Languages of Ireland

Last updated

Languages of Ireland
Main English (98%) [1]
Irish (RoI: 39.8% claim some ability to speak Irish) [2]
Ulster Scots (0.3%)
Shelta
Immigrant Polish, French, German, Portuguese, Spanish, Russian, Lithuanian
Foreign French (20%), German (7%), Spanish (3.7%)
Signed Irish Sign Language
Northern Ireland Sign Language
Keyboard layout
Irish or British QWERTY
KB Windows Ireland.svg
Source ebs_243_en.pdf (europa.eu)

There are a number of languages used in Ireland. Since the late 18th century, English has been the predominant first language, displacing Irish. A large minority claims some ability to use Irish, [2] and it is the first language for a small percentage of the population.

Contents

In the Republic of Ireland, under the Constitution of Ireland, both languages have official status, with Irish being the national and first official language. [3]

In Northern Ireland, English is the primary language for 95% of the population, and de facto official language, while Irish is recognised as an official language and Ulster Scots is recognised as a minority language under the Identity and Language (Northern Ireland) Act 2022. [4] [5]

Languages

Prehistoric languages

The earliest linguistic records in Ireland are of Primitive Irish, from about the 17th century BCE. Languages spoken in Iron Age Ireland before then are now irretrievable, although there are some claims of traces in Irish toponymy. [6]

Modern languages

A catch and release sign in Ireland. As well as Ireland's official languages (English and Irish), it also displays other European languages (French, German, Swedish, Italian, Latvian, Czech, Polish, as well as transliterated Russian). However, perhaps reflecting Ireland's recent transition to multilingualism, many translations are imperfect and diacritics are mostly absent. Catch and Release sign Ireland multiple languages.jpg
A catch and release sign in Ireland. As well as Ireland's official languages (English and Irish), it also displays other European languages (French, German, Swedish, Italian, Latvian, Czech, Polish, as well as transliterated Russian). However, perhaps reflecting Ireland's recent transition to multilingualism, many translations are imperfect and diacritics are mostly absent.

English

Middle English was first introduced by the Cambro-Norman settlers in the 12th century. It did not initially take hold as a widely spoken language, as the Norman elite spoke Anglo-Norman. In time, many Norman settlers intermarried and assimilated to the Irish cultures and some even became "more Irish than the Irish themselves". Following the Tudor conquest of Ireland and the 1610–15 Ulster Plantation, particularly in the old Pale, Elizabethan English became the language of court, justice, administration, business, trade and of the landed gentry. Monolingual Irish speakers were generally of the poorer and less educated classes with no land. Irish was accepted as a vernacular language, but then as now, fluency in English was an essential element for those who wanted social mobility and personal advancement. After the legislative Union of Great Britain and Ireland's succession of Irish Education Acts that sponsored the Irish national schools and provided free public primary education, Hiberno-English replaced the Irish language. Since the 1850s, English medium education was promoted by both the UK administration and the Roman Catholic Church. This greatly assisted the waves of immigrants forced to seek new lives in the US and throughout the Empire after the Famine. Since then the various local Hiberno-English dialects comprise the vernacular language throughout the island.

The 2002 census found that 103,000 British citizens were living in the Republic of Ireland, along with 11,300 from the US and 8,900 from Nigeria, all of whom would speak other dialects of English. [7] The 2006 census listed 165,000 people from the UK, and 22,000 from the US. [8] The 2016 census reported a decline in UK nationals to the 2002 level: 103,113. [9]

Irish

The original Primitive Irish was introduced by Celtic speakers. Primitive Irish gradually evolved into Old Irish, spoken between the 5th and the 10th centuries, and then into Middle Irish. Middle Irish was spoken in Ireland, Scotland, and the Isle of Man through the 12th century, when it began to evolve into modern Irish in Ireland, Scottish Gaelic in Scotland, and the Manx language in the Isle of Man. Today, Irish is recognized as the first official language of the Republic of Ireland and is officially recognized in the European Union. Communities that speak Irish as their first language, generally in sporadic regions on the island's west coast, are collectively called the Gaeltacht.

