Languages of Luxembourg

Last updated
Languages of Luxembourg
Official Luxembourgish, French, German
Foreign English, Portuguese, Italian
Signed German Sign Language [1]
Keyboard layout
Swiss QWERTZ
KB Swiss.svg
Source [2]

The linguistic situation in Luxembourg is characterized by the practice and the recognition of three official languages: French, German, and the national language Luxembourgish, established in law in 1984. These three languages are also referred to as the three administrative languages, as the constitution does not specify them as being "official". As of 2018, 98% of the population was able to speak French at more or less a high level (usually as a second language), 78% spoke German, and 77% Luxembourgish (which is the most common native language). [3]

Contents

Upon the founding of the country, French enjoyed the greatest prestige, and therefore gained preferential use as the official and administrative language. German was used in the political field to comment on the laws and the ordinances in order to make them comprehensible to everyone. At the primary-school level, teaching was limited to German, while French was taught in secondary education. The law of 26 July 1843 reinforced bilingualism by introducing the teaching of French in primary school.

History of language policy

German-French bilingualism dates back at least to the 12th century, when the territory of the Duchy of Luxembourg spread over the traditional Germano-Romance language border. The population comprised roughly equal numbers of Romance- and Germanic-speakers. Later, Burgundian, Spanish, Austrian and French rule favored the use of French. Also after 1815, under William I of the Netherlands, French was preferred to counter expansion of Prussia. However, after the Belgian Revolution, language policy changed in favor of German while French was maintained. Further, by 1839, Luxembourg had lost its Wallon and hence native French-speaking areas, so that nowadays, the dialectal foundation of the country is only Germanophone. [4]

Luxembourgish

Memorial to the Schengen Agreement in Luxembourgish, French, and German. Accord de Schengen.JPG
Memorial to the Schengen Agreement in Luxembourgish, French, and German.

Luxembourgish (Lëtzebuergesch), a Rhinelandic language of the Moselle region similar to German and Dutch, was introduced in primary school in 1912. It is similar to Mosel-Frankish dialects like the dialects in Germany bordering Luxembourg, and the dialects in Moselle, France. Unlike its German counterparts, it uses many French loanwords, and is recognized as a separate language rather than a German dialect. The formalization of regional German dialects into national languages arose from the desire to impress a distinct national identity, not associated with the German state. In Switzerland, written German was maintained, albeit with some differences in vocabulary, differing strongly from the spoken Swiss-German speech which the average German cannot understand. In Luxembourg, the dialect was phonetically transcribed into a new language, and while Luxembourgish and a mix of other languages is spoken on the street, French is often the main language spoken next to German and sometimes Luxembourgish in shops or other commercial sites.

The first printed sentences in Luxembourgish appeared in 1821 in a weekly journal the Luxemburger Wochenblatt . The first book in Luxembourgish was released in 1829 by Antoine Meyer: E' Schrek ob de' Lezeburger Parnassus. Until the 1980s, the language had been used mainly for poetry and drama but has since become increasingly popular for fiction which now represents a significant contribution to Luxembourgish literature. Between 2000 and 2002, Luxembourgish linguist Jerome Lulling developed a lexical database of 185,000 word forms for the very first Luxembourgish spellchecker, thus launching the computerization of the Luxembourgish language.

Constitutional revision

Until 1984, the official use of the languages was based on the grand-ducal decrees of 1830, 1832 and 1834, which allowed the free choice between German and French. French was preferred in the administration. Luxembourgish had no official status at all.

The constitutional revision of 1984 gave the legislature the power to regulate the language by law. On February 24, 1984, a law, passed by the Chamber of Deputies, made Luxembourgish the national language. Furthermore, this law recognizes the three languages of Luxembourg (Luxembourgish, French and German) as administrative languages. French remains the language of legislation, due to the application of the Napoleonic civil code in Luxembourg.

