Khortha language

Last updated
Khortha in Bela
खोरठा
Khortha language.svg
The word "Khortha" written in Devanagari script
Native to India
Region North Chotanagpur and Santhal Pargana, Jharkhand
Ethnicity L1 : Sadans
L1 or L2 : [1] Mundas, Santals, Lohras, Korwas, Kurukhs
Native speakers
8.04 million (2011 census) [2] [3] (additional speakers counted under Hindi)
Devanagari
Official status
Official language in
Flag of India.svg  India
Language codes
ISO 639-3
Khortha language distribution.svg
Distribution of Khortha language

Khortha is an Indo-Aryan language spoken primarily in the Indian state of Jharkhand, mainly in 16 districts of three divisions: North Chotanagpur, Palamu division and Santhal Pargana. [4] Khortha is spoken by the Sadaans as native language and used by the tribal as a link language. [5] [6] It is the most spoken language variety of Jharkhand. [7] [8] [9]

Contents

Geographical distribution

Distribution of Khortha language in the state of India [10]
  1. Jharkhand (96.3%)
  2. West Bengal (1.93%)
  3. Bihar (1.67%)
  4. Other (0.13%)

Classification

Magahi speakers claim that George Grierson classified Khortha as a dialect of the Magahi language in his linguistic survey [5] while Khortha speakers do not associate themselves with Magahi and also protest to remove Magahi from Jharkhand as they think it can extinct their native Khortha language. Also a recent study demonstrates that Khortha is more similar to other Bihari languages of Jharkhand called Sadani languages. [12]

Literature

In 1950, Sriniwas Panuri translated Kalidasa's Meghadutam in Khortha. In 1956, he composed two works Balkiran and Divyajyoti. Bhubaneswar Dutta Sharma, Sriniwas Panuri, Viswanath Dasaundhi and Viswanath Nagar were among first people who started literature in Khortha. Some prominent writers in Khortha language are A.K Jha, Shivnath Pramanik, B.N Ohdar. [5] For the first time, efforts were made to reach Khortha language and literature to the People of Jharkhand through the Internet by the founder of the Sarkari Library, Mr Mananjay Mahato. Khortha literature became available online for the first time due to the efforts of Mr. Mananjay Mahato.

Phonology

Consonants

Khortha consonant inventory [13]
Labial Dental/
Alveolar
Retroflex Post-alv./
Palatal
Velar Glottal
Nasal voiced m n ŋ
breathy ( )( )( ŋʱ )
Stop/
Affricate
voiceless p ʈ t͡ʃ k
aspirated ʈʰ t͡ʃʰ
voiced b ɖ d͡ʒ ɡ
breathy ɖʱ d͡ʒʱ ɡʱ
Fricative s h
Approximant voiced w l j
breathy ( )
Rhotic voiced ɾ ~ r ( ɽ )
breathy ɾʱ ~ ( ɽʱ )

Vowels

Khortha vowel inventory [23]
Front Central Back
Closed i [iː] ʊ [ʊː]
Close-mid ɛ [ɛː, e, eː] o [ɔ]
Open-mid ʌ [ʌː]
Open a [aː]
Diphthongs /ai,ʌi,ʌʊ,eu,oi,oʊ,aʊ/

Nasalization consistently occur with all vowels and positions in Khortha, although it is noted that /a/ is the most nasalized vowel in all accounts, [24] and there is a tendency that phonemic contrast between nasalized and oral vowels is likely to be the strongest in word-medial and final positions. [25] Some minimal and near-minimal pairs found in the corpus are listed in the table below:

OralNasal
kʰaʈ ('a rope bed')kʰãʈ ('small')
bʱagɛk ('to run away')bʱãgɛk ('to break')
pakʰa ('cubbyholes')pãkʰa ('feather')
ɖoɽa ('rope')ɖõɽa ('a black ant')
kʌɾʌdʒ ('credit')kʌɾʌ̃dʒ ('tropical tree' (Millettia pinnata)
pʊtʃʰ ('to ask')pʊ̃tʃʰ ('tail')
bɛg ('speed, force')bɛ̃g ('frog')
iʈa ('this one')ĩʈa ('brick')

