ̣ >

The assumed proto-Semitic phoneme ṯ̣ shifts to in standard biblical Hebrew (SBH), but to in Aramaic. So original proto-Semitic nṯ̣r ("guard" or "keep") becomes nṣr (נצר) in SBH, but nṭr (נטר) in Aramaic. [2] However, the form nṭr is found in several places in the Bible—in Leviticus 19:18, Jeremiah 3:5,12, Nahum 1:2 and Psalm 103:9—though it has the sense "be angry" in these places. Brown, Driver and Briggs (1907) and the Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (1994–99) treat nṭr as a coinage derivative from nṯ̣r—hence "keep one's anger"— [3] though Ludwig Koehler and Walter Baumgartner's earlier lexicon (Lexicon in Veteris Testamenti libros, 1958) took a different approach. Irrespective of whether or not SBH coined (or borrowed) this root to convey the sense of "be angry", the Bible also attests the use of nṭr in exactly the same sense as the proto-Semitic word nṯ̣r. The question is, is this latter data evidence of early assimilation of Aramaic in the north, or alternatively of late composition or editorial emendation, after Aramaic started to replace SBH in post-exilic Kingdom of Judah in the south? (See Judeo-Aramaic language.)

ṣ́ > ṣ or ṣ́ > q > ʕ

> š or ṯ > t

> z or ḏ > d

Morphology

Various irregularities in the morphology of words attested in BH also show affinities with languages neighbouring ancient Israel to the north.

Relative pronoun

The relative pronoun in SBH is asher (אשר), and in Mishnaic Hebrew (MH) is sh– (–ש). LBH appears to represent a transition stage: the latter form appears, but inconsistently. The Song of Songs is unusual in that it uses –ש consistently, with the sole exception of its first verse, which functions as a title. The Phoenician and Ammonite cognate is אש.

Independent pronoun

The irregular second-person feminine singular independent pronoun אתי appears as the Ketiv in several IH texts including Judges 17:2, 1 Kings 14:2, and 2 Kings 4:16, 4:23, 8:1. [4]

Nomina actionis

Nominalization of verbs (the paradigm example being qātal, קטל) by forming a feminine nomen actionis (qətîlāh, קטלה) is common in MH, but rare in SBH.

Syntax

Double plural

SBH utilises the status constructus , typical of many Afroasiatic and especially Semitic languages, to indicate a genitive case relationship between nouns. In simple two-noun examples, the first noun ( nomen regens ) is cast in the phonetically abbreviated construct state, while the second—more generally, the final—noun ( nomen rectum ) occurs in its phonetically full form, known as the status absolutus. In SBH, the plural–singular distinction between nouns is still apparent, whether they are cast in absolute or construct form. However, there are a number of cases in the Bible, where the plural form of either nomen regens or nomen rectum is adopted to echo its partner, irrespective of whether it is intended to denote a singular referent. A clear example comes from 2 Kings 15:25 where the form of the toponymic nomen rectum Gilead is plural in the construction bəne Gil`adim (בני גלעדים, "sons of Gilead"), but clearly intends singular reference, not "*sons of Gileads".[ clarification needed ] An example of the SBH form of exactly the same phrase bəne Gil`ad (בני גלעד) can be found in Numbers 26:30, without the masculine plural suffix –im (as in cherub/–im, seraph/–im, kibbutz/–im).

Periphrastic genitive

The periphrastic genitive is utilized in MH, Aramaic and Amurru Akkadian to convey an intensity regarding possession, but it is only used once in the Bible—in Song of Songs 3:7 regarding Solomon (מטתו שלשלמה, lit. "his divan which is Solomon's").

Deponent participle

There are two and only two instances of a deponent participle (passive form with active meaning) in the Hebrew Bible: nəḥittim (נחתים, "descended" for descending, 2 Kings 6:9) and 'aḥuzi chereb (אחזי חרב, "grasped of sword", Song of Songs 3:8). Song (or Canticles) 3:8 survives in the Qumran fragment 4QCantc. This grammatical device is common in Mishnaic Hebrew (MH) and Syriac, which are of relatively late dates; but the contexts could also suggest northern settings, influencing the phraseology.

Demonstrative pronoun

The variant feminine singular demonstrative pronoun זוֹ / זֹה is found in 2 Kings 6:19, Hosea 7:16, Psalm 132:12, and six times in the book of Ecclesiastes. All of these are IH texts, making this variant demonstrative pronoun a peculiarity of the Israelian Hebrew dialect. [5]

Lexicon

A number of words have uneven distribution in the MT of the Hebrew Bible, if the indicators above (and internal evidence from the semantics of the texts) are used to identify which portions may have Israelite provenance. In many cases, these words are also attested in the languages of ancient Israel's northern neighbours, like Ugarit, Phoenicia and Aram.

