Atong language (Sino-Tibetan)

Last updated
Atong
A.tong
Native to India, Bangladesh
Region Meghalaya, India and adjacent areas in Bangladesh
Native speakers
(undated figure of 10,000, 4,600 in India) [1]
Latin, Bengali-Assamese
Language codes
ISO 639-3 aot
Glottolog aton1241
ELP Atong (India)

A.tong is one of the Garo dialect Sino-Tibetan (or Tibeto-Burman) language which is also related to Koch, Rabha, Bodo other than Garo language. [2] It is spoken in the South Garo Hills and West Khasi Hills districts of Meghalaya state in Northeast India, southern Kamrup district in Assam, and adjacent areas in Bangladesh. The spelling "A.tong" is based on the way the speakers themselves pronounce the name of their language. There is no glottal stop in the name and it is not a tonal language.

Contents

A reference grammar of the language has been published by Seino van Breugel. [3] A dictionary with Atong–English and English-A.tong sections, as well as semantic word lists [4] was published in 2021, two years after the publication of an analysis of A.tong stories. [5] In 2009, a book of stories in A.tong [6] and an Atong-English dictionary [7] were published by and sold at the Tura Book Room in Tura, Meghalaya, India. It is not certain if those books are still available there. The A.tong spelling system used in those books is explained in the A.tong Spelling Guide, [8] available online.

Atong has been classified as an endangered language by Ethnologue. Atong's situation is most probably due to the influence of Standard Garo, a prestige language in the State of Meghalaya. Many parents are not teaching Atong to their children anymore. However, there are still places in South Garo Hills and West Khasi Hills where Atong is still spoken and also transmitted to the younger generation.

Sociolinguistics

There is no current estimate of the number of speakers available; according to the Linguistic Survey of India, it was spoken by approximately 15,000 people in the 1920s. Since the Atong are considered a subdivision of the Garos, they are not counted as a separate ethnic or linguistic community by the Indian government.[ citation needed ]

Almost all Atong speakers are bilingual in Garo to a greater or lesser extent, and Garo is seen as the more prestigious language. [3] Because there is a Bible translation in Garo, but not in Atong, it is the language used in all churches and most Atong speakers are Christians. [9] Garo is also the language of education in schools in the Atong-speaking area, although some schools provide education in English.

Mutual intelligibility with Garo

In India, the Atongs are considered to belong to the Garo Tribe, [10] however, they speak a distinct language, [10] [5] which, however, has no official status of its own. The Atong people are members of the Garo Scheduled Tribe, whose official Scheduled tribe language is Garo. Garo has a standardised form of speech used in education, administration, the press and literature. [3] Linguistically speaking, Atong and Standard Garo may be different languages, given that they have different sound systems, vocabulary and grammar. However, due to the fact that most Atongs are bilingual in Standard Garo to various degrees, intelligibility is one-way: Atong speakers understand Standard Garo but speakers of Standard Garo may not understand Atong. [3]

Phonology

The phonemes of Atong are given in International Phonetic Alphabet (IPA) in Table 1. That table also presents how the phonemes are written in the Atong alphabet used for everyday writing by people who are not linguists. As we can see in the table, the glottal stop can be written with either a bullet or an apostrophe. The bullet was used by missionaries to write the glottal stop in Garo when the writing system for that language was created in the 1800s. The apostrophe has since been adopted to write the glottal stop as it is available on all computer keyboards. The vowel phoneme /ə/ is written y in the orthography, as it is in Khasi and Welsh. It was the Welsh Presbyterians that developed the Khasi writing system and used the letter y to write the phoneme /ə/ in Khasi.

The relationship between the phonemes of Atong and the way they are written in the Latin orthography and in the Bengali script
PhonemeLetterBengaliPhonemeLetterBengaliPhonemeLetterBengali
phmmiiই ি
thnneeএ ে
khŋngঙ ংaaআ া
pprrooও ো
ttlluuউ ু
kkssəyএঃ েঃ
bbt͡ɕchiiঈ ী
ddd͡ʑjeeএঽ েঽ
ɡghhooওঽ োঽ
wwjiয়aaআঽ াঽ
ʔ• or ʼʼ

The consonant phoneme /s/ has aspirated and non-aspirated pronunciations [sʰ ~ s]. The aspirated allophone [sʰ], occurs at the beginning of a syllable, while the unaspirated [s] occurs the end of a syllable. Both phonemes are written with the letter s. Aspirated /s/ also occurs in other Asian languages such as Burmese and Korean.