Vowel rules

When a word root is bound with an affix that contains a vowel, the internal open central vowel /a/ of the first syllable is replaced by the mid-close central vowel. Eg. gʱaɾ ('house') + wʌin (plural) → gʱʌɾwʌin 'houses'. This process is pretty common, but it is not related to vowel harmony and is more likely due to intonation. It also does not apply to compounds and reduplicated nouns. Eg. gatʃʰ-palha 'greenery' (lit. "tree-leave"). [26]

Final-vowel stem, when is marked with plural suffix -wʌin, the final vowel is dropped. Eg. kaɽa + wʌin → kʌɽwʌin 'buffalos'. Root with /a/ final merges with the initial /a/ of the following element. Eg. kʰa-a (eat-2PL.IMP.HON) → kʰa 'you eat!' (plural and honorific). [27]

The long open vowel is dropped when it is followed by the mid-close central vowel. In some verbs, the open central vowel is dropped in imperative constructions due to the addition of the suffix -o. Eg. kʰa-o (eat-2SG.IMP) → kʰo 'you eat!' [27]

The nominalizing suffix -bɛ assimilates with additive clitic =o, producing the contracted version -bo 'NMLZ.ADD'. [28]

Morphology

Nominal morphology

Pronouns

Khortha pronouns can distinguish the honorific status of the addressee and certain deictics of the third-person addressees. [29]

Nominative/UnmarkedErgativeObliqueGenitive
1SGham/hʌmham=ẽhamra/hʌmraham-ʌr/hʌm-ʌr
1PLhaminhamni=kehamnik
2SGtoẽtorator
2SG.HONtohẽtohʌr(a)tohʌr/tohnik
2PLtohintohʌni=ketohnik
3SG.PROXii=ẽekraekʌr
3SG.DISTuokraokʌr/ukʌr
3PL.PROXekʰin/ikʰinekʰni=keekʰinek/ekʰinkʌr
3PL.DISTokʰinokʰni=keokʰinek/okʰinkʌr
3SG.PROX.HONininkʰʌr
3SG.DIST.HONununkʰʌr

Cases

CaseMarkerFunction
Nominative Intransitive subject, transitive subject, non-human and non-specific objects
Ergative =ẽAgent in the Perfective
Oblique =keIndirect object, definite-animate-direct objects
Genitive =k/=kʌr/=rʌPossession
Instrumental =ĩ/=ẽMedium
Locative -ẽLocation
  • The Nominative subject of an intransitive clause, transitive agent in non-past tenses, non-human and non-specific objects receive no overt marking. [30]

ham/hamin

I/We

kãdʌ-l-i

cry-PST-1

ham/hamin kãdʌ-l-i

I/We cry-PST-1

'I/We cried.'

  • Restricted in past tense constructions, the Ergative agent is marked by =ẽ, which is homophonous with the instrumental and locatives. [31]

ham=ẽ

I=ERG

petʃʰu

last

mʌhina

month

e=go

one=CLF

kʌmidʒ

shirt

ʈip-au-l-i=e

stitch-CAUS-PST-1=FOC

ham=ẽ petʃʰu mʌhina e=go kʌmidʒ ʈip-au-l-i=e

I=ERG last month one=CLF shirt stitch-CAUS-PST-1=FOC

'I have someone stitch a shirt last month.'

It seems that ergative marking is not obligatory in the Parnadiya dialect (spoken in the districts of Hazaribagh, Chatra, Koderma, and Giridih) even though transitivity is prominent and the sentences are in past tenses. [32]

Ram

Ram

hʌmra

me.OBL

kʌlʌm

pen

de-l-kʌi

give-PST-3SG

Ram hʌmra kʌlʌm de-l-kʌi

Ram me.OBL pen give-PST-3SG

'Ram gave me a pen.'

ham/hamin

I/We

piʈʰa

rice.bread

kʰa-i-l-i-ʌi

eat-LNK-PST-1-3SG

ham/hamin piʈʰa kʰa-i-l-i-ʌi

I/We rice.bread eat-LNK-PST-1-3SG

'I/We ate the chapati.'

