Rajasthani | |
---|---|
राजस्थानी રાજસ્થાની | |
Geographic distribution | Rajasthan, Malwa (MP) |
Ethnicity | Rajasthanis |
Native speakers | 46 million [a] [1] (2011 census) [1] |
Linguistic classification | Indo-European
|
Subdivisions | |
Language codes | |
Glottolog | raja1256 |
The Rajasthani languages are a branch of Western Indo-Aryan languages. They are spoken primarily in Rajasthan and Malwa, and adjacent areas of Haryana, Gujarat and Madhya Pradesh in India. They have also reached different corners of India, especially eastern and southern parts of India, due to the migrations of people of the Marwari community who use them for internal communication. [3] [4] There are also speakers in the Pakistani provinces of Punjab and Sindh. Rajasthani languages are also spoken to a lesser extent in Nepal, where they are spoken by 25,394 people according to the 2011 Census of Nepal. [5]
The term Rajasthani is also used to refer to a literary language mostly based on Marwari. [6] : 441
Most of the Rajasthani languages are chiefly spoken in the state of Rajasthan but are also spoken in Gujarat, Western Madhya Pradesh i.e. Malwa and Nimar, Haryana and Punjab. Rajasthani languages are also spoken in the Bahawalpur and Multan sectors of the Pakistani provinces of Punjab and Tharparkar district of Sindh. It merges with Riasti and Saraiki in Bahawalpur and Multan areas, respectively. Many linguists (Shackle, 1976 and Gusain, 2000) agree that it shares many phonological (implosives), morphological (future tense marker and negation) and syntactic features with Riasti and Saraiki. A distribution of the geographical area can be found in 'Linguistic Survey of India' by George A. Grierson.
Standard Rajasthani or Standard Marwari, a version of Rajasthani, the common lingua franca of Rajasthani people and is spoken by over 25 million people (2011) in different parts of Rajasthan. [7] It has to be taken into consideration, however, that some speakers of Standard Marwari are conflated with Hindi speakers in the census. Marwari, the most spoken Rajasthani language with approximately 8 million speakers [7] situated in the historic Marwar region of western Rajasthan.
This section may be confusing or unclear to readers. In particular, it is unclear which languages are in which subcategories or which subcategories exist.(May 2023) |
The Rajasthani languages belong to the Western Indo-Aryan language family. However, they are controversially conflated with the Hindi languages of the Central-Zone in the Indian national census, among other places[ citation needed ]. The main Rajasthani subgroups are: [8]
Language [12] | ISO 639-3 | Scripts | No. of speakers[ citation needed ] | Geographical distribution[ citation needed ] |
---|---|---|---|---|
Rajasthani | raj | Devanagari; previously Mandya; Mahajani | 25,810,000 [13] | Western and Northern part of Rajasthan |
Marwari | mwr | Devanagari | 7,832,000 | Marwar region of Western Rajasthan |
Malvi | mup | Devanagari | 5,213,000 | Malva region of Madhya Pradesh radesh and Rajasthan |
Mewari | mtr | Devanagari | 4,212,000 | Mewar region of Rajasthan and Madhya Pradesh |
Wagdi | wbr | Devanagari | 3,394,000 | Dungarpur and Banswara districts of Southern Rajasthan |
Lambadi | lmn | Devanagari, Kannada script, Telugu script | 4857819 | Banjaras of Maharashtra, Karnataka and Andhra Pradesh |
Hadauti | hoj | Devanagari | 2,944,000 | Hadoti region of southeastern Rajasthan |
Nimadi | noe | Devanagari | 2,309,000 | Nimar region of west-central India within the state of Madhya Pradesh |
Bagri | bgq | Devanagari, | 1,657,000 | Bagar region of Rajasthan, Punjab & Haryana. In Rajasthan: Nohar-Bhadra, Anupgarh district, Hanumangarh district, Northern & Dungargarh tehsils of Bikaner district and Sri Ganganagar district; Taranagar, Sidhmukh, Rajgarh, Sardarshahar, Ratangarh, Bhanipura tehsils of Churu district, In Haryana: Sirsa district, Fatehabad district, Hisar district, Bhiwani district, Charkhi-dadri district, In Punjab: Fazilka district & Southern Muktsar district. |
Ahirani | ahr | Devanagari | 1,636,000 | Khandesh region of north-west Maharashtra and also in Gujarat |
Dhundhari | dhd | Devanagari | 1,476,000 | Dhundhar region of northeastern Rajasthan Jaipur, Sawai Madhopur, Dausa, Tonk and some parts of Sikar and karauli district |
Gujari | gju | Takri, Pasto-Arabic | 122,800 | Northern parts of India and Pakistan as well as in Afghanistan |
Dhatki | mki | Devanagri, Mahajani, Arabic | 210,000 | Pakistan and India (Jaisalmer and Barmer districts of Rajasthan and Tharparkar and Umerkot districts of Sindh) |