In the 2016 Irish census, 8,068 census forms were completed in Irish, and just under 74,000 of the total (1.7%) said they spoke it daily. The total number of people who answered 'yes' to being able to speak Irish to some extent in April 2016 was 1,761,420, 39.8 percent of respondents. [2]

Bilingual road signs in Scariff, County Clare Irishroadsign.jpg
Bilingual road signs in Scariff, County Clare

Although the use of Irish in educational and broadcasting contexts has increased notably with the 600 plus Irish-language primary/secondary schools and creches [ citation needed ], English is still overwhelmingly dominant in almost all social, economic, and cultural contexts. In the media, there is an Irish-language TV station TG4, Cúla 4 a children's channel on satellite, 5 radio stations such as the national station RTÉ Raidió na Gaeltachta, Raidió na Life in Dublin, as well as Raidió Fáilte in Belfast and a youth radio station Raidió Rí-Rá. There are also several newspapers, such as Tuairisc.ie , Meon Eile, Seachtain (a weekly supplement in the Irish Independent), and several magazines including Comhar, Feasta, and An Timire. There are also occasional columns written in Irish in English-language newspapers, including The Irish Times , The Irish News , The Irish Examiner , Metro Éireann , Irish Echo , the Evening Echo , and the Andersonstown News . All of the 40 or so radio stations in the Republic have to have some weekly Irish-language programming to obtain their broadcasting license. [10] Similarly, RTÉ runs Nuacht, a news show, in Irish and Léargas, a documentary show, in Irish with English subtitles. The Official Languages Act 2003 gave many new rights to Irish citizens concerning the Irish language, including the use of Irish in court proceedings. [11] All Dáil debates are to be recorded in Irish also. In 2007, Irish became the 21st official language of the European Union.

Ulster Scots

Ulster Scots, sometimes called Ullans, is a dialect of Scots spoken in some parts of County Donegal and Northern Ireland. It is promoted and supported by the Ulster Scots Agency, a cross-border body. Its status as an independent language as opposed to a dialect of Scots has been debated. [12]

Shelta

Shelta is a cant, based upon both Irish and English, generally spoken by the Irish Traveller community. It is known as Gammon to Irish speakers and Shelta by the linguistic community. It is a mixture of English and Irish, with Irish being the lexifier language. [13]

Shelta is a secret language, with a refusal by the Travellers to share with non-travellers, named "Buffers". [14] When speaking Shelta in front of Buffers, Travellers will disguise the structure so as to make it seem like they aren't speaking Shelta at all. [15] There is fear that if outsiders know the entirety of the language, it will be used to bring further discrimination to the Traveller community. [16]

Sign languages

Irish Sign Language (ISL) is the sign language of most of Ireland. It has little relation to either spoken Irish or English, and is more closely related to French Sign Language (LSF).

Northern Ireland Sign Language is used in Northern Ireland, and is related to both ISL and BSL in various ways. ISL is also used in Northern Ireland.

Immigrant languages

Recitation of Chinese poetry at Dublin Connolly railway station to celebrate Chinese New Year. There are over 15,000 Chinese-speakers in Ireland. YEAR OF THE MONKEY IN DUBLIN (CHINESE POETRY ON THE DART TO CELEBRATE THE NEW CHINESE YEAR)-111419 (24150636994).jpg
Recitation of Chinese poetry at Dublin Connolly railway station to celebrate Chinese New Year. There are over 15,000 Chinese-speakers in Ireland.
Shop in Dublin selling Eastern European food, with signage in Russian, Lithuanian, Latvian and Polish. Polish shop dublin.jpg
Shop in Dublin selling Eastern European food, with signage in Russian, Lithuanian, Latvian and Polish.

With increased immigration into Ireland, there has been a substantial increase in the number of people speaking languages. The table below gives figures from the 2016 census of population usually resident and present in the state who speak a language other than English, Irish or a sign language at home. [17]

Extinct languages

None of these languages were spoken by a majority of the population, but are of historical interest, giving loan words to Irish and Hiberno-English.

The Cathach of St. Columba, a 6th-century psalter in Vulgar Latin, produced in Ireland. CathachOfStColumba.jpg
The Cathach of St. Columba, a 6th-century psalter in Vulgar Latin, produced in Ireland.

Latin

Late Latin was introduced by the early Christians by c. 500. It remained a church language, but also was the official written language before and after the Norman conquest in 1171. Ecclesiastical Latin was used by the Roman Catholic church for services until the Vatican II reforms in 1962–65. Latin is still used in a small number of churches in Dublin, [18] Cork, Limerick and Stamullen. [19]

Norman language

Norman settlers (especially their élite) introduced the Norman or Anglo-Norman language during the Norman invasion of Ireland of 1169. From Norman derived "Law French", a few words of which continue to be used today for certain legal purposes in both jurisdictions on the island.[ citation needed ]

Yola

Yola was a language which evolved from Middle English, surviving in County Wexford up to the 19th century.

Fingallian

Fingallian was similar to Yola but spoken in Fingal up until the mid-19th century.

Hiberno-Yiddish

Hiberno-Yiddish was spoken by Irish Jews until recently,[ when? ] when most switched to English. It was based on Lithuanian Yiddish.