In extremely rare contexts, =ẽ can occur in the present tense, but likely to express emphasis rather than ergativity. [33]

ham=ẽ

I=FOC

kʌma=h-i

earn=AUX.PRES-1

TOP

daru

alcohol

piʌ=h-i

drink=AUX.PRES-1

ham=ẽ kʌma=h-i tʌ daru piʌ=h-i

I=FOC earn=AUX.PRES-1 TOP alcohol drink=AUX.PRES-1

'I am the one who earns, so I (can) drink.' (The speakers focus on themselves)

  • Patient, object, indirect object (mostly animate and definite indirect objects) arguments are indicated their syntactic roles by the Oblique case marker =ke. There is a clear preference for object marking for human indirect objects over non-humans, animate over inanimate. [34] The hierarchy is animate human > animate nonhuman > inanimate nonhuman. Likewise, when two objects appear in the same noun phrase, then the animate/human object is obligatorily marked while the inanimate/non-human object usually remains unmarked. [35] Consider the following example:

Ram=ẽ

Ram=ERG

Agent

beʈi=ke

daughter=OBL

Animate.Human.Recipient

lʌwʌntʃus

chocolate

Inanimate.Indirect.Object

de-l-ʌi.

give-PST-3SG

Verb

Ram=ẽ beʈi=ke lʌwʌntʃus de-l-ʌi.

Ram=ERG daughter=OBL chocolate give-PST-3SG

Agent Animate.Human.Recipient Inanimate.Indirect.Object Verb

Ram gave a chocolate to his daughter.

Pronouns and personal names are always marked with the oblique when they are the objects. [36]

okʰin

They.DIST

hʌmni=ke

we=OBL

dekʰ-l-a

see-PST-PL

okʰin hʌmni=ke dekʰ-l-a

They.DIST we=OBL see-PST-PL

'They saw us.'

Honorificity

Verbal morphology

Person indexation

The Khortha verbs show indexation of the S/A argument, whether the argument is marked with ergative (perfective only) or non-ergative in other TAMs.

singularpluralplural (HON)
1st person-i
2nd person-ẽ/-e-a
3rd person-Ø/-ʌi/-ʌe/-e-a-th/-thun/-thin/-thĩ
addressing=o

Note -k marks 2nd person singular agent in Parnadiya dialect.

Verbs can index both A and P when the A argument is the first person and the P argument is a third person, i.e. the 1→3 scenario.

kail=e

yesterday=FOC

bap=ke

father=OBL

ɖagɖʌr=ke

doctor=OBL

dekha-i

show-LNK

de-l-i-ʌi

v2:AUX-PST-1-3SG

kail=e bap=ke ɖagɖʌr=ke dekha-i de-l-i-ʌi

yesterday=FOC father=OBL doctor=OBL show-LNK v2:AUX-PST-1-3SG

'It was yesterday that I showed father to the doctor.'

ham

I

okra

he.OBL

dekh-l-i-ʌi

see-PST-1-3

ham okra dekh-l-i-ʌi

I he.OBL see-PST-1-3

'I saw him.'

Tense-aspect-mood

MarkersExamples
Future-b/-trʌhʌ-t ("he/she/it will be")
Present=hVkãdʌ=hʌ-th ("They cry")
Past-lhʌ-l-a ("they/them were")
Imperfective-it
Past Habitual-tʌ
Imperative-o
Polite Imperative-a
Indirect Request-hak

Complex predicates

Khortha complex predication employs a wide array of helper verbs (“auxiliary verb”, v2) that can add fuller meanings to the semantic head.

