Nagamese | |
---|---|
Naga Pidgin | |
Native to | Northeast India |
Ethnicity | Naga people |
Native speakers | 40 lakhs (2024) [1] |
Language codes | |
ISO 639-3 | nag |
Glottolog | naga1394 |
Nagamese ("Naga Pidgin") is an Assamese-lexified creole language. Depending on location, it has also been described and classified as an "extended pidgin" or "pidgincreole". [2] [3] Spoken natively by an estimated 40 lakhs people in the Indian northeastern state of Nagaland, it developed primarily as a means of marketplace and trade communication. Despite the official language of the state being English, Nagamese functions as a lingua franca and is spoken by nearly all Nagaland inhabitants. It is also used in mass media as well as in official state-regulated domains, including news and radio stations, education and political and governmental spheres. [4] [3] Nagamese is classified as a creole as, despite it being spoken as an "extended pidgin" by the majority of speakers across Nagaland, it is also spoken as the native mother tongue of the Dimasa community in Nagaland's largest city, Dimapur. [4]
Although the precise origins of the Naga people is difficult to determine, it is generally believed by historians that the Naga settled over a period of time in waves as various Naga tribes from China and elsewhere entered the uninhabited Naga Hills through Burma. [2] Additionally, as various different Naga communities settled into Nagaland, Nagaland became inhabited by over twenty indigenous Naga groups, as well as several other immigrant groups, all of whom spoke mutually-unintelligible languages. [2] Despite groups generally remaining in isolation from one another, a way for intergroup communication between the Naga Hills tribes as well as the non-Naga Assamese indigenous people, who lived in the plains and included groups such as the Kachan, Assamese, and Manipuri people, was necessary. [2] [4]
Nagamese primarily developed as a lingua franca because of the contact in the barter trade centres in the plains of Assam between members of different Naga linguistic group communicating with Assamese traders and one another. The contact took place on a regular basis and allowed for the development and eventual stabilization of Nagamese. [2]
Additionally, there is evidence of language contact interactions between the indigenous, Ahom rulers and various Naga groups regarding revenue and tax collection, treaty negotiation, administrative purposes and warfare. Ahom rulers would occasionally send expeditions to raid and subjugate the Nagas and to make them pay tribute, which caused tension and hostility to build between the Naga and Assamese at different times. [2] [4]
In 1826, British East India troops occupied the Ahom Kingdom, and Assamese was initially used as the primary language of instruction within schools, with English and Hindi to be introduced as second languages to the pupils. [3] Assamese was thought to have become the lingua franca, but upon contact with the people from the Naga Hills, it was clear that Nagamese, which was viewed as "pidgin Assamese", was the lingua franca of the Naga Hills that was spoken by the majority, if not the entirety, of the population. [3] [2]
The propagation of Nagamese as a lingua franca was furthered after the 1930s. English was selected as the unifying official state language of Nagaland, but less than 5% of the population spoke it with any degree of fluency. [4] Certainly, it was spoken by only a small number of the population, and most teachers often had a poor grasp of it. [3] With the increased interest and emphasis on education, teachers often used Nagamese in classroom teachings, discussions, and proper explanations of the subject matter. As most Naga children either had some familiarity with or were fluent in Nagamese, rather than English, teachers teaching mixed classes often resorted to the use of Nagamese, which further cementing its as a language widely used by the majority of the population. [2]
In the early 1970s, M.V Sreedhar sought to begin standardization processes with the intention of producing Nagamese educational material. [3] He consulted with Naga leaders and relevant authorities regarding whether the Devanagari, Assamese, Roman or Bengali scripts should be made standard. It was agreed upon that the Roman script was to be adopted into Nagamese writing. As the population was predominantly Christianized under the British and was generally familiar with the Roman script by texts that the missionaries had brought, it was considered the most favourable. [3] It was also considered the most neutral option, as it could be used to distance themselves from further association with the Assamese. [4]
Despite the tension and history of ethnic conflict, the requirement of communication between the Naga and non-Naga peoples induced linguistic contact, which was conducive to the growth and use of Nagamese as a method of intergroup communication. [3] [2]
Nagamese gradually became more complex as it spread across the region and into various domains of the state and is now used in almost all domains of daily life. [4] It functions as the language of wider communication, with speakers being able to converse about any topic that they wish to in Nagamese. In addition to being spoken casually between individuals, it is also used within official state-regulated domains such as conducting parliament meetings; at religious gatherings; within the education system; and within the healthcare system between nurse, doctor, and patient communication. [4] Nagamese is also the preferred form of communication for extension works in rural areas and in mixed households.
Nagamese has a large lexicon, with a number of clear grammatical categories and clear inflectional morphology. It is structurally reduced in comparison to Assamese, which is the source of the majority of the lexicon, phonology, and syntax. [2] Nagamese has two cases, two tenses and three aspectual distinctions. There is no gender, but grammatical gender is beginning to appear from Hindi influence and is particularly visible in Hindi words and expressions. [3] There are 26 consonants, and 6 vowels. There are no nasal vowels in Nagamese, and there are no tones.
