Nagamese creole

Last updated

Nagamese
Naga Pidgin
Native to Northeast India
Ethnicity Naga people
Native speakers
40 lakhs (2024) [1]
Language codes
ISO 639-3 nag
Glottolog naga1394

Nagamese ("Naga Pidgin") is an Assamese-lexified creole language. Depending on location, it has also been described and classified as an "extended pidgin" or "pidgincreole". [2] [3] Spoken natively by an estimated 40 lakhs people in the Indian northeastern state of Nagaland, it developed primarily as a means of marketplace and trade communication. Despite the official language of the state being English, Nagamese functions as a lingua franca and is spoken by nearly all Nagaland inhabitants. It is also used in mass media as well as in official state-regulated domains, including news and radio stations, education and political and governmental spheres. [4] [3] Nagamese is classified as a creole as, despite it being spoken as an "extended pidgin" by the majority of speakers across Nagaland, it is also spoken as the native mother tongue of the Dimasa community in Nagaland's largest city, Dimapur. [4]

Contents

Early origins and evolution

Although the precise origins of the Naga people is difficult to determine, it is generally believed by historians that the Naga settled over a period of time in waves as various Naga tribes from China and elsewhere entered the uninhabited Naga Hills through Burma. [2] Additionally, as various different Naga communities settled into Nagaland, Nagaland became inhabited by over twenty indigenous Naga groups, as well as several other immigrant groups, all of whom spoke mutually-unintelligible languages. [2] Despite groups generally remaining in isolation from one another, a way for intergroup communication between the Naga Hills tribes as well as the non-Naga Assamese indigenous people, who lived in the plains and included groups such as the Kachan, Assamese, and Manipuri people, was necessary. [2] [4]

Nagamese primarily developed as a lingua franca because of the contact in the barter trade centres in the plains of Assam between members of different Naga linguistic group communicating with Assamese traders and one another. The contact took place on a regular basis and allowed for the development and eventual stabilization of Nagamese. [2]

Additionally, there is evidence of language contact interactions between the indigenous, Ahom rulers and various Naga groups regarding revenue and tax collection, treaty negotiation, administrative purposes and warfare. Ahom rulers would occasionally send expeditions to raid and subjugate the Nagas and to make them pay tribute, which caused tension and hostility to build between the Naga and Assamese at different times. [2] [4]

In 1826, British East India troops occupied the Ahom Kingdom, and Assamese was initially used as the primary language of instruction within schools, with English and Hindi to be introduced as second languages to the pupils. [3] Assamese was thought to have become the lingua franca, but upon contact with the people from the Naga Hills, it was clear that Nagamese, which was viewed as "pidgin Assamese", was the lingua franca of the Naga Hills that was spoken by the majority, if not the entirety, of the population. [3] [2]

The propagation of Nagamese as a lingua franca was furthered after the 1930s. English was selected as the unifying official state language of Nagaland, but less than 5% of the population spoke it with any degree of fluency. [4] Certainly, it was spoken by only a small number of the population, and most teachers often had a poor grasp of it. [3] With the increased interest and emphasis on education, teachers often used Nagamese in classroom teachings, discussions, and proper explanations of the subject matter. As most Naga children either had some familiarity with or were fluent in Nagamese, rather than English, teachers teaching mixed classes often resorted to the use of Nagamese, which further cementing its as a language widely used by the majority of the population. [2]

In the early 1970s, M.V Sreedhar sought to begin standardization processes with the intention of producing Nagamese educational material. [3] He consulted with Naga leaders and relevant authorities regarding whether the Devanagari, Assamese, Roman or Bengali scripts should be made standard. It was agreed upon that the Roman script was to be adopted into Nagamese writing. As the population was predominantly Christianized under the British and was generally familiar with the Roman script by texts that the missionaries had brought, it was considered the most favourable. [3] It was also considered the most neutral option, as it could be used to distance themselves from further association with the Assamese. [4]

Despite the tension and history of ethnic conflict, the requirement of communication between the Naga and non-Naga peoples induced linguistic contact, which was conducive to the growth and use of Nagamese as a method of intergroup communication. [3] [2]

Nagamese gradually became more complex as it spread across the region and into various domains of the state and is now used in almost all domains of daily life. [4] It functions as the language of wider communication, with speakers being able to converse about any topic that they wish to in Nagamese. In addition to being spoken casually between individuals, it is also used within official state-regulated domains such as conducting parliament meetings; at religious gatherings; within the education system; and within the healthcare system between nurse, doctor, and patient communication. [4] Nagamese is also the preferred form of communication for extension works in rural areas and in mixed households.