One of the clearest cases is the use of the word n`m (נעם, "good, sweet, pleasant", as in the name Naomi) in contrast to the word ṭb (טב). In Ugaritic, as in SBH, both n`m and ṭb are used to convey the idea goodness. In Phoenician, n`m is the only attested word for "good". It is also common in personal names: Adonis is called נעמן in Phoenician. Likewise, we know of the Aramaic name Naaman, from the general of that name mentioned in 2 Kings 5. Close inspection of the MT reveals that 22 to 26 of the thirty uses of נעם can be associated with the north.

Methodology

The IH hypothesis identifies a number of linguistic features which are irregular in biblical Hebrew, but standard in the languages of her northern neighbours, or in MH (which clearly postdates the Bible, since it quotes it).

Evidence in the Song of Songs

As early as 1920, Samuel Rolles Driver considered of the Song of Songs "that it belongs to North Israel, where there is reason to suppose that the language spoken differed dialectically from that of Judah." [6] Ian Young published, in 2001, orthographic evidence from one of the Dead Sea scrolls (4QCantb), attesting features of IH. [7] By 2009, Noegel and Rendsburg had listed a total of "twenty grammatical and thirty-one lexical items" typical of IH in the MT of the Song. [8]

Related Research Articles

Aramaic is a Northwest Semitic language that originated in the ancient region of Syria, and quickly spread to Mesopotamia and eastern Anatolia where it has been continually written and spoken, in different varieties, for over three thousand years. Aramaic served as a language of public life and administration of ancient kingdoms and empires, and also as a language of divine worship and religious study. Several modern varieties, the Neo-Aramaic languages, are still spoken by Assyrians, and some Mandeans and Mizrahi Jews.

Hebrew grammar is the grammar of the Hebrew language.

<span class="mw-page-title-main">Semitic languages</span> Branch of the Afroasiatic languages

The Semitic languages are a branch of the Afroasiatic language family. They include Arabic, Amharic, Hebrew, and numerous other ancient and modern languages. They are spoken by more than 330 million people across much of West Asia, the Horn of Africa, and latterly North Africa, Malta, West Africa, Chad, and in large immigrant and expatriate communities in North America, Europe, and Australasia. The terminology was first used in the 1780s by members of the Göttingen school of history, who derived the name from Shem, one of the three sons of Noah in the Book of Genesis.

<span class="mw-page-title-main">Names of God in Judaism</span>

Judaism considers some names of God so holy that, once written, they should not be erased: יהוה, אֲדֹנָי (Adonai), אֵל, אֱלֹהִים, אֵל שַׁדַּי, שַׁדַּי, יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת and צְבָאֽוֹת ; some also include I Am that I Am. Early authorities considered other Hebrew names mere epithets or descriptions of God, and wrote that they and names in other languages may be written and erased freely. Some moderns advise special care even in these cases, and many Orthodox Jews have adopted the chumras of writing "G-d" instead of "God" in English or saying Ṭēt-Vav instead of Yōd-Hē for the number fifteen or Ṭēt-Zayin instead of Yōd-Vav for the Hebrew number sixteen.

<span class="mw-page-title-main">Akkadian language</span> Extinct Semitic language of Mesopotamia

Akkadian is an extinct East Semitic language that was spoken in ancient Mesopotamia from the third millennium BC until its gradual replacement in common use by Old Aramaic among Assyrians and Babylonians from the 8th century BC.

Ugaritic is an extinct Northwest Semitic language, classified by some as a dialect of the Amorite language. It is known through the Ugaritic texts discovered by French archaeologists in 1929 at Ugarit, including several major literary texts, notably the Baal cycle. It has been used by scholars of the Hebrew Bible to clarify Biblical Hebrew texts and has revealed ways in which the cultures of ancient Israel and Judah found parallels in the neighboring cultures.

Phoenician is an extinct Canaanite Semitic language originally spoken in the region surrounding the cities of Tyre and Sidon. Extensive Tyro-Sidonian trade and commercial dominance led to Phoenician becoming a lingua franca of the maritime Mediterranean during the Iron Age. The Phoenician alphabet spread to Greece during this period, where it became the source of all modern European scripts.

The Moabite language, also known as the Moabite dialect, is an extinct sub-language or dialect of the Canaanite languages, themselves a branch of Northwest Semitic languages, formerly spoken in the region described in the Bible as Moab in the early 1st millennium BC.

<span class="mw-page-title-main">Modern Hebrew</span> Standard form of the Hebrew language spoken today

Modern Hebrew, also known as Israeli Hebrew or Israeli, and generally referred to by speakers simply as Hebrew, is the form of the Hebrew language that was revived as a spoken language in the late 19th and 20th centuries, and the standard form of Hebrew spoken today. It is the official language of the State of Israel. Among Canaanite languages, Modern Hebrew is the only one spoken today.