Shekhawati | swv | Devanagari | 3,000,000 | the Shekhawati region of Rajasthan which comprises the southern Churu, Jhunjhunu, Neem-Ka-Thana and Sikar districts. |
Godwari | gdx | Devanagari, Gujarati | 3,000,000 | Pali and Sirohi districts of Rajasthan and Banaskantha district of Gujarat. |
Bhoyari/Pawari | Devanagari | 15,000-20,000 | Betul, Chhindwara, and Pandhurna districts of Madhya Pradesh, as well as Wardha district of Maharashtra. It is exclusively spoken by the Pawar Rajputs (Bhoyar Pawar) who have migrated from Rajasthan and Malwa to Satpura and Vidarbha regions. | |
Sahariya | Devanagari | |||
George Abraham Grierson (1908) was the first scholar who gave the designation 'Rajasthani' to the language, which was earlier known through its various dialects.
India's National Academy of Literature, the Sahitya Akademi, [14] and University Grants Commission recognize Rajasthani as a distinct language, and it is taught as such in Bikaner's Maharaja Ganga Singh University, Jaipur's University of Rajasthan, Jodhpur's Jai Narain Vyas University, Kota's Vardhaman Mahaveer Open University and Udaipur's Mohanlal Sukhadia University. The state Board of Secondary Education included Rajasthani in its course of studies, and it has been an optional subject since 1973. National recognition has lagged, however. [15]
In 2003, the Rajasthan Legislative Assembly passed a unanimous resolution to insert recognition of Rajasthani into the Eighth Schedule of the Constitution of India. [16] In May 2015, a senior member of the pressure group Rajasthani Bhasha Manyata Samiti said at a New Delhi press conference: "Twelve years have passed, but there has absolutely been no forward movement." [17]
All 25 Members of Parliament elected from Rajasthan state, [17] as well as former Chief Minister, Vasundhara Raje Scindia, [18] have also voiced support for official recognition of the language. [19]
In 2019 Rajasthan Government included Rajasthani as a language subject in state's open school system. [20]
A committee was formed by the Government in March 2023 to make Rajasthani an official language of the state after huge protests by the youths of Rajasthani Yuva Samiti. [21] [22] [23]
Rajasthani is a head-final, or left-branching language. Adjectives precede nouns, direct objects come before verbs, and there are postpositions. The word order of Rajasthani is SOV, and there are two genders and two numbers. [24] There are no definite or indefinite articles. A verb is expressed with its verbal root followed by suffixes marking aspect and agreement in what is called a main form, with a possible proceeding auxiliary form derived from to be, marking tense and mood, and also showing agreement. Causatives (up to double) and passives have a morphological basis. It shares a 50%-65% lexical similarity with Hindi (this is based on a Swadesh 210 word list comparison). It has many cognate words with Hindi. Notable phonetic correspondences include /s/ in Hindi with /h/ in Rajasthani. For example /sona/ 'gold' (Hindi) and /hono/ 'gold' (Marwari). /h/ sometimes elides. There are also a variety of vowel changes. Most of the pronouns and interrogatives are, however, distinct from those of Hindi. [25]
The phonetic characteristics of Vedic Sanskrit, surviving in Rajasthani language, is the series of "retroflex" or "cerebral" consonants, ṭ (ट), ṭh (ठ), ḍ (ड), ḍh (ढ), and ṇ (ण). These to the Indians and Rajasthani are quite different from the "dentals", t (त), th (थ), d (द), dh (ध), n (न) etc. though many Europeans find them hard to distinguish without practice as they are not common in European languages. The consonant ḷ(ळ) is frequently used in Rajasthani, which also occurs in vedic and some prakrits, is pronounced by placing the tongue on the top of the hard palate and flapping it forward. In common with most other Indo-Iranian languages, the basic sentence typology is subject–object–verb. On a lexical level, Rajasthani has perhaps a 50 to 65 percent overlap with Hindi, based on a comparison of a 210-word Swadesh list. Most pronouns and interrogative words differ from Hindi, but the language does have several regular correspondences with, and phonetic transformations from, Hindi. The /s/ in Hindi is often realized as /h/ in Rajasthani – for example, the word 'gold' is /sona/ (सोना) in Hindi and /hono/ (होनो) in the Marwari dialect of Rajasthani. Furthermore, there are a number of vowel substitutions, and the Hindi /l/ sound (ल) is often realized in Rajasthani as a retroflex lateral /ɭ/ (ळ).