Language education

Republic of Ireland

In primary schools, most pupils are taught to speak, read and write in Irish and English. The vast majority of schools teach through English, although a growing number of gaelscoil teach through Irish. Most students at second level choose to study English as an L1 language and Irish and other Continental European languages as L2 languages. Irish is not offered as an L1 language by the Department of Education. Prof. David Little (November 2003) said that there was an urgent need to introduce an L1 Irish Gaelic Curriculum. He quoted from a report by An Bord Curaclaim agus Scrúduithe (The Curriculum and Examinations Board) Report of the Board of Studies for Languages, Dublin 1987: "It must be stressed … that the needs of Irish as L1 at post-primary level have been totally ignored, as at present there is no recognition in terms of curriculum and syllabus of any linguistic differences between learners of Irish as L1 and L2.". [20] The Continental European languages available for the Junior Certificate and the Leaving Certificate include French, German, Italian and Spanish; Leaving Certificate students can also study Arabic, Japanese and Russian. Some schools also offer Ancient Greek, Hebrew Studies and Latin at second level.

Students who did not immigrate to Ireland before the age of ten may receive an exemption from learning Irish. Pupils with learning difficulties can also seek exemption. A recent study has revealed that over half of those pupils who got exemption from studying Irish went on to study a Continental European language. [21] The following is a list of foreign languages taken at Leaving Certificate level in 2007, followed by the number as a percentage of all students taking Mathematics for comparison (mathematics is a mandatory subject). [22]

LanguageHigher LevelOrdinary LevelTotal candidates % of Maths
L1 English 31,07817,27748,35598.79%
L2 Irish 13,83125,66244,01889.94%
L2 French 13,77014,03527,80556.695%
L2 German 4,5542,9857,53915.372%
L2 Spanish 1,5331,1272,6605.424%
L2 Italian 140842240.457%
Latin 1111110.226%
L2 Japanese 90900.184%
L2 Arabic 117131300.265%
L2 Russian 1811810.369%
L2 Latvian 32320.065%
L2 Lithuanian 61610.125%
L2 Dutch 16160.033%
L2 Portuguese 27270.055%
L2 Polish 53530.108%
L2 Romanian 25250.051%

Northern Ireland

The predominant language in the education system in Northern Ireland is English, with Irish-medium schools teaching exclusively in the Irish language. The ULTACH Trust coordinates the promotion of Irish in English-medium schools. In the GCSE and A Level qualification, Irish is the 3rd most chosen modern language in Northern Ireland, and in the top ten in the UK. Intakes in GCSE Irish and A Level Irish are increasing, and the usage of the language is also increasing.

Related Research Articles

The Goidelic or Gaelic languages form one of the two groups of Insular Celtic languages, the other being the Brittonic languages.

<span class="mw-page-title-main">Hiberno-English</span> English dialects native to Ireland

Hiberno-English or Irish English (IrE), also formerly sometimes called Anglo-Irish, is the set of English dialects native to the island of Ireland.

<span class="mw-page-title-main">Ulster</span> Traditional province in the north of Ireland

Ulster is one of the four traditional or historic Irish provinces. It is made up of nine counties: six of these constitute Northern Ireland ; the remaining three are in the Republic of Ireland.

<span class="mw-page-title-main">Leinster</span> Traditional province in the east of Ireland

Leinster is one of the four provinces of Ireland, situated in the southeast and east of Ireland.

<span class="mw-page-title-main">Irish Travellers</span> Traditionally nomadic people of ethnic Irish origin

Irish Travellers, also known as Pavees or Mincéirs are a traditionally peripatetic indigenous ethno-cultural group originating in Ireland.

<i>Gaeltacht</i> Primarily Irish-speaking regions in Ireland

A Gaeltacht is a district of Ireland, either individually or collectively, where the Irish government recognises that the Irish language is the predominant vernacular, or language of the home. The Gaeltacht districts were first officially recognised during the 1920s in the early years of the Irish Free State, following the Gaelic revival, as part of a government policy aimed at restoring the Irish language.

Russenorsk is an extinct dual-source "restricted pidgin" language formerly used in the Arctic, which combined elements of Russian and Norwegian. Russenorsk originated from Russian traders and Norwegian fishermen from Tromsø and Kola. It was used extensively in Northern Norway for about 150 years in the Pomor trade. Russenorsk is important as a test case for theories concerning pidgin languages since it was used far away from most of the other documented pidgins of the world.

