This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page . (Learn how and when to remove these messages)
|
Etiquette in Asia varies from country to country even though certain actions may seem to be common. No article on the rules of etiquette, nor any list of faux pas, can ever be complete. As the perception of behaviors and actions vary, intercultural competence is essential. A lack of knowledge about the customs and expectations of Asian people can make even those with good intentions seem rude, foolish, and disrespectful.
Asian etiquette is often manifested with shades of "respect", "good manners" and "filial", and is highly influenced by Chinese culture. [1] [2] [3]
Bangladeshi society is reserved and very structured. While the norms change or vary, there are timeless customs such as respect for the elders and high regard for family. Old people are always treated with deference and it is considered rude for a young person to be direct and opinionated when talking to elders. Even prolonged eye contact with a senior is considered bad manners. [4]
Bangladeshis are modest people and it is not recommended to give excessive praise [4] and can be interpreted as insincere and offensive. Religion serves as a strong influence on etiquette. It is not acceptable for a man to shake hands with a woman if the latter did not offer a hand first. Along with social categorization, religion dictates what is allowed and prohibited. [5]
When it comes to business, the etiquette is similar to those found in other Asian countries such as not being direct when communicating one's position or ideas. [6]
Etiquette in Brunei is similar to that of Malaysia.[ citation needed ]
Eating is a dominant aspect of Chinese culture and eating out is one of the most common ways to honour guests, socialize, and deepen friendships. Generally, Chinese etiquette is very similar to that in other East Asian countries such as Korea and Japan, with some exceptions. In most traditional Chinese dining, dishes are shared communally. Although both square and rectangular tables are used for small groups of people, round tables are preferred for large groups. There is a specific seating order to every formal dinner, based on seniority and organizational hierarchy. The seat of honour, reserved for the host or oldest person, is usually the one in the center facing east or facing the entrance. Chopsticks are used instead of forks and knives. [7] In most Chinese restaurants, there is no tip required unless it is explicitly posted. [8] Tea is almost always provided, either in advance of the diners being seated or immediately afterward. A verbal "thank you" (谢谢; xiexie) should be offered to the server pouring the tea. [9]
The order of handshakes is mainly determined by the principle of "the elder comes first". In formal occasions, the order of extending hands when shaking hands is mainly determined by position and identity. In general occasions, it is mainly determined by age, gender, and marital status.
Bowing in China was originally a sacrificial ritual that was formed during the Shang Dynasty. After the Xinhai Revolution abolished the kneeling ritual, bowing became the most equal social etiquette. [11] At that time, people believed that bending the sacrifices such as cattle and sheep into a bow shape on the altar was the only way to express respect and piety to the heaven. Later generations interpreted it as a daily etiquette, bending over, lowering the head, avoiding the other person's sight, to show obedience and lack of hostility. Now we can see that bowing has become a common etiquette for greeting people, showing respect, gratitude, and apology. [12] When bowing, be careful not to be disrespectful. For example, do not take off your hat, talk while bowing, or even laugh, look around, eat, put one hand in your pocket, etc. When bowing, avoid the recipient's line of sight, which is the key to showing respect and obedience. When trying to look at the other person's face, you will have to raise your head, tilt your head, roll your eyes up, and make the bow look funny, which is a serious disrespect for the other person. When you should bow, nodding and bowing is a disrespectful expression of the recipient. [13]
The seating rule is that if it is a round table, the person facing the door is the host and guest, and the left and right positions of the host and guest are determined by the distance between the host and guest. The closer the host and guest are, the more respected they are. At the same distance, the left side is more respected than the right side. The host should arrive early, wait at the door, and guide guests to their seats. Invitees will be seated as arranged by the host. [14]
Don't stick your chopsticks straight into the bowl when eating, as this will look like burning incense. Be sure to put down your chopsticks when drinking soup. Never hold a spoon and chopsticks in your hands at the same time, otherwise it is very impolite. When picking up food, do not use chopsticks to stir inside the food; do not place chopsticks on the bowl after eating. [15]