Rajasthani has 11 vowels and 38 consonants. The Rajasthani language Bagri has developed three lexical tones: low, mid and high. [26]
|
Rajasthani has two numbers and two genders with three cases. Postpositions are of two categories, inflexional and derivational. Derivational postpositions are mostly omitted in actual discourse. [27]
These are the three general categories of words in modern Indo-Aryan: tadbhav, tatsam, and loanwords. [30]
tadbhava, "of the nature of that". Rajasthani is a modern Indo-Aryan language descended from Sanskrit (old Indo-Aryan), and this category pertains exactly to that: words of Sanskritic origin that have demonstratively undergone change over the ages, ending up characteristic of modern Indo-Aryan languages specifically as well as in general. Thus the "that" in "of the nature of that" refers to Sanskrit. They tend to be non-technical, everyday, crucial words; part of the spoken vernacular. Below is a table of a few Rajasthani tadbhav words and their Old Indo-Aryan sources:
Old Indo-Aryan | Rajasthani | Ref | ||
---|---|---|---|---|
I | ahám | hũ | [31] | |
falls, slips | khasati | khisaknũ | to move | [32] |
causes to move | arpáyati | ārpanũ | to give | [33] |
attains to, obtains | prāpnoti | pāvnũ | [34] | |
tiger | vyāghrá | vāgh | [35] | |
equal, alike, level | samá | shamũ | right, sound | [36] |
all | sárva | sau/sāb | [37] |
tatsama, "same as that". While Sanskrit eventually stopped being spoken vernacularly, in that it changed into Middle Indo-Aryan, it was nonetheless standardised and retained as a literary and liturgical language for long after. This category consists of these borrowed words of (more or less) pure Sanskrit character. They serve to enrich Gujarati and modern Indo-Aryan in its formal, technical, and religious vocabulary. They are recognisable by their Sanskrit inflections and markings; they are thus often treated as a separate grammatical category unto themselves.
Tatsam | English | Rajasthani |
---|---|---|
lekhak | writer | lakākh |
vijetā | winner | vijetā |
vikǎsit | developed | vikǎsāt |
jāgǎraṇ | awakening | jāgān |
Many old tatsam words have changed their meanings or have had their meanings adopted for modern times. prasāraṇ means "spreading", but now it is used for "broadcasting". In addition to this are neologisms, often being calques. An example is telephone, which is Greek for "far talk", translated as durbhāṣ. Most people, though, just use phon and thus neo-Sanskrit has varying degrees of acceptance.
So, while having unique tadbhav sets, modern IA languages have a common, higher tatsam pool. Also, tatsams and their derived tadbhavs can also co-exist in a language; sometimes of no consequence and at other times with differences in meaning:
Tatsam | Tadbhav | ||
---|---|---|---|
karma | Work—Dharmic religious concept of works or deeds whose divine consequences are experienced in this life or the next. | kām | work [without any religious connotations]. |
kṣetra | Field—Abstract sense, such as a field of knowledge or activity; khāngī kṣetra → private sector. Physical sense, but of higher or special importance; raṇǎkṣetra → battlefield. | khetar | field [in agricultural sense]. |
What remains are words of foreign origin (videśī), as well as words of local origin that cannot be pegged as belonging to any of the three prior categories (deśaj). The former consists mainly of Persian, Arabic, and English, with trace elements of Portuguese and Turkish. While the phenomenon of English loanwords is relatively new, Perso-Arabic has a longer history behind it. Both English and Perso-Arabic influences are quite nationwide phenomena, in a way paralleling tatsam as a common vocabulary set or bank. What's more is how, beyond a transposition into general Indo-Aryan, the Perso-Arabic set has also been assimilated in a manner characteristic and relevant to the specific Indo-Aryan language it is being used in, bringing to mind tadbhav.