<span class="mw-page-title-main">Ulster Scots dialect</span> Scots as spoken in Ulster, Ireland

Ulster Scots or Ulster-Scots, also known as Ulster Scotch and Ullans, is the dialect of Scots spoken in parts of Ulster in Northern Ireland and the Republic of Ireland. It is generally considered a dialect or group of dialects of Scots, although groups such as the Ulster-Scots Language Society and Ulster-Scots Academy consider it a language in its own right, and the Ulster-Scots Agency and former Department of Culture, Arts and Leisure have used the term Ulster-Scots language.

Shelta is a language spoken by Mincéirí, particularly in Ireland and the United Kingdom. It is widely known as the Cant, to its native speakers in Ireland as de Gammon or Tarri, and to the linguistic community as Shelta; other terms for it include the Seldru, and Shelta Thari, among others. The exact number of native speakers is hard to determine due to sociolinguistic issues but Ethnologue puts the number of speakers at 30,000 in the UK, 6,000 in Ireland, and 50,000 in the US. The figure for at least the UK is dated to 1990; it is not clear if the other figures are from the same source.

<span class="mw-page-title-main">Languages of the United Kingdom</span> Overview of the languages spoken in the United Kingdom

English, in various dialects, is the most widely spoken language of the United Kingdom, but a number of regional and migrant languages are also spoken. Regional indigenous languages are Scots and Ulster Scots and the Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, Welsh and, as a revived language with few speakers, Cornish. British Sign Language is also used. There are also many languages spoken by immigrants who arrived recently to the United Kingdom, mainly within inner city areas; these languages are mainly from continental Europe and South Asia.

<span class="mw-page-title-main">Irish language in Northern Ireland</span> Overview of the role and situation of the language

The Irish language is, since 2022, an official language in Northern Ireland. The main dialect spoken there is Ulster Irish. Protection for the Irish language in Northern Ireland stems largely from the European Charter for Regional or Minority Languages.

<span class="mw-page-title-main">Culture of Ireland</span> Irish language, literature, music, art, folklore, cuisine and sport

The culture of Ireland includes the art, music, language, literature, folklore, sport and cuisine associated with Ireland and the Irish people. For most of its recorded history, the country’s culture has been primarily Gaelic. Strong family values, wit and an appreciation for tradition are commonly associated with Irish culture.

<span class="mw-page-title-main">Ulster English</span> Variety of English spoken in Northern Ireland

Ulster English, also called Northern Hiberno-English or Northern Irish English, is the variety of English spoken in most of the Irish province of Ulster and throughout Northern Ireland. The dialect has been influenced by the Ulster Irish and Scots languages, the latter of which was brought over by Scottish settlers during the Plantation of Ulster and subsequent settlements throughout the 17th and 18th centuries.

<span class="mw-page-title-main">Culture of Ulster</span>

Ulster is one of the four provinces of Ireland. Due to large-scale plantations of people from Scotland and England during the 17th and 18th centuries, as well as decades of conflict in the 20th, Ulster has a unique culture, quite different from the rest of Ireland. As all of Northern Ireland lies within Ulster and comprises about 90% of its population, the culture of Northern Ireland is very similar to that of the whole of Ulster. In particular, the Ulster Scots, or Scots Irish identity is strong among descendants of the Plantation, notably in counties Antrim, Cavan, Donegal, and Down. There is also a thriving indigenous Gaelic culture, largely attributed to the GAA and Conradh na Gaeilge.

An English-based creole language is a creole language for which English was the lexifier, meaning that at the time of its formation the vocabulary of English served as the basis for the majority of the creole's lexicon. Most English creoles were formed in British colonies, following the great expansion of British naval military power and trade in the 17th, 18th and 19th centuries. The main categories of English-based creoles are Atlantic and Pacific.

Gaelicisation, or Gaelicization, is the act or process of making something Gaelic, or gaining characteristics of the Gaels, a sub-branch of celticisation. The Gaels are an ethno-linguistic group, traditionally viewed as having spread from Ireland to Scotland and the Isle of Man.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Scotland</span> Overview of the languages spoken in Scotland

The languages of Scotland belong predominantly to the Germanic and Celtic language families. The main language now spoken in Scotland is English, while Scots and Scottish Gaelic are minority languages. The dialect of English spoken in Scotland is referred to as Scottish English.

<span class="mw-page-title-main">Irish language</span> Language native to Ireland

Irish, also known as Irish Gaelic or simply Gaelic, is a Goidelic language of the Insular Celtic branch of the Celtic language family, which is a part of the Indo-European language family. Irish is indigenous to the island of Ireland and was the population's first language until the 19th century, when English gradually became dominant, particularly in the last decades of the century. Today, Irish is still commonly spoken as a first language in areas of Ireland collectively known as the Gaeltacht, in which only 2% of Ireland's population lived in 2022.