Sacrifice is a ritual with a long history. It is called the auspicious ritual in the ancient Chinese ritual system and ranks first among the five rituals. There were many objects of sacrifice in ancient China, among which the three most basic elements were heaven, earth, and human beings. Later, it evolved into the ritual of three sacrifices: offering sacrifices to heaven and earth, offering sacrifices to ancestors, and offering sacrifices to sages. Qingming Festival is the most extensive ceremony to worship ancestors and has profound cultural connotations. [16]
Today's sacrifices are commonly known as tomb sweeping, which is a sacrificial activity for deceased relatives. According to traditional customs, when sweeping the tomb, people should bring wine, food, fruits, paper money and other items to the cemetery, offer the food in front of the tomb of their relatives, burn the paper money, cover the tomb with new soil, break a few new green branches and insert them on the tomb. Then he kowtows and worships, and finally goes home after eating wine and food. [17]
It is generally used during festivals as a way of showing respect to the elders from younger generations or people with lower status, and is also used to congratulate each other among peers. When giving congratulatory gifts, you should not only have a respectful attitude and read congratulatory messages, but also give congratulatory gifts. [18]
Etiquette in India shares many similarities with its South and Southeast Asian neighbours, however, there are exceptions found throughout the country. [19]
It is important to understand that Indonesia is a vast tropical country of sprawling archipelago with extremely diverse culture. Each of these Indonesian ethnic groups has its own culture, tradition and may speak its own language. Each of them may adhere to different religions that have their own rules. These combinations made Indonesia a complex mixture of traditions that may differ from one place to another. Indonesia shares many of the points of etiquette with other Southeast Asian nations. As Indonesia has a Muslim majority population, some points of etiquette in the Middle East also apply. Following are some key points of Indonesian etiquette: [20]
It is important to be considerate of other people's dignity. Shaming or humiliating people in public is considered extremely rude. [21]
One should always use their right hand when shaking hands, offering a gift, handing or receiving something, eating, pointing or generally touching another person. [21]
Japanese customs and etiquette can be especially complex and demanding. The knowledge that non-Japanese who commit faux pas act from inexperience can fail to offset the negative emotional response some Japanese people feel when their expectations in matters of etiquette are not met.
In urban Sindh and in other parts of the country, men and women usually lower their head and lift their hand to their forehead to make the "adab" gesture when greeting each other, instead of a handshake.
Three centuries of Spanish and 48 years of American rule, as well as the influence of Japan, China, India, Middle East and the West, have added to the classic indigenous etiquette of the Philippines. It has become a unique and particularly formal sense of etiquette concerning social functions, filial piety and public behaviour. Age is an important determinant in social structure and behaviour, dictating the application of honour, precedence, and title.
This section needs additional citations for verification .(March 2021) |
Chen Youliang was the founder and first emperor of the dynastic state of Chen Han in Chinese history. He was one of the military leaders and heroes of the people's revolution at the end of the Yuan dynasty.
King Zhou was the pejorative posthumous name given to Di Xin of Shang or Shou, King of Shang, the last king of the Shang dynasty of ancient China. He is also called Zhou Xin. In Chinese, his name Zhòu also refers to a horse crupper, the part of a saddle or harness that is most likely to be soiled by the horse. It is not to be confused with the name of the succeeding dynasty, which has a different character and pronunciation.
Etiquette in Japan forms common societal expectations of social behavior practiced throughout the nation of Japan. The etiquette of Japan has changed greatly over the millennia as different civilizations influenced its culture. Modern Japanese etiquette has a strong influence from that of China and the Western world, but retains many of its unique traditional elements.
Table manners are the rules of etiquette used while eating, which may also include the use of utensils. Different cultures observe different rules for table manners. Each family or group sets its own standards for how strictly these rules are to be followed.
Joi Chua is a Singaporean singer, songwriter, actress and entrepreneur. She is known for the hits "Waiting for a Sunny Day" (等一个晴天), "One Day I Will" (有一天我會), and "Watching the Sunrise With Me" (陪我看日出), a Mandarin cover of "Nada Soso".
Religious behaviours are behaviours motivated by religious beliefs. Religious actions are also called 'ritual' and religious avoidances are called taboos or ritual prohibitions.