India was ruled for many centuries by Persian-speaking Muslims, amongst the most notable being the Delhi Sultanate, and the Mughal dynasty. As a consequence Indian languages were changed greatly, with the large scale entry of Persian and its many Arabic loans into the Gujarati lexicon. One fundamental adoption was Persian's conjunction "that", ke. Also, while tatsam or Sanskrit is etymologically continuous to Gujarati, it is essentially of a differing grammar (or language), and that in comparison while Perso-Arabic is etymologically foreign, it has been in certain instances and to varying degrees grammatically indigenised. Owing to centuries of situation and the end of Persian education and power, (1) Perso-Arabic loans are quite unlikely to be thought of or known as loans, and (2) more importantly, these loans have often been Rajasthani-ized. dāvo – claim, fāydo – benefit, natījo – result, and hamlo – attack, all carry Gujarati's masculine gender marker, o. khānũ – compartment, has the neuter ũ. Aside from easy slotting with the auxiliary karnũ, a few words have made a complete transition of verbification: kabūlnũ – to admit (fault), kharīdnũ – to buy, kharǎcnũ – to spend (money), gujarnũ – to pass. The last three are definite part and parcel.
Below is a table displaying a number of these loans. Currently some of the etymologies are being referenced to an Urdu dictionary so that Gujarati's singular masculine o corresponds to Urdu ā, neuter ũ groups into ā as Urdu has no neuter gender, and Urdu's Persian z is not upheld in Rajasthani and corresponds to j or jh. In contrast to modern Persian, the pronunciation of these loans into Rajasthani and other Indo-Aryan languages, as well as that of Indian-recited Persian, seems to be in line with Persian spoken in Afghanistan and Central Asia, perhaps 500 years ago. [38]
Nouns | Adjectives | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
m | n | f | |||||||||||||||||||||
fāydo | gain, advantage, benefit | A | [39] | khānũ | compartment | P | [40] | kharīdī | purchase(s), shopping | P | [41] | tājũ | fresh | P | [42] | ||||||||
humlo | attack | A | [43] | makān | house, building | A | [44] | śardī | common cold | P | [45] | judũ | different, separate | P | [46] | ||||||||
dāvo | claim | A | [47] | nasīb | luck | A | [48] | bāju | side | P | [49] | najīk | near | P | [50] | ||||||||
natījo | result | A | [51] | śaher | city | P | [52] | cījh | thing | P | [53] | kharāb | bad | A | [54] | ||||||||
gusso | anger | P | [55] | medān | plain | P | [56] | jindgī | life | P | [57] | lāl | red | P | [58] |
Lastly, Persian, being part of the Indo-Iranian language family as Sanskrit and Rajasthani are, met up in some instances with its cognates: [59]
Persian | Indo-Aryan | English |
---|---|---|
marăd | martya | man, mortal |
stān | sthān | place, land |
ī | īya | (adjectival suffix) |
band | bandh | closed, fastened |
shamsheri | aarkshak | policeman |
Zoroastrian Persian refugees known as Parsis also speak an accordingly Persianized form of Gujarati. [60]
With the end of Perso-Arabic inflow, English became the current foreign source of new vocabulary. English had and continues to have a considerable influence over Indian languages. Loanwords include new innovations and concepts, first introduced directly through British colonial rule, and then streaming in on the basis of continued Anglophone dominance in the Republic of India. Besides the category of new ideas is the category of English words that already have Rajasthani counterparts which end up replaced or existed alongside. The major driving force behind this latter category has to be the continuing role of English in modern India as a language of education, prestige, and mobility. In this way, Indian speech can be sprinkled with English words and expressions, even switches to whole sentences. [61] See Hinglish, Code-switching .
In matters of sound, English alveolar consonants map as retroflexes rather than dentals. Two new characters were created in Rajasthani to represent English /æ/'s and /ɔ/'s. Levels of Rajasthani-ization in sound vary. Some words do not go far beyond this basic transpositional rule, and sound much like their English source, while others differ in ways, one of those ways being the carrying of dentals. See Indian English .