Participation in German and French language councils

Ballot for the 2015 referendum written in French, Luxembourgish and German Stemmziedel 7. Juni 2015.jpg
Ballot for the 2015 referendum written in French, Luxembourgish and German

Despite having German as one of its official languages, Luxembourg, which was not involved in devising the German orthography reform of 1996, is merely a non-voting observer in the Rat für deutsche Rechtschreibung (Council for German Orthography). The government of Luxembourg unilaterally adopted the reform and, due to its efficiency, it is well-accepted by the country's teachers. According to the Grand Duchy's largest newspaper, the Luxemburger Wort , Luxembourg does not perceive itself as a "German-speaking country" (the only national language is Luxembourgish) and thus had no right to take part in the council. [5] Despite this, Luxembourg takes part in the annual meetings of German-speaking countries. [6]

Luxembourg does however fully participate in the Francophonie, despite French only being an official, and not national, language. [7] This might be due to the fact that Francophonie as an organization seeks to promote the use of the French language around the world, rather than regulate it,[ citation needed ] and thus includes many members that are not French-speaking, such as Romania and Greece. [8]

Education

Luxembourgish is taught at pre-primary level, there is an introductory program in French since 2017/18. When Luxembourgish children are first taught to read and write in public schools, it is in German. The language of instruction in public primary school is German. Moreover, Luxembourgish is taught only one hour per week at secondary school and only in the first years. In secondary school, besides German, French and Luxembourgish, English is taught. Optionally Latin, Spanish and/or Italian in the Lycée Classique where most subjects are taught in French after 4e. At the university level, multilingualism makes it possible for Luxembourgish students to continue their higher education in French, German or English-speaking countries. [9]

Press, police, public services

German and French are the primary languages for public service information. German is the main language of the written press and for recording police case files. [10]

Other languages

Foreign-born people and guest workers make up almost half (47%) of the population of Luxembourg. The most common languages spoken by them, other than German and French, are Portuguese, English and Italian. [11]

In addition to Luxembourgish, French, and German; English is frequently an acceptable language for use in and with government services. [12]

Statistics

The following tables list the percentage of inhabitants who are able to speak a language natively or as a second language.

2012 [13] LuxembourgishFrenchGermanEnglishother
Native language52%16%2%30%
Second language80%69%56%
Combined96%71%
2005 [14] LuxembourgishFrenchGermanEnglishother
Native language77%6%4%1%12%
Second language13%90%88%60%
Combined90%96%92%61%

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">French language</span> Romance language

French is a Romance language of the Indo-European family. It descended from the Vulgar Latin of the Roman Empire, as did all Romance languages. French evolved from Gallo-Romance, the Latin spoken in Gaul, and more specifically in Northern Gaul. Its closest relatives are the other langues d'oïl—languages historically spoken in northern France and in southern Belgium, which French (Francien) largely supplanted. French was also influenced by native Celtic languages of Northern Roman Gaul like Gallia Belgica and by the (Germanic) Frankish language of the post-Roman Frankish invaders. Today, owing to the French colonial empire, there are numerous French-based creole languages, most notably Haitian Creole. A French-speaking person or nation may be referred to as Francophone in both English and French.

<span class="mw-page-title-main">Luxembourg</span> Country in Western Europe

Luxembourg, officially the Grand Duchy of Luxembourg, is a small landlocked country in Western Europe. It is bordered by Belgium to the west and north, Germany to the east, and France to the south. Its capital and most populous city, Luxembourg, is one of the four institutional seats of the European Union and the seat of several EU institutions, notably the Court of Justice of the European Union, the highest judicial authority. Luxembourg's culture, people, and languages are highly intertwined with its French and German neighbors; while Luxembourgish is the only national language of the Luxembourgish people and of the Grand Duchy of Luxembourg, French is the only language for legislation, and all three – Luxembourgish, German and French – are used for administrative matters in the country.