Chopsticks are shaped pairs of equal-length sticks that have been used as kitchen and eating utensils in most of East Asia for over three millennia. They are held in the dominant hand, secured by fingers, and wielded as extensions of the hand, to pick up food.
Customs and etiquette in Chinese dining are the traditional behaviors observed while eating in Greater China. Traditional Han customs have spread throughout East Asia to varying degrees, with some regions sharing a few aspects of formal dining, which has ranged from guest seating to paying the bill.
In the study of the classic Chinese novel Dream of the Red Chamber, the Cheng-Gao versions or Cheng-Gao editions (程高本) refer to two illustrated, woodblock print editions of the book, published in 1791 and 1792, both entitled The Illustrated Dream of the Red Chamber (绣像红楼梦). The 1791 version, produced at the year's end, was the novel's earliest print edition. A revised edition, differing in minor details, was published less than eighty days after the first print edition in early 1792. Both editions were edited by Cheng Weiyuan (程伟元) and Gao E and were published by Suzhou's Cuiwen Book House (萃文书屋).
Traditions of Indonesia are traditions, beliefs, values, and customs that belong within the culture of Indonesian people. Indonesia is a vast country of sprawling archipelago with a diverse demographic range of over 1,300 ethnic groups, and speaking more than 700 living languages.
Various codes of etiquette in Indonesia govern the expectations of social behavior in the country and are considered very important. Etiquette demonstrates respect and is a key factor in social interactions. Like many social cultures, etiquette varies greatly depending on one's status relative to the person in question. Some conventions may be region-specific, and thus may not exist in all regions of Indonesia. The following are generally accepted contemporary customs in Indonesia.
In South Korea, etiquette, or the code of social behavior that governs human interactions, is largely derived from Korean Confucianism and focuses on the core values of this religion. In addition to general behaviour, etiquette in South Korea also determines how to behave with responsibility and social status. Although most aspects of etiquette are accepted by the country at large, customs can be localized to specific regions or influenced by other cultures, namely China, Japan, and the United States.
The Solon people are a subgroup of the Ewenki (Evenk) people of northeastern Asia. They live in China's Inner Mongolia Autonomous Region and Heilongjiang Province, and constitute the majority of China's Ewenki.
E is a Chinese surname. It is listed 272nd in the Song dynasty classical text Hundred Family Surnames.
Japanese dining etiquette is a set of traditional perceptions governing specific expectations which outlines general standards of how one should behave and respond in various dining situations.
Bowing in Japan is the act of lowering one's head or the upper part of the torso, commonly used as a sign of salutation, reverence, apology or gratitude in social or religious situations.
Chunshe, or Spring Community Day, is a traditional folk festival originating from China. During the Shang dynasty and the Western Zhou, it was a carnival where lovers could date. Gradually, it became a sacrifice ritual to appease/in honour of Tudishen. People usually celebrate this festival on the fifth Wu Day after Lichun, which is near Chunfen. According to folklore, the date could be February 2, February 8, February 12 or February 15 based on the lunar calendar.
Mak Ho Wai was a Hong Kong-Singaporean television actor with TVB and then Mediacorp.
The Three Books of Rites, is a collective name for three Confucian books the Etiquette and Ceremonial, the Rites of Zhou, and the Book of Rites. The name was coined by Zheng Xuan in the Eastern Han.
The fist-and-palm gesture, also known as gongshou, or zuoyi in Chinese, is a traditional Chinese ceremonial gesture or salute used for greeting or showing respect. It involves bringing together the index finger, middle finger, ring finger, and little finger of both hands, with the palms facing inward or downward and the thumbs of each hand interlocking. One hand is placed over the other, and generally, the left-hand covers the right one for men and is reversed for women. There are different variants depending on conditions, such as gender, occasion and relationship between the individuals. Additional hand and body movements such as bowing may be used with the gesture.