As English loanwords are a relatively new phenomenon, they adhere to English grammar, as tatsam words adhere to Sanskrit. That is not to say that the most basic changes have been underway: many English words are pluralised with Rajasthani o over English "s". Also, with Rajasthani having three genders, genderless English words must take one. Though often inexplicable, gender assignment may follow the same basis as it is expressed in Gujarati: vowel type, and the nature of word meaning.
Loanword | English source |
---|---|
bâṅk | bank |
phon | phone |
ṭebal | table |
bas | bus |
rabbar | rubber |
dôkṭar | doctor |
rasīd | receipt |
helo halo hālo | hello |
hôspiṭal aspitāl ispitāl | hospital |
sṭeśan ṭeśan | railway station |
sāykal | bicycle |
rum | room |
āis krīm | ice cream |
esī | air conditioning |
aṅkal1 | uncle |
āṇṭī1 | aunt |
pākīṭ | wallet |
kavar | envelope |
noṭ | banknote |
skūl | school |
ṭyuśan | tuition |
miniṭ | minute |
ṭikiṭ ṭikaṭ | ticket |
sleṭ | slate |
hoṭal | hotel |
pārṭī | political party |
ṭren | train |
kalekṭar | district collector |
reḍīyo | radio |
The smaller foothold the Portuguese had in wider India had linguistic effects due to extensive trade. Rajasthani took up a number of words, while elsewhere the influence was great enough to the extent that creole languages came to be (see Portuguese India, Portuguese-based creole languages in India and Sri Lanka ). Comparatively, the impact of Portuguese has been greater on coastal languages [62] and their loans tend to be closer to the Portuguese originals. [63] The source dialect of these loans imparts an earlier pronunciation of ch as an affricate instead of the current standard of [ʃ]. [38]
Rajasthani | Meaning | Portuguese |
---|---|---|
istrī | iron(ing) | estirar1 |
mistrī2 | carpenter | mestre3 |
sābu | soap | sabão |
chābī | key | chave |
tambāku | tobacco | tabaco |
gobī | cabbage | couve |
kāju | cashew | cajú |
pāũ | bread | pão |
baṭāko | potato | batata |
anānas | pineapple | ananás |
pādrī | father (in Catholicism) | padre |
aṅgrej(ī) | English (not specifically the language) | inglês |
nātāl | Christmas | natal |
Bungalow —
1676, from Gujarati bangalo, from Hindi bangla "low, thatched house," lit. "Bengalese," used elliptically for "house in the Bengal style." [64]
Coolie —
1598, "name given by Europeans to hired laborers in India and China," from Hindi quli "hired servant," probably from koli, name of an aboriginal tribe or caste in Gujarat. [65]
Tank —
c.1616, "pool or lake for irrigation or drinking water," a word originally brought by the Portuguese from India, ult. from Gujarati tankh "cistern, underground reservoir for water," Marathi tanken, or tanka "reservoir of water, tank." Perhaps from Skt. tadaga-m "pond, lake pool," and reinforced in later sense of "large artificial container for liquid" (1690) by Port. tanque "reservoir," from estancar "hold back a current of water," from V.L. *stanticare (see stanch). But others say the Port. word is the source of the Indian ones. [66]
In India, Rajasthani is written in the Devanagari script, an abugida which is written from left to right. Earlier, the Mahajani script, or Modiya, was used to write Rajasthani. The script is also called as Maru Gurjari in a few records. In Pakistan, where Rajasthani is considered a minor language, [67] a variant of the Sindhi script is used to write Rajasthani dialects. [68] [69]
Devanagari | Perso-Arabic | Latin | IPA |
---|---|---|---|
अ | — | a | ə |
आ | ﺍ | ā | ɑ |
इ | ـِ | i | ɪ |
ई | ﺍیِ | ī | i |
उ | ـُ | u | ʊ |
ऊ | ﺍۇ | ū | u |
अे | اے | e | e |
ओ | ﺍو | o | o |
औ | |||
अं | — | ã | ə̃ |
आं | ā̃ | ɑ̃ | |