Edomite was a Northwest Semitic Canaanite language, very similar to Biblical Hebrew, Ekronite, Ammonite, Phoenician, Amorite and Sutean, spoken by the Edomites in southwestern Jordan and parts of Israel in the 2nd and 1st millennium BCE. It is extinct and known only from an extremely small corpus, attested in a scant number of impression seals, ostraca, and a single late 7th or early 6th century BCE letter, discovered in Horvat Uza.

The Canaanite languages, sometimes referred to as Canaanite dialects, are one of three subgroups of the Northwest Semitic languages, the others being Aramaic and Amorite. These closely related languages originate in the Levant and Mesopotamia, and were spoken by the ancient Semitic-speaking peoples of an area encompassing what is today Israel, Jordan, the Sinai Peninsula, Lebanon, Syria, Palestine, as well as some areas of southwestern Turkey (Anatolia), western and southern Iraq (Mesopotamia) and the northwestern corner of Saudi Arabia. The Canaanites are broadly defined to include the Hebrews, Amalekites, Ammonites, Amorites, Edomites, Ekronites, Hyksos, Phoenicians, Moabites and Suteans.

<span class="mw-page-title-main">Biblical Hebrew</span> Archaic form of the Hebrew language

Biblical Hebrew, also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanite branch of Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as the Land of Israel, roughly west of the Jordan River and east of the Mediterranean Sea. The term "Hebrew" (ivrit) was not used for the language in the Bible, which was referred to as שְֹפַת כְּנַעַן or יְהוּדִית, but the name was used in Ancient Greek and Mishnaic Hebrew texts.

Biblical Aramaic is the form of Aramaic that is used in the books of Daniel and Ezra in the Hebrew Bible. It should not be confused with the Targums – Aramaic paraphrases, explanations and expansions of the Hebrew scriptures.

Northwest Semitic is a division of the Semitic languages comprising the indigenous languages of the Levant. It emerged from Proto-Semitic in the Early Bronze Age. It is first attested in proper names identified as Amorite in the Middle Bronze Age. The oldest coherent texts are in Ugaritic, dating to the Late Bronze Age, which by the time of the Bronze Age collapse are joined by Old Aramaic, and by the Iron Age by Sutean and the Canaanite languages.

<span class="mw-page-title-main">Nabataean Aramaic</span> Variety of Aramaic

Nabataean Aramaic is the extinct Aramaic variety used in inscriptions by the Nabataeans of the East Bank of the Jordan River, the Negev, and the Sinai Peninsula. Compared with other varieties of Aramaic, it is notable for the occurrence of a number of loanwords and grammatical borrowings from Arabic or other North Arabian languages.

Biblical languages are any of the languages employed in the original writings of the Bible. Partially owing to the significance of the Bible in society, Biblical languages are studied more widely than many other dead languages. Furthermore, some debates exist as to which language is the original language of a particular passage, and about whether a term has been properly translated from an ancient language into modern editions of the Bible. Scholars generally recognize three languages as original biblical languages: Hebrew, Aramaic, and Koine Greek.

Ugaritic is an extinct Northwest Semitic language. This article describes the grammar of the Ugaritic language. For more information regarding the Ugaritic language in general, see Ugaritic language.

<span class="mw-page-title-main">Richard C. Steiner</span> American linguist

Richard C. Steiner is a Semitist and a scholar of Northwest Semitic languages, Jewish Studies, and Near Eastern texts. His work has focused on texts from as early as the Egyptian Pyramid texts to as late as medieval biblical interpretation. He is now retired from his position as professor of Semitics at the Bernard Revel Graduate School of Yeshiva University in New York City.

The earliest known precursor to Hebrew, an inscription in the Paleo-Hebrew alphabet, is the Khirbet Qeiyafa Inscription, if it can be considered Hebrew at that early a stage.

<span class="mw-page-title-main">Gary A. Rendsburg</span> American professor (born 1954)

Gary A. Rendsburg is a professor of biblical studies, Hebrew language, and ancient Judaism at Rutgers University in New Brunswick, New Jersey. He holds the rank of Distinguished Professor and serves as the Blanche and Irving Laurie Chair of Jewish History at Rutgers University (2004–present), with positions in the Department of Jewish Studies and the Department of History.

References

  1. Akkadian-Aramaic bilingualism can be assumed for first-millennium Mesopotamia". Eva Von Dassow, "Advances in Late Babylonian", Journal of the American Oriental Society 122 (2002): 535–541.
  2. Noegel and Rendsburg (2009): 11.
  3. BDB, 642; HALOT, 695.
  4. Rendsburg (2012): 345
  5. Rendsburg (2012): 345
  6. Driver (1920): 448–49. Emphasis original.
  7. Young (2001).
  8. Noegel and Rendsburg (2009): 52.

Bibliography