<span class="mw-page-title-main">Luxembourgish</span> Germanic language spoken in Luxembourg

Luxembourgish is a West Germanic language that is spoken mainly in Luxembourg. About 400,000 people speak Luxembourgish worldwide.

<span class="mw-page-title-main">Languages of France</span> Overview of the languages spoken in France

Of the languages of France, French is the sole official language according to the second article of the French Constitution. French, a Gallo-Romance language, is spoken by nearly the entire population of France.

<span class="mw-page-title-main">Luxembourg in the Eurovision Song Contest</span>

Luxembourg has participated in the Eurovision Song Contest 37 times since its debut at the first contest in 1956. The nation participated in all but one event between 1956 and 1993, only missing the 1959 contest. After finishing among the bottom seven countries in 1993, Luxembourg was relegated and prevented from competing in 1994. The nation did not return to the contest in 1995, and would make no further appearances over the next three decades. The country is set to return to the event for the first time in 31 years in 2024.

The 12 cantons of the Grand Duchy of Luxembourg are subdivisions at the first level of local administrative unit (LAU-1) in the European Union's Nomenclature of Territorial Units for Statistics for Eurostat purposes. They were subdivisions of the three districts of Luxembourg until 2015, when the district level of government was abolished. The cantons are in turn subdivided into 100 communes.

Same-sex marriage has been legal in Luxembourg since 1 January 2015. A bill for the legalisation of same-sex marriages was enacted by the Chamber of Deputies on 18 June 2014 and signed into law by Grand Duke Henri on 4 July. Luxembourg was the last Benelux country, the sixteenth country in the world, and the tenth in Europe to allow same-sex couples to marry nationwide. Partnerships have also been available in Luxembourg since November 2004.

<span class="mw-page-title-main">Moselle Franconian language</span> West Central German language

Moselle Franconian is a West Central German language, part of the Central Franconian languages area, that includes Luxembourgish. It is spoken in the southern Rhineland and along the course of the Moselle, in the Siegerland of North Rhine-Westphalia, throughout western Rhineland-Palatinate and Saarland, Luxembourg, the south of the German-speaking Community of Belgium and in the neighboring French département of Moselle. The Transylvanian Saxon dialect spoken in the Transylvania region of Romania is derived from this dialect as a result of the emigration of numerous "Transylvanian Saxons" between 1100 and 1300, primarily from areas in which the Moselle Franconian dialect was then spoken. Another variety of Moselle Franconian, the Hunsrik, is spoken in some rural areas of southern Brazil, brought by 19th century immigrants from the Hunsrück region in modern Germany.

<span class="mw-page-title-main">Luxembourgers</span> Ethnic group

Luxembourgers are an ethnic group native to their nation state of Luxembourg, where they make up around half of the population. They share the culture of Luxembourg and speak Luxembourgish, a West Germanic language.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Romania</span> Overview of the languages spoken in Romania

Beyond the official Romanian language, multiple other languages are spoken in Romania. Laws regarding the rights of minority languages are in place, and some of them have co-official status at a local level. Although having no native speakers, French language is also a historically important language in Romania, and the country is a member of the Organisation internationale de la Francophonie.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Belgium</span> Overview of the languages spoken in Belgium

The Kingdom of Belgium has three official languages: Dutch, French, and German.

<i>Luxemburger Wort</i> Luxembourgish daily newspaper

Luxemburger Wort is a German-language Luxembourgish daily newspaper. There is an English edition named the Luxembourg Times. It is owned by Mediahuis Luxembourg.

<span class="mw-page-title-main">Multilingualism in Luxembourg</span>

Multilingualism is a part of everyday life for the population of Luxembourg. Legally and socially, different sectors of Luxembourg use French, German, and Luxembourgish, which is a variety of Moselle Franconian, partially mutually intelligible with the neighbouring High German but with a large number of loanwords from French. Additionally, most citizens learn English and may study other languages as well. A substantial immigrant population has brought numerous immigrant languages to the small state, notably Portuguese, which is spoken by more than one-fifth of the population. However, the different languages are used in different social situations.