इं | ĩ | ɪ̃ | |
ईं | ī̃ | ĩ | |
उं | ũ | ʊ̃ | |
ऊं | ū̃ | ũ | |
एं | ẽ | ẽ | |
ओं | õ | õ | |
क | ک | k | k |
ख | کھ | kh | kʰ |
ग | گ | g | g |
घ | گھ | gh | gʱ |
च | چ | c | t͡ʃ |
छ | چھ | ch | t͡ʃʰ |
ज | ج | j | d͡ʒ |
झ | جھ | jh | d͡ʒʰ |
ट | ٹ | ṭ | ʈ |
ठ | ٹه | ṭh | ʈʰ |
ड | ڈ | ḍ | ɖ |
ढ | ڈه | ḍh | ɖʰ |
ॾ | ڏ | d̤ | ᶑ |
ॾ़ | ڏه | d̤h | ᶑʰ |
ण | ݨ | ṇ | ɳ |
ण़ | ݨه | ṇh | ɳʰ |
त | ت | t | t̪ |
थ | تھ | th | t̪ʰ |
द | د | d | d̪ |
ध | ده | dh | d̪ʰ |
न | ن | n | n |
ऩ | نھ | nh | nʰ |
प | پ | p | p |
फ | پھ | ph | pʰ |
ब | ب | b | b |
भ | بھ | bh | bʰ |
ॿ | ٻ | b̤ | ɓ |
ॿ़ | ٻه | b̤h | ɓʰ |
म | م | m | m |
म़ | مھ | mh | mʰ |
य | ےٜٜ | y | j |
र | ر | r | ɾ |
ड़ | رؕ | r̤ | ɽ |
ढ़ | رؕه | r̤h | ɽʰ |
ज़ | ز | z | z |
ॼ़ | زه | zh | zʰ |
ल | ل | l | l |
ल़ | لھ | lh | lʰ |
ळ | ݪ | ḷ | ɭ |
व | v | ||
श | ɕ | ||
ष | ʂ | ||
स | s | ||
स़ | |||
ह | ɦ | ||
श्र | |||
क्ष |
The letter 'ळ'(ɭ) is specially used in Rajasthani script. 'ल'(l) and 'ळ'(ɭ) have different sounds. The use of both has different meanings, like कालौ (black color) and काळौ (insane).
In Rajasthani language, there are sounds of palatal 'श'(sh) and nasal 'ष'(sh), but in Rajasthani script only dental 'स'(s) is used for them. Similarly, in Rajasthani script, there is no independent sign for 'ज्ञ'(gya), instead 'ग्य'(Gya) is written in its place. In Rajasthani script, there is no sound of the conjuncts, for example, instead of the conjunct letter 'क्ष'(ksh), 'च'(Ch), 'क'(ka) or 'ख'(kha) is written, like लखण (Lakhan) of लक्षमण (Lakshan), लिछमण (Lichhman) of लक्ष्मण (Lakshman) and राकस (Rakas) of राक्षस (Rakshas). In Rajasthani script, there is no separate symbol for the sound of 'ऋ'(Ri), instead 'रि'(Ri) is written instead of it, like रितु (Ritu) (season) instead of ऋतु (Ritu). In Rajasthani, there is no use of ligatures and ref. The whole of ref 'र्' (r) becomes 'र' (ra), for example, instead of 'धर्म' (dharm), 'धरम'(dharam), instead of 'वक्त'(vakt) (time), 'वगत'(vagat) or 'वखत'(vakhat) are written. Single quotation mark (') is also used to denote continuation sound like देख'र(dekha'r) हरे'क (hare'k)(every) etc. अे (e) and अै (ai) are written instead of ए(e) and ऐ (ai) like 'अेक'(ek)(one) in place of 'एक'(ek).
Old literary Rajasthani had two types of writing styles.
A literary style of writing prose and poetry in Maru-Bhasa language. It is presented same in written and spoken form. Kushallabh's 'Pingali Shiromani', Giridhar Charan's 'Sagat Singh Raso' dedicated to Maharana Pratap's younger brother Shakti Singh has been written in Dingal language. It was also used in composition of Suryamal Misharan and Baankidas. [70] Dingal is literary genre of Charans and is written as couplets, songs and poems.
It was used for writing poem only by Bhats and Ravs. It is an amalgamation of Brij Bhasha and Rajasthani languages. [71]
Linguists and their work and year: [Note: Works concerned only with linguistics, not with literature]
The following is a sample text in High Hindi, of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights (by the United Nations):
First newspaper published in Rajasthani was Rajputana Gazette published from Ajmer in 1885. First film made in Rajasthani was Nazrana in 1942. Stage app is first OTT platform in Rajasthani and Haryanvi and Gangaur TV is the first TV channel in Rajasthani. [72] [73] All India Radio air and publish news in Rajasthani language. [74]
A movement is ongoing in Rajasthan since independence of India to include Rajasthani language in the 8th schedule of the Indian constitution and making it the official language of the state of Rajasthan. In recent years the movement is getting rooted among the youths.