Glottalization

Glottalization in Atong is a feature that operates on the level of the syllable, and that manifests itself as a glottal stop at the end of the syllable. Glottalization only affects open syllables and syllables ending in a continuant or a vowel. In the following examples, glottalized syllables are indicated by a following bullet. The pronunciation is given between square brackets where the symbol ʔ represents the glottal stop and the full stop represents the syllable boundary.

In the examples below, the following abbreviations are used: COS 'change of state', CUST 'customary aspect', INCOM 'incompletive aspect', NEG 'negative',

If the glottalized continuant is followed by a consonant, the glottalized phoneme is not released, i.e. man' -khu-cha[manʔ.kʰutɕa] (be.able-INCOM-NEG)'is not yet possible'.

If the glottalized continuant is followed by a vowel, it is released and the release repeats the continuant so that it can be said to act like the onset of the following syllable, e.g. man' -ok[manʔ.nok] (be.able-COS) 'was able'.

In a glottalized syllable with final /l/ the glottal stop usually precedes the oral closure of the [l] when followed by another vowel, e.g. mel' -a[meʔ.la] (be.fat-CUST)'is fat'. This phenomenon also happens, but less frequently, with syllables ending in /m/, e.g. nom' -a[noʔ.ma~nomʔ.ma] (be.soft-CUST) 'is soft'.

Vowels

Atong has six vowel qualities occurring in the native vocabulary as well as in loanwords: /ieaəou/. In addition, there are four long vowels which are only found in loanwords from English and Indic languages. These are usually pronounced longer than the indigenous vowels: /iː/ [iː~i], /eː/ [eː~e], /aː/ [aː~a] and /oː/ [oː~o]. In the orthography, long vowels are represented by double letters. Note that /uː/ and /əː/ are not attested.

Examples of minimal pairs and near minimal pairs are given in the table below.

Minimal and near-minimal pairs of words with and without long vowels
With short vowelsEnglish translationWith long vowelsEnglish translation
tin'corrugated irontiin baji'three o'clock'
pel-'to copulate'peel dong'ok'failed'
mat'wild animal'aat baji'eight o'clock'
ret'children's game'reel'rails, train'
ba'-'to be born, give birth'baaa'the sound a cow makes'

The difference between the loan and the indigenous words is a matter of vowel quality. In closed syllables, where Atong vowels would be pronounced lowered and more retracted, the loan vowels will have the same quality as the Atong vowels in open syllables. Not all loan words that have long vowels in the source language have long vowels in Atong, and not all loans that can be pronounced with a long vowel in Atong have a long vowel in the source language.

Syllable structure

The canonical syllable structure of Atong is (C)V(C), where C stands for any consonant and V for any vowel. This structure can be maintained if words like mai 'rice', askui 'star' and chokhoi 'fishing basket' are analysed as containing a vowel and a final glide (see glide (linguistics)). The glide, presented by the letter i, is the coda of the syllable rather than an element of the nucleus. In phonemic writing the words would look like this: /maj/, /askuj/, /t͡ɕokʰoj/.

There are two glides in the language: /w/ and /j/. The glide /w/ occurs in both syllable initial and syllable final position, e.g. wak 'pig' and saw 'rotten, fermented' respectively. The glide /j/ occurs only syllable finally, e.g. tyi /təj/ 'water'. Traditional words with the structure CVVC do not exist, e.g. *gaut or *main (where the asterisk [*] indicates the non-existence of these words).

If a diphthong is defined as two vowels that can occur in the nucleus of a syllable, then Atong has no diphthongs. There are words that are written with two adjacent vowel graphemes or letters, e.g. mai 'rice', askui 'star', and chokhoi 'fishing basket'. However, the letter i in these words represents a consonant phoneme, viz. the off glide /j/ (see Table 1). The writing system uses the letter i in this way because the letters j and y are both used to represent other phonemes. [8]

Examples

Atong (Latin/Roman alphabet) [4] English [11]
Nang' jama / chola bykphylYour shirt is inside out
Na'a angna tangka hyn'chawama?Won't you give me any money?
Ningba ytykyi takwa ga'nima?Will it be good if we do it like this?