<span class="mw-page-title-main">Council of State of Luxembourg</span>

The Council of State is an institution in Luxembourg that advises the national legislature, the Chamber of Deputies as well as the Government. Until 1 January 1997, it was also the country's supreme administrative court, but this function was ceded to the newly created Administrative Tribunal and Administrative Court.

<span class="mw-page-title-main">Council for German Orthography</span> Main international body regulating German orthography

The Rat für deutsche Rechtschreibung, or RdR, is the main international body regulating Standard High German orthography.

<span class="mw-page-title-main">Luxembourg nationality law</span> History and regulations of Luxembourg citizenship

Luxembourg nationality law is ruled by the Constitution of Luxembourg. The Grand Duchy of Luxembourg is a member state of the European Union and, therefore, its citizens are also EU citizens.

The literature of Luxembourg is little known beyond the country's borders, partly because Luxembourg authors write in one or more of the three official languages, partly because many works are specifically directed to a local readership. Furthermore, it was not until the 19th century that the literature of Luxembourg began to develop in parallel with growing awareness of the country's national identity following the Treaty of Paris (1815) and the Treaty of London (1867).

<span class="mw-page-title-main">Education in Luxembourg</span>

Education in Luxembourg is multilingual and consists of fundamental education, secondary education and higher education.

<span class="mw-page-title-main">Caspar Mathias Spoo</span>

Caspar Mathias Spoo was a Luxembourgish industrialist and politician.

<span class="mw-page-title-main">Geographical distribution of French speakers</span>

The French language became an international language, the second international language alongside Latin, in the Middle Ages, "from the fourteenth century onwards". It was not by virtue of the power of the Kingdom of France : '"... until the end of the fifteenth century, the French of the chancellery spread as a political and literary language because the French court was the model of chivalric culture". Consequently, it was less as a centralising monarch than as a "gentle courtly prince" that the king unwittingly spread his language" and "the methods of expansion were not political"'. This status continued to grow into the 18th century, by which time French was the language of European diplomacy and international relations.

References

  1. "House of Representatives: German sign language unanimously recognised". today.rtl.lu.
  2. "SPECIAL EUROBAROMETER 386 Europeans and their Languages" (PDF). ec.europa.eu. Archived from the original (PDF) on 2016-01-06.
  3. "What languages do people speak in Luxembourg?". luxembourg.public.lu. Retrieved 2021-09-06.
  4. von Polenz, Peter (2000). Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart (in German). Vol. 3. Walter de Gruyter. pp. 118–119.
  5. Luxemburger Wort, 9 August 2004
  6. "14. Treffen deutschsprachiger Länder in Luxemburg". BRF Nachrichten (in German). 2017-09-27. Retrieved 2024-02-28.
  7. "Etats et gouvernements membres de l'Organisation internationale de la Francophonie". Archived from the original on April 16, 2009. Retrieved May 2, 2009.
  8. "77 États et gouvernements" (in French). Organisation internationale de la Francophonie. Archived from the original on 30 September 2013. Retrieved 28 December 2013.
  9. "Langues à l'école luxembourgeoise". Site du ministère de l'Éducation nationale, de l'Enfance et de la Jeunesse (in French and Luxembourgish). Retrieved 17 January 2021.
  10. "The use of languages in Luxembourg - Luxembourg". Archived from the original on 2015-05-20.
  11. "Recensement De La Population 2011" (PDF). Statistiques.public.lu. Retrieved 2016-04-21.
  12. "Guichet.lu - Administrative Guide - Luxembourg". guichet.public.lu. 3 April 2024.
  13. "Special Eurobarometer 386" (PDF). Ec.europa.eu. Archived from the original (PDF) on 2016-01-06. Retrieved 2016-04-21.
  14. "Europeans and their Languages" (PDF). Eurobarometer . Retrieved 2016-04-21.