<span class="mw-page-title-main">Status of the Irish language</span>

The official status of the Irish language has remained high in the Republic of Ireland from foundation. This reflects the dominance of the language in Irish cultural and social history until the nineteenth century and its role in Irish cultural identity. In 2022, strong recognition was added in Northern Ireland also. In the 2022 Republic of Ireland census 1,873,997 people or 39.8% of the population in the Republic of Ireland said that they had some ability to speak Irish, out of an overall population of 5,149,139. In Northern Ireland 228,600 people (12.4%) have some ability in the Irish language according to the 2021 census for Northern Ireland, out of a population of 1,903,175 people. It has been found, however, that while ideological support for Irish is high, actual routine use is very low, and that there is very little or rare correlation between personal fluency in the language and the perceived value of Irish as an identity-marker. Nevertheless, the language benefits from the support of activists who continue to use it as a social and cultural medium.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Northern Ireland</span>

English is by far the most spoken, and the "de facto" national language of Northern Ireland,; it occurs in various forms, including Ulster English and Hiberno-English. Irish is an official language of Northern Ireland since 2022, and the local variety of Scots, known as Ulster Scots, has official minority status, with services in the language provided by public authorities. Northern Ireland Sign Language and Irish Sign Language have also been recognised with minority status since 29 March 2004.

References

  1. "SPECIAL EUROBAROMETER 386 Europeans and their Languages" (PDF). Ec.europa.eu. Archived from the original (PDF) on 6 January 2016.
  2. 1 2 3 "Irish Language and the Gaeltacht - CSO - Central Statistics Office". www.cso.ie. Retrieved 29 January 2023.
  3. http://www.irishstatutebook.ie/eli/cons/en/html#part2 Irish Constitution. Article 8
  4. "Identity and Language (Northern Ireland) Act 2022".
  5. "Language and identity laws could spell significant change". BBC News. 11 December 2022.
  6. D. Ó Corrain, 'A future for Irish placenames', in: A. Ó Maolfabhail, The placenames of Ireland in the third millennium, Ordnance Survey for the Place names Commission, Dublin (1992), p. 44.
  7. "It's in the blood. The Citizenship referendum in Ireland". Threemonkeysonline.com. 1 June 2004. Retrieved 10 September 2017.
  8. . 25 March 2009 https://web.archive.org/web/20090325005303/http://www.cso.ie/census/documents/Final%20Principal%20Demographic%20Results%202006.pdf. Archived from the original on 25 March 2009. Retrieved 10 September 2017.{{cite web}}: Missing or empty |title= (help)CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  9. "UK - CSO - Central Statistics Office".
  10. "Broadcasting Act 2001" (PDF). 14 October 2009. Archived from the original (PDF) on 14 October 2009. Retrieved 10 September 2017.
  11. "Official Languages Act 2003" (PDF). Oireachtas na hÉireann. 30 October 2003. Retrieved 8 June 2011.
  12. "Aw Ae Oo—Scots in Scotland and Ulster" (PDF). Scots-online.org. Archived from the original (PDF) on 1 April 2017. Retrieved 10 September 2017.
  13. Velupillai, Viveka (2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. p. 381. ISBN   978-90-272-5271-5.
  14. Velupillai, Viveka (2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. p. 80. ISBN   978-90-272-5271-5.
  15. Velupillai, Viveka (2015). (2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. p. 80. ISBN   978-90-272-5271-5.
  16. Binchy, Alice (1994). Irish Travellers: Culture and Ethnicity. Belfast: W & G Baird Ltd. p. 134. ISBN   0-85389-493-0.
  17. "Population Usually Resident and Present in the State who Speak a Language other than English or Irish at Home 2011 to 2016 by Birthplace, Language Spoken, Age Group and CensusYear".
  18. "The Parish of St Kevin, Harrington Street - Archdiocese of Dublin". Stkevinsdublin.ie. Retrieved 10 September 2017.
  19. "The Latin Mass Society of Ireland » Mass Listings". Latinmassireland.com. Retrieved 10 September 2017.
  20. "TEANGACHA SA CHURACLAM IAR-BHUNOIDEACHAIS : plécháipéis : Samhain 2003" (PDF). Ncca.ie. Archived from the original (PDF) on 25 October 2017. Retrieved 10 September 2017.
  21. "Irish language opt-outs soar". Independent.ie. Retrieved 10 September 2017.
  22. Results of Exams in 2007 Archived 19 November 2007 at the Wayback Machine Using mathematics as comparison, as its examination is near-universal at some level and had the largest number of candidates in 2007.