Linguistics

Nagamese has a large lexicon, with a number of clear grammatical categories and clear inflectional morphology. It is structurally reduced in comparison to Assamese, which is the source of the majority of the lexicon, phonology, and syntax. [2] Nagamese has two cases, two tenses and three aspectual distinctions. There is no gender, but grammatical gender is beginning to appear from Hindi influence and is particularly visible in Hindi words and expressions. [3] There are 26 consonants, and 6 vowels. There are no nasal vowels in Nagamese, and there are no tones.

Phonology

The Nagamese Creole phonemic inventory consists of six vowels, seven diphthongs, and twenty-eight consonants (including two semivowels). [5]

Vowels
Front Central Back
IPA IPA IPA
Close iu
Close-mid eəo
Open
Diphthongs
iou
aːiaːoaːu
iiaː
ooi
uuaːui

Consonants

Labial Dental/
Alveolar
Retroflex Palatal Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Plosive/
Affricate
voiceless p t ʈ k
voiceless aspirated tʃʰ
voiced b d ɖ ɡ
voiced aspirated dʒʱɡʱ
Fricative s ʃ h
Trill r
Approximant w l j (w)

See also

Notes

  1. Nagamese at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bhattacharjya, Dwijen (1994). "Nagamese: Pidgin, Creole or Creoloid?". California Linguistic Notes. 24 (2): 34–50. ProQuest   85612728.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Velupillai, Viveka (2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages. An Introduction. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. p. 266.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Bhattacharjya, Dwijen (2001). The genesis and development of Nagamese: Its social history and linguistic structure (Thesis). City University of New York. ProQuest   304688285.
  5. Baishya, Ajit Kumar (2003). The structure of Nagamese the contact language of Nagaland (PhD). Retrieved 17 July 2019

Related Research Articles

A pidgin, or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups of people that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages. It is most commonly employed in situations such as trade, or where both groups speak languages different from the language of the country in which they reside.

A lingua franca, also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, vehicular language, or link language, is a language systematically used to make communication possible between groups of people who do not share a native language or dialect, particularly when it is a third language that is distinct from both of the speakers' native languages.

<span class="mw-page-title-main">Assamese language</span> Indo-Aryan language spoken in Assam, India

Assamese or Asamiya is an Indo-Aryan language spoken mainly in the north-eastern Indian state of Assam, where it is an official language. It serves as a lingua franca of the wider region and has over 15 million native speakers according to Ethnologue.

Sango is the primary language spoken in the Central African Republic and also the co-official language of the country. It is used as a lingua franca across the country and had 450,000 native speakers in 1988. It also has 1.6 million second language speakers.

In addition to its classical and modern literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the south East Asia Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders.

Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact with and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. Language contact can occur at language borders, between adstratum languages, or as the result of migration, with an intrusive language acting as either a superstratum or a substratum.

<span class="mw-page-title-main">Naga people</span> Ethnic group of South Asia

Nagas are various ethnic groups native to northeastern India and northwestern Myanmar. The groups have similar cultures and traditions, and form the majority of population in the Indian state of Nagaland and Naga Self-Administered Zone of Myanmar (Burma); with significant populations in Manipur, Arunachal Pradesh and Assam in India; Sagaing Region and Kachin State in Myanmar.

<span class="mw-page-title-main">Krio language</span> English-based creole spoken in Sierra Leone

The Sierra Leonean Creole or Krio is an English-based creole language that is lingua franca and de facto national language spoken throughout the West African nation of Sierra Leone. Krio is spoken by 96 percent of the country's population, and it unites the different ethnic groups in the country, especially in their trade and social interaction with each other. Krio is the primary language of communication among Sierra Leoneans at home and abroad, and has also heavily influenced Sierra Leonean English. The language is native to the Sierra Leone Creole people, or Krios, a community of about 104,311 descendants of freed slaves from the West Indies, Canada, United States and the British Empire, and is spoken as a second language by millions of other Sierra Leoneans belonging to the country's indigenous tribes. Krio, along with English, is the official language of Sierra Leone.