{{cite news}}
: CS1 maint: unfit URL (link)但最令他们感到惊喜的还是买单的时候,本来总开销为612元人民币,但深圳商家给他们抹去了零头,让他们只支付600元即可,"如果在美国,不但要给GST(商品及服务税),还要给15%至20%的小费,即便吃快餐也不能免除",但在深圳却没有这些强制性费用,令他们感到十分开心。该租客表示,以后每周五下班后都要赴深圳消费。[But what surprised them the most was the bill. The total cost was 612 RMB, but the Shenzhen merchant eliminated the difference and asked them to pay only 600 RMB. "In the United States, we have to pay not only GST (Goods and Services Tax), but also 15% to 20% tip, even for fast food." But in Shenzhen, there are no such mandatory fees, which makes them very happy. The tenant said that he will go to Shenzhen every Friday after get off work.]
在这样的背景之下,酒店餐馆除了可提供免费茶水外,还可以在菜单中添加上茶饮,方便不同年龄、爱好的客人,根据自己的喜好做出选择,这既丰富了酒店餐厅的服务,同样也满足了当下人对于健康的追求。[In this context, in addition to providing free tea, hotels and restaurants can also add tea drinks to their menus to make it easier for guests of different ages and hobbies to make choices based on their preferences. This not only enriches the services of hotel restaurants, but also meets people's current pursuit of health.]
握手的顺序主要取决于"尊者优先"的原则。在正式场合下,握手时伸手的先后次序主要取决于职位、身份。在一般场合,则主要取决于年龄、性别、婚否。(1)职位高的人与职位低的人握手,应由职位高的人先伸手为礼。(2)女士与男士握手,应由女士先伸手为礼。(3)长辈与晚辈握手,应由长辈先伸手为礼。(4)已婚者与未婚者握手,应由已婚者先伸手为礼。(5)老师与学生握手,应由老师先伸手为礼。(6)社交场合的先到者与后到者握手,应由先到者先伸手为礼。(7)主人待客时应先伸手,与来访客人握手;客人告辞时,应由客人先伸手为礼。[The order of handshakes is mainly determined by the principle of "the elder comes first". In formal occasions, the order of extending hands when shaking hands is mainly determined by position and identity. In general occasions, it is mainly determined by age, gender, and marital status.(1) When a person of higher position shakes hands with a person of lower position, the person of higher position should extend his hand first.(2) When a lady shakes hands with a man, the lady should extend her hand first.(3) When an elder shakes hands with a younger person, the elder should extend his hand first.(4) When a married person shakes hands with an unmarried person, the married person should extend his hand first.(5) When a teacher shakes hands with a student, the teacher should extend his hand first.(6) When the first person to arrive shakes hands with the last person in a social occasion, the first person to arrive should extend his hand first.(7) When the host entertains guests, he should extend his hand first to shake hands with the visiting guest; when the guest leaves, the guest should extend his hand first.]
鞠躬,原为祭祀之礼,形成于商朝。辛亥革命废除跪拜礼后,鞠躬成为最平等的社交礼仪。[Bowing was originally a sacrificial ritual that was formed in the Shang Dynasty. After the Xinhai Revolution abolished the kneeling ceremony, bowing became the most equal social etiquette.]
鞠躬,即上身向前弯曲,源自我国古代祭天仪式。当时人们认为,在祭坛上将牛、羊等祭品弯成鞠形,才能表达对上天的恭敬与虔诚。后世演绎成日常礼节,弯腰、低头,避开对方视线,向其表示恭顺和没有敌意。现在我们看到,鞠躬礼已经成了向人致意、表示尊敬、谢意、致歉等方面的常用礼节。[Bowing, which means bending the upper body forward, originated from the ancient Chinese ritual of offering sacrifices to heaven. At that time, people believed that only by bending the sacrifices such as cattle and sheep into a bow shape on the altar could they express their respect and piety to heaven. Later generations interpreted it into daily etiquette, bending over, lowering the head, avoiding the other person's sight, to show obedience and lack of hostility. Now we can see that bowing has become a common etiquette for greeting people, showing respect, gratitude, and apology.]