VerbMeaningFunctional meaning as auxiliary verb
a-'come'Cislocative/ventive
ja'go'Translocative/itive
pʌhũch'reach'Movement towards the deictic center
paw'to get a chance'Permissive causative
de'give'Benefactive, Telicity
lag'start, begin'Inception
pʌɽ'fall'Sudden actions
par'can, be able'Ability
li'take'Autobenefactive
khoj'want, wish, desire'Desirative mood
rakh'keep'Resulting permanent state

Sample phrases

EnglishKhorthaKhortha (Devanagari)
Ramu felt shy.Ramu ke laaj laago hae.रामु के लाज लागो हए।
Amit has courage.Amit thhin jor he.अमित ठिन जोर हए।
I feel shyHamra laaj laago haeहमरा लाज लागो हय।
Give the horse the feed.Ghora-ke khaay ke dahi.घोड़ा के खाय के दही।
The child did not hit his sister.Chhaua-ta aapan bahin-ke nai maarle hae.छऊवा टा आपन बहिन के नाय मारले हय।
Ram’s sister wedding is tomorrow.Kaael ram-ke bahin-ke biha hae.काईल रामके बहिनके बिहा हय।
The boy ate a banana.Chhourata eego kaera khaelo.छौड़ाटा एगो कईरा खईलो।
Buy twenty five rupees’ sugar.Pacchis taka-ke chini kinle.पच्चीस टाकाके चीनी किनले।
Ajay wrote a letter to his mother yesterday.Ajay kaael aapan maay-ke chitthi likhle hae.अजय काईल आपन माय के चिट्ठी लिखले हय।

See also

References

  1. Paudyal & Peterson 2021, p. 343.
  2. "Statement 1: Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues - 2011". www.censusindia.gov.in. Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. Retrieved 2018-07-07.
  3. 1 2 "Magahi". ethnologue.
  4. 1 2 "Jharkhand gives second language status to Magahi, Angika, Bhojpuri and Maithili". Avenue Mail. 2018-03-21. Archived from the original on 2019-03-28. Retrieved 2020-05-27.
  5. 1 2 3 Atul Aman, Niladri Sekhar Dash, Jayashree Chakraborty (January 2020). "DESIGNING A LINGUISTIC PROFILE OF KHORTHA: A LESS RESOURCED LANGUAGE SPOKEN IN THE STATE OF JHARKHAND, INDIA". ResearchGate. Retrieved 11 August 2022.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  6. "LSI Vol-5 part-2". dsal. p. 145. Eastern Magahi
  7. Pattanayak, Binay. Language Diversity in Jharkhand.
  8. "Magahi". Ethnologue. 2014-01-17. Retrieved 2022-08-14.
  9. "Khortha a Dying Language and Urgency to Retain its Pure Variety". ResearchGate .
  10. "C-16: Population by Mother tongue". censusindia.gov.in. Archived from the original on 4 June 2022. Retrieved 4 June 2022.
  11. Shekhar Dash, Niladri. "Language Attitude of Khortha Speakers in Giridih: A Survey Report". Linguistic Research Unit, Indian Statistical Institute, Kolkata.
  12. Paudyal & Peterson 2021, p. 328.
  13. Paudyal 2025, pp. 19–20.
  14. Paudyal 2025, p. 20.
  15. Paudyal 2025, p. 22.
  16. Paudyal 2025, p. 23.
  17. Paudyal 2025, p. 24.
  18. Paudyal 2025, p. 25.
  19. Paudyal 2025, p. 26.
  20. Paudyal 2025, p. 27.
  21. Paudyal 2025, p. 37.
  22. Paudyal 2025, p. 36.
  23. Paudyal 2025, p. 28.
  24. Paudyal 2025, p. 32.
  25. Paudyal 2025, p. 33.
  26. Paudyal 2025, p. 38.
  27. 1 2 Paudyal 2025, p. 39.
  28. Paudyal 2025, p. 40.
  29. Paudyal 2025, p. 105.
  30. Paudyal 2025, p. 93.
  31. Paudyal 2025, p. 94.
  32. Paudyal 2025, p. 95.
  33. Paudyal 2025, p. 96.
  34. Paudyal 2025, p. 97.
  35. Paudyal 2025, p. 98.
  36. Paudyal 2025, p. 99.

Sources