The Rajasthani language faces several issues, including:
Despite being widely spoken, Rajasthani lacks official status in India. It is often classified under Hindi in government documents and the census, which undermines its distinct identity. This also means it is not listed in the Eighth Schedule of the Indian Constitution, depriving it of the support and promotion that other scheduled languages receive.
Rajasthani comprises numerous dialects, such as Marwari, Mewari, Shekhawati, and Hadoti, among others. The lack of a standardized form makes it difficult to unify and promote the language effectively and can lead to fragmentation in efforts to preserve and promote the language.
Rajasthani is not widely taught in schools. The educational system predominantly uses Hindi or English, leading to a decline in the younger generation's proficiency in their native tongue. This lack of formal education and institutional support further contributes to the erosion of the language.
There is limited representation of Rajasthani in mainstream media, including television, radio, and print. This lack of visibility reduces the language's presence in everyday life and its prestige among speakers.
Although Rajasthani has a rich literary tradition, contemporary literary output and publishing are limited. This affects the development and modernization of the language and hinders efforts to preserve its cultural heritage.
Urbanization and migration often lead speakers to prioritize learning Hindi or English for better economic and social opportunities. This shift can lead to a decrease in the use of Rajasthani in daily life and a decline in language transmission to future generations.
As younger generations shift to Hindi or English, the transmission of Rajasthani to future generations is at risk, potentially leading to language erosion. In many families, younger generations are not learning Rajasthani at home, often due to the preference for more dominant languages.
Addressing these issues requires concerted efforts from the government, educational institutions, and cultural organizations to promote and preserve the Rajasthani language. Efforts to improve official recognition, standardize the language, enhance its presence in education and media, and support its literary and cultural development are crucial for its preservation and promotion.
Modern Standard Hindi, commonly referred to as Hindi, is the standardised variety of the Hindustani language written in Devanagari script. It is the official language of India alongside English and the lingua franca of North India. Hindi is considered a Sanskritised register of the Hindustani language, which itself is based primarily on the Khariboli dialect of Delhi and neighbouring areas. It is an official language in nine states and three union territories and an additional official language in three other states. Hindi is also one of the 22 scheduled languages of the Republic of India.
Hindustani is an Indo-Aryan language spoken in North India and Pakistan, and functioning as the lingua franca of the region. It is also spoken by the Deccani people. Hindustani is a pluricentric language with two standard registers, known as Hindi and Urdu which serve as official languages of India and Pakistan, respectively. Thus, it is also called Hindi–Urdu. Colloquial registers of the language fall on a spectrum between these standards. In modern times, a third variety of Hindustani with significant English influences has also appeared which is sometimes called Hinglish or Urdish.
The Indo-Aryan languages are a branch of the Indo-Iranian languages in the Indo-European language family. As of the early 21st century, they have more than 800 million speakers, primarily concentrated east of the Indus river in Bangladesh, North India, Eastern Pakistan, Sri Lanka, Maldives and Nepal. Moreover, apart from the Indian subcontinent, large immigrant and expatriate Indo-Aryan–speaking communities live in Northwestern Europe, Western Asia, North America, the Caribbean, Southeast Africa, Polynesia and Australia, along with several million speakers of Romani languages primarily concentrated in Southeastern Europe. There are over 200 known Indo-Aryan languages.
Gujarati is an Indo-Aryan language native to the Indian state of Gujarat and spoken predominantly by the Gujarati people. Gujarati is descended from Old Gujarati. In India, it is one of the 22 scheduled languages of the Union. It is also the official language in the state of Gujarat, as well as an official language in the union territory of Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu. As of 2011, Gujarati is the 6th most widely spoken language in India by number of native speakers, spoken by 55.5 million speakers which amounts to about 4.5% of the total Indian population. It is the 26th most widely spoken language in the world by number of native speakers as of 2007.
Kashmiri or Koshur is a Dardic Indo-Aryan language spoken by around 7 million Kashmiris of the Kashmir region, primarily in the Kashmir Valley and Chenab Valley of the Indian-administrated union territory of Jammu and Kashmir, over half the population of that territory. Kashmiri has split ergativity and the unusual verb-second word order.