Atong has many loanwords from Assamese language, Bengali, Hindi and English. These loanwords can all easily be spelled in Atong orthography using the Latin script (also called the Roman script). Example of loans from English are: redio (from the English word 'radio'), rens (from the English word 'wrench'), skul (from the English word 'school'), miting (from the English word 'meeting'). Other examples of loanwords are chola (from Assamese: চোলা /sʊla/ 'jacket, tunic, coat') and jama (from Assamese জামা /jāmā/ 'coat, shirt, blouse jacket').

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Allophone</span> Phone used to pronounce a single phoneme

In phonology, an allophone is one of multiple possible spoken sounds – or phones – used to pronounce a single phoneme in a particular language. For example, in English, the voiceless plosive and the aspirated form are allophones for the phoneme, while these two are considered to be different phonemes in some languages such as Central Thai. Similarly, in Spanish, and are allophones for the phoneme, while these two are considered to be different phonemes in English.

Unless otherwise noted, statements in this article refer to Standard Finnish, which is based on the dialect spoken in the former Häme Province in central south Finland. Standard Finnish is used by professional speakers, such as reporters and news presenters on television.

<span class="mw-page-title-main">Non-native pronunciations of English</span> Overview of English-learners pronunciation

Non-native pronunciations of English result from the common linguistic phenomenon in which non-native speakers of any language tend to transfer the intonation, phonological processes and pronunciation rules of their first language into their English speech. They may also create innovative pronunciations not found in the speaker's native language.

The phonology of Standard German is the standard pronunciation or accent of the German language. It deals with current phonology and phonetics as well as with historical developments thereof as well as the geographical variants and the influence of German dialects.

Historical Chinese phonology deals with reconstructing the sounds of Chinese from the past. As Chinese is written with logographic characters, not alphabetic or syllabary, the methods employed in Historical Chinese phonology differ considerably from those employed in, for example, Indo-European linguistics; reconstruction is more difficult because, unlike Indo-European languages, no phonetic spellings were used.

English phonology is the system of speech sounds used in spoken English. Like many other languages, English has wide variation in pronunciation, both historically and from dialect to dialect. In general, however, the regional dialects of English share a largely similar phonological system. Among other things, most dialects have vowel reduction in unstressed syllables and a complex set of phonological features that distinguish fortis and lenis consonants.

The phonology of Vietnamese features 19 consonant phonemes, with 5 additional consonant phonemes used in Vietnamese's Southern dialect, and 4 exclusive to the Northern dialect. Vietnamese also has 14 vowel nuclei, and 6 tones that are integral to the interpretation of the language. Older interpretations of Vietnamese tones differentiated between "sharp" and "heavy" entering and departing tones. This article is a technical description of the sound system of the Vietnamese language, including phonetics and phonology. Two main varieties of Vietnamese, Hanoi and Saigon, which are slightly different to each other, are described below.

In an alphabetic writing system, a silent letter is a letter that, in a particular word, does not correspond to any sound in the word's pronunciation. In linguistics, a silent letter is often symbolised with a null sign U+2205EMPTY SET, which resembles the Scandinavian letter Ø. A null or zero is an unpronounced or unwritten segment.

<span class="mw-page-title-main">Caddo language</span> Endangered language of the southern US

Caddo is a Native American language, the traditional language of the Caddo Nation. It is critically endangered, with no exclusively Caddo-speaking community and as of 2023 only two speakers who had acquired the language as children outside school instruction, down from 25 speakers in 1997. Caddo has several mutually intelligible dialects. The most commonly used dialects are Hasinai and Hainai; others include Kadohadacho, Natchitoches and Yatasi.

In linguistics, free variation is the phenomenon of two sounds or forms appearing in the same environment without a change in meaning and without being considered incorrect by native speakers.

Sikkimese is a language of the Tibeto-Burman languages spoken by the Bhutia people in Sikkim in northeast India, parts of Koshi province in eastern Nepal, and Bhutan. It is one of the official languages of Sikkim.