鞠躬行礼时,忌讳不郑重。如不脱帽,或边鞠躬边说话,甚至嬉笑、左顾右盼、吃东西、一只手插在衣袋里等。鞠躬时应避开受礼人视线,这是表示恭敬、恭顺的重点所在。鞠躬时试图看对方的脸,势必要把头抬起、倾斜,使眼睛上翻,使鞠躬动作滑稽可笑,是不尊重对方的严重失礼行为。在应该行鞠躬礼的时候,以点头哈腰应付,是轻视受礼人的不严肃表现。[When bowing, be careful not to be disrespectful. For example, do not take off your hat, talk while bowing, or even laugh, look around, eat, put one hand in your pocket, etc. When bowing, avoid the recipient's line of sight, which is the key to showing respect and obedience. When trying to look at the other person's face, you will have to raise your head, tilt your head, roll your eyes up, and make the bow look funny, which is a serious disrespect for the other person. When you should bow, nodding and bowing is a disrespectful and disrespectful expression of the recipient.]
总的来讲,座次是"尚左尊东""面朝大门为尊"。若是圆桌,则正对大门的为主客,主客左右手边的位置,则以离主客的距离来看,越靠近主客位置越尊,相同距离则左侧尊于右侧。如果你是主人,你应该提前到达,然后在靠门位置等待,并为来宾引座。如果你是被邀请者,那么就应听从东道主安排入座。[Generally speaking, the seating order is "to the left and to the east" and "to face the door is to respect". If it is a round table, the one facing the door is the host and guest, and the positions to the left and right of the host and guest are based on the distance from the host and guest. The closer the host and guest are, the more respectable they are. At the same distance, the left side is more respected than the right side. If you are the host, you should arrive early, then wait near the door and lead the guests to their seats. If you are an invitee, you should follow the host's seating arrangements.]
筷子不能竖插在碗里,原因是插在碗里像烧香,不太好。另外,盛汤时,一定要把筷子放下,绝不可以勺子、筷子同时拿在手上,否则是很不礼貌的。[Don't stick chopsticks upright in a bowl because it looks like burning incense, which is not good. In addition, when serving soup, you must put down your chopsticks. Never hold a spoon and chopsticks in your hand at the same time, otherwise it is very impolite.
夹菜时,不能用筷子在菜里面翻来翻去的挑;吃饭时不能将菜、饭掉在桌上、地上到处都是;碗里的饭要吃干净,要吃得一粒不剩;吃完后筷子不能搁在碗上。
祭祀是一种具有悠久历史的礼仪,在古代礼仪体系中被称为吉礼,位居五礼之首。中国古代祭祀对象繁多,其中最基本的三要素是天、地、人,后来演变成三祭之礼:祭天地、祭袓先、祭圣贤。清明节属于最为广泛的祭祀祖先之礼,具有深厚的文化蕴含。[Sacrifice is a ritual with a long history. In the ancient ritual system, it is called auspicious ceremony and ranks first among the five rituals. In ancient China, there were many objects of sacrifice, among which the three most basic elements were heaven, earth and man. Later, it evolved into three rituals of sacrifice: sacrifice to heaven and earth, sacrifice to ancestors, and sacrifice to saints. Qingming Festival is the most widespread ritual of ancestor worship, with profound cultural connotations.]
扫墓俗称上坟,是对已故亲人的祭祀活动。按照传统习俗,扫墓时,人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地,将食物供祭在亲人墓前,再将纸钱焚化,为坟墓培上新土,折几枝嫩绿的新枝插在坟上,然后叩头行礼祭拜,最后吃掉酒食回家。[Tomb sweeping, commonly known as visiting graves, is a sacrificial activity for deceased relatives. According to traditional customs, when sweeping graves, people should bring wine, food, fruits, paper money and other items to the cemetery, offer food in front of the graves of their relatives, burn the paper money, add new soil to the graves, break off a few green branches and insert them on the graves, then kowtow and pay homage, and finally eat the wine and food and go home.]
一般行于节庆期间,是晚辈或低级地位的人向尊长的礼敬,同辈之间也有相互的拜贺。行拜贺礼时,不仅态度恭敬,口诵贺词,俯首叩拜,同时也得有贺礼奉上。[Generally used during festivals, it is a salute from juniors or people with lower status to their elders, and also to congratulate each other among peers. When performing the congratulatory ceremony, you should not only be respectful, recite the congratulatory message, and bow your head, but also be presented with congratulatory gifts.]