<span class="mw-page-title-main">Juba Arabic</span> Lingua franca spoken in South Sudan

Juba Arabic, also known since 2011 as South Sudanese Arabic, is a lingua franca spoken mainly in Equatoria Province in South Sudan, and derives its name from the South Sudanese capital, Juba. It is also spoken among communities of people from South Sudan living in towns in Sudan. The pidgin developed in the 19th century, among descendants of Sudanese soldiers, many of whom were recruited from southern Sudan. Residents of other large towns in South Sudan, notably Malakal and Wau, do not generally speak Juba Arabic, tending towards the use of Arabic closer to Sudanese Arabic, in addition to local languages. Reportedly, it is the most spoken language in South Sudan despite government attempts to discourage its use due to its association with past Arab rule.

World Englishes is a term for emerging localised or indigenised varieties of English, especially varieties that have developed in territories influenced by the United Kingdom or the United States. The study of World Englishes consists of identifying varieties of English used in diverse sociolinguistic contexts globally and analyzing how sociolinguistic histories, multicultural backgrounds and contexts of function influence the use of English in different regions of the world.

<span class="mw-page-title-main">Koiné language</span> Contact language from mutually intelligible dialects of the same language

In linguistics, a koine or koiné language or dialect is a standard or common dialect that has arisen as a result of the contact, mixing, and often simplification of two or more mutually intelligible varieties of the same language.

<span class="mw-page-title-main">People of Assam</span> People of Assam

The People of Assam inhabit a multi-ethnic, multi-linguistic and multi-religious society. They speak languages that belong to four main language groups: Tibeto-Burman, Indo-Aryan, Tai-Kadai, and Austroasiatic. The large number of ethnic and linguistic groups, the population composition, and the peopling process in the state has led to it being called an "India in miniature".

According to the theory of monogenesis in its most radical form, all pidgins and creole languages of the world can be ultimately traced back to one linguistic variety. This idea was first formulated by Hugo Schuchardt in the late 19th century and popularized in the late 1950s and early 1960s by Taylor (1961) and Thompson (1961). It assumes that some type of pidgin language, dubbed West African Pidgin Portuguese, based on Portuguese was spoken from the 15th to 18th centuries in the forts established by the Portuguese on the West African coast. This variety was the starting point of all the pidgin and creole languages. This would explain to some extent why Portuguese lexical items can be found in many creoles, but more importantly, it would account for the numerous grammatical similarities shared by such languages.

<span class="mw-page-title-main">Mediterranean Lingua Franca</span> Lingua franca of the Mediterranean Basin between the 11th and 19th centuries

The Mediterranean Lingua Franca, or Sabir, was a contact language, or languages, that were used as a lingua franca in the Mediterranean Basin from the 11th to the 19th centuries. April McMahon describes Sabir as a "fifteenth century proto-pidgin" and "a relic of the original Lingua Franca, a medieval language used by Mediterranean traders and by the Crusaders." Operstein and McMahon categorize Sabir and "Lingua Franca" as separate but related languages.

<span class="mw-page-title-main">Languages of the Caribbean</span> Languages of the region

The languages of the Caribbean reflect the region's diverse history and culture. There are six official languages spoken in the Caribbean:

Barikanchi pidgin, Barikanci, or Bastard Hausa is a pidgin of the Hausa language spoken in Nigeria. Barikanci is used by the Nigerian Armed Forces to ensure clear communication between the linguistically diverse members of the military.

Nefamese or Arunamese is a pidgin of Arunachal Pradesh, India. Its classification is unclear; Ethnologue states that it is based on the Assamese language, but also that it is most closely related to the Sino-Tibetan Gallong like the Assamese language formed out by the mixture of languages like Austroasiatic, Tibeto-Burman, Tai and Indo-European family of languages.

Italian Pidgin in Eritrea was a pidgin language used in Italian Eritrea when Eritrea was a colony of Italy.

References