The Nagamese Creole phonemic inventory consists of six vowels, seven diphthongs, and twenty-eight consonants (including two semivowels). [5]
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
IPA | IPA | IPA | |
Close | i | u | |
Close-mid | e | ə | o |
Open | aː |
aː | i | o | u | |
---|---|---|---|---|
aː | aːi | aːo | aːu | |
i | iaː | |||
o | oi | |||
u | uaː | ui |
Labial | Dental/ Alveolar | Retroflex | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ | ||||
Plosive/ Affricate | voiceless | p | t | ʈ | tʃ | k | |
voiceless aspirated | pʰ | tʰ | tʃʰ | kʰ | |||
voiced | b | d | ɖ | dʒ | ɡ | ||
voiced aspirated | bʱ | dʱ | dʒʱ | ɡʱ | |||
Fricative | s | ʃ | h | ||||
Trill | r | ||||||
Approximant | w | l | j | (w) |
A pidgin, or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups of people that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages. It is most commonly employed in situations such as trade, or where both groups speak languages different from the language of the country in which they reside.
A lingua franca, also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, or link language, is a language systematically used to make communication possible between groups of people who do not share a native language or dialect, particularly when it is a third language that is distinct from both of the speakers' native languages.
Assamese or Asamiya is an Indo-Aryan language spoken mainly in the north-eastern Indian state of Assam, where it is an official language. It serves as a lingua franca of the wider region and has over 15 million native speakers according to Ethnologue.
Sango is the primary language spoken in the Central African Republic and also the co-official language of the country. It is used as a lingua franca across the country and had 450,000 native speakers in 1988. It also has 1.6 million second language speakers.
In addition to its classical and modern literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the south East Asia Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders.
The Indian state of Arunachal Pradesh has a total population of roughly 1.4 million on an area of 84,000 km2, amounting to a population density of about 17 pop./km2. The "indigenous groups" account for about two thirds of population, while immigrants, mostly of Bengali/Hindi belt origin, account for the remaining third.
Nagas are various ethnic groups native to northeastern India and northwestern Myanmar. The groups have similar cultures and traditions, and form the majority of population in the Indian state of Nagaland and Naga Self-Administered Zone of Myanmar (Burma); with significant populations in Manipur, Arunachal Pradesh and Assam in India; Sagaing Region and Kachin State in Myanmar.
The Sierra Leonean Creole or Krio is an English-based creole language that is the lingua franca and de facto national language spoken throughout the West African nation of Sierra Leone. Krio is spoken by 96 percent of the country's population, and it unites the different ethnic groups in the country, especially in their trade and social interaction with each other. Krio is the primary language of communication among Sierra Leoneans at home and abroad, and has also heavily influenced Sierra Leonean English. The language is native to the Sierra Leone Creole people, or Krios, a community of about 104,311 descendants of freed slaves from the West Indies, Canada, United States and the British Empire, and is spoken as a second language by millions of other Sierra Leoneans belonging to the country's indigenous tribes. Krio, along with English, is the official language of Sierra Leone.
World Englishes is a term for emerging localised or indigenised varieties of English, especially varieties that have developed in territories influenced by the United Kingdom or the United States. The study of World Englishes consists of identifying varieties of English used in diverse sociolinguistic contexts globally and analyzing how sociolinguistic histories, multicultural backgrounds and contexts of function influence the use of English in different regions of the world.
In linguistics, a koine or koiné language or dialect is a standard or common dialect that has arisen as a result of the contact, mixing, and often simplification of two or more mutually intelligible varieties of the same language.
The People of Assam inhabit a multi-ethnic, multi-linguistic and multi-religious society. They speak languages that belong to four main language groups: Tibeto-Burman, Indo-Aryan, Tai-Kadai, and Austroasiatic. The large number of ethnic and linguistic groups, the population composition, and the peopling process in the state has led to it being called an "India in miniature".
According to the theory of monogenesis in its most radical form, all pidgins and creole languages of the world can be ultimately traced back to one linguistic variety. This idea was first formulated by Hugo Schuchardt in the late 19th century and popularized in the late 1950s and early 1960s by Taylor (1961) and Thompson (1961). It assumes that some type of pidgin language, dubbed West African Pidgin Portuguese, based on Portuguese was spoken from the 15th to 18th centuries in the forts established by the Portuguese on the West African coast. This variety was the starting point of all the pidgin and creole languages. This would explain to some extent why Portuguese lexical items can be found in many creoles, but more importantly, it would account for the numerous grammatical similarities shared by such languages.
The Mediterranean Lingua Franca, or Sabir, was a contact language, or languages, that were used as a lingua franca in the Mediterranean Basin from the 11th to the 19th centuries. April McMahon describes Sabir as a "fifteenth century proto-pidgin" and "a relic of the original Lingua Franca, a medieval language used by Mediterranean traders and by the Crusaders." Operstein and McMahon categorize Sabir and "Lingua Franca" as separate but related languages.
The languages of the Caribbean reflect the region's diverse history and culture. There are six official languages spoken in the Caribbean:
Barikanchi pidgin, Barikanci, or Bastard Hausa is a pidgin of the Hausa language spoken in Nigeria. Barikanci is used by the Nigerian Armed Forces to ensure clear communication between the linguistically diverse members of the military.
Nefamese or Arunamese is a pidgin of Arunachal Pradesh, India. Its classification is unclear; Ethnologue states that it is based on the Assamese language, but also that it is most closely related to the Sino-Tibetan Gallong like the Assamese language formed out by the mixture of languages like Austroasiatic, Tibeto-Burman, Tai and Indo-European family of languages.
Mauritian Creole or Morisien is a French-based creole language spoken in Mauritius. English words are included in the standardized version of the language. In addition, the slaves and indentured servants from cultures in Africa and Asia left a diverse legacy of language in the country. The words spoken by these groups are also incorporated into contemporary Morisien.
Italian Pidgin in Eritrea was a pidgin language used in Italian Eritrea when Eritrea was a colony of Italy.