<span class="mw-page-title-main">Garo language</span> Sino-Tibetan language of India and Bangladesh

Garo, also referred to by its endonym A·chikku, is a Tibeto-Burman language spoken in the Northeast Indian states of Meghalaya, Assam, and Tripura. It is also spoken in certain areas of the neighbouring Bangladesh. According to the 2001 census, there are about 889,000 Garo speakers in India alone; another 130,000 are found in Bangladesh.

The phonological system of the Hawaiian language is based on documentation from those who developed the Hawaiian alphabet during the 1820s as well as scholarly research conducted by lexicographers and linguists from 1949 to present.

The phonology of Bengali, like that of its neighbouring Eastern Indo-Aryan languages, is characterised by a wide variety of diphthongs and inherent back vowels.

Hindustani is the lingua franca of northern India and Pakistan, and through its two standardized registers, Hindi and Urdu, a co-official language of India and co-official and national language of Pakistan respectively. Phonological differences between the two standards are minimal.

Taos is a Tanoan language spoken by several hundred people in New Mexico, in the United States. The main description of its phonology was contributed by George L. Trager in a (pre-generative) structuralist framework. Earlier considerations of the phonetics-phonology were by John P. Harrington and Jaime de Angulo. Trager's first account was in Trager (1946) based on fieldwork 1935-1937, which was then substantially revised in Trager (1948). The description below takes Trager (1946) as the main point of departure and notes where this differs from the analysis of Trager (1948). Harrington's description is more similar to Trager (1946). Certain comments from a generative perspective are noted in a comparative work Hale (1967).

This article is about the sound system of the Navajo language. The phonology of Navajo is intimately connected to its morphology. For example, the entire range of contrastive consonants is found only at the beginning of word stems. In stem-final position and in prefixes, the number of contrasts is drastically reduced. Similarly, vowel contrasts found outside of the stem are significantly neutralized. For details about the morphology of Navajo, see Navajo grammar.

The phonology of the Zuni language as spoken in the southwestern United States is described here. Phonology is a branch of linguistics that studies how languages or dialects systematically organize their sounds.

The phonology of Burmese is fairly typical of a Southeast Asian language, involving phonemic tone or register, a contrast between major and minor syllables, and strict limitations on consonant clusters.

<span class="mw-page-title-main">Bukid language</span> Manobo language spoken in the Philippines

The Bukid language, Binukid or Bukidnon, is an Austronesian language spoken by indigenous peoples of Northern Mindanao in the southern Philippines. The word Bukid means 'mountain' or 'highland' while Binukid means 'in the manner, or style, of the mountain or highland'. In Bukidnon province, it is referred to as Higaonon.

References

  1. Atong at Ethnologue (16th ed., 2009) Closed Access logo transparent.svg
  2. Jacquesson, François. 2006. La réconstruction du passé: le cas des langues boro-garo. Bulletin de la Société Linguistique de Paris 101(1), 273-303
  3. 1 2 3 4 van Breugel, Seino. 2014. A grammar of Atong. Leiden, Boston: Brill.
  4. 1 2 van Breugel, Seino. 2021. A dictionary of Atong: A Tibeto-Burman language of Northeast India and Bangladesh. Berlin, Boston: de Gruyter Mouton.
  5. 1 2 van Breugel, Seino. 2019. Atong Texts: Glossed, translated and annotated narratives in a Tibeto-Burman language of Meghalaya, Northeast India. Leiden, Boston: Brill.
  6. van Breugel, Seino. 2009a. Atong morot balgaba golpho. Tura: Tura Book Room.
  7. Breugel, Seino van. 2009b. Atong-English Dictionary, 1st edn. Tura: Tura Book Room.
  8. 1 2 van Breugel, Seino. 2015. Atong spelling guide
  9. van Bruegel, Seino (2008). A Grammar of Atong (PDF). La Trobe University. p. 8.
  10. 1 2 Burling, Robbins. 2004. The Language of the Modhupur Mandi (Garo). Vol. I: Grammar. New Delhi: Bibliophile South Asian in association with Promilla & Co., Publishers.
  11. "Transliteration Tool". Ashtanga Yoga. AYI. Retrieved October 2, 2016.