Marwari is a language within the Rajasthani language family of the Indo-Aryan languages. Marwari and its closely related varieties like Dhundhari, Shekhawati and Mewari form a part of the broader Marwari language family. It is spoken in the Indian state of Rajasthan, as well as the neighbouring states of Gujarat and Haryana, some adjacent areas in eastern parts of Pakistan, and some migrant communities in Nepal. There are two dozen varieties of Marwari.
Hadauti or Harauti (Hadoti) is an Indo-Aryan language of Rajasthani languages group spoken by approximately four million people in the Hadoti region of southeastern Rajasthan, India. Its speakers are concentrated in the districts of Kota, Baran, Bundi and Jhalawar in Rajasthan, as well as in neighbouring areas of Madhya Pradesh.
The Hindi Belt, also known as the Hindi Heartland or the Hindi speaking states, is a linguistic region encompassing parts of northern, central, eastern, and western India where various Northern, Central, Eastern and Western Indo-Aryan languages are spoken, which in a broader sense is termed as Hindi languages, with Standard Hindi serving as the lingua franca of the region.
The Bhil languages are a group of lects spoken by the Bhil that are classified as dialects of Indo-Aryan languages such as Gujarati and Rajasthani. They are spoken by around 10.4 million Bhils in western and central India as of 2011 and constitute the primary languages of the southern Aravalli Range in Rajasthan and the western Satpura Range in Madhya Pradesh, northwestern Maharashtra, and southern Gujarat.
Dhatki, also known as Dhatti, Thari, is a Indo-Aryan Language of the Indo-European language family. It is mainly spoken in Tharparkar and Umerkot districts of Sindh and in Barmer district of Rajasthan.
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, is the vernacular form of two standardized registers used as official languages in India and Pakistan, namely Hindi and Urdu. It comprises several closely related dialects in the northern, central and northwestern parts of the Indian subcontinent but is mainly based on Khariboli of the Delhi region. As an Indo-Aryan language, Hindustani has a core base that traces back to Sanskrit but as a widely-spoken lingua franca, it has a large lexicon of loanwords, acquired through centuries of foreign rule and ethnic diversity.
The Bagri is a dialect bridge of Rajasthani, Haryanvi & Punjabi and takes its name from the Bagar tract region of Northwestern India in the states of Rajasthan, Punjab and Haryana. The language has a very high (70%) lexical similarity with Haryanvi. Bagri is a typical Indo-Aryan language akin to Haryanvi, Punjabi and Rajasthani with SOV word order. The most striking phonological feature of Bagri is the presence of three lexical tones: high, mid, and low, akin to Rajasthani, Haryanvi, Punjabi.
Dhundhari (ढूंढाड़ी), also known as Jaipuri, is a Rajasthani language within the Indo-Aryan language family. It is spoken in the Dhundhar region of northeastern Rajasthan state, India. Dhundari-speaking people are found in four districts – Jaipur, Sawai Madhopur, Dausa, Tonk and some parts of Sikar, Karauli and Gangapur District.
Dingal, also known as Old Western Rajasthani, is an ancient Indian language written in Nagri script and having literature in prose as well as poetry. It is a language of very high tone and requires a specific style of speaking. Dingal was used in Rajasthan and adjoining areas including Gujarat, Kutch, Malwa, and Sindh. Most of Dingal literature is said to be composed by Charans. It was prominently used in composition of war poetry praising the martial exploits of Rajput and Charan war heroes.
The grammar of the Gujarati language is the study of the word order, case marking, verb conjugation, and other morphological and syntactic structures of the Gujarati language, an Indo-Aryan language native to the Indian state of Gujarat and spoken by the Gujarati people. This page overviews the grammar of standard Gujarati, and is written in a romanization. Hovering the mouse cursor over underlined forms will reveal the appropriate English translation.
Tatsama are Sanskrit loanwords in modern Indo-Aryan languages like Assamese, Bengali, Marathi, Nepali, Odia, Hindi, Gujarati, and Sinhala and in Dravidian languages like Tamil, Kannada and Telugu. They generally belong to a higher and more erudite register than common words, many of which are directly inherited from Old Indo-Aryan (tadbhava). The tatsama register can be compared to the use of loan words of Greek or Latin origin in English.
Ahirwati is an Indo-Aryan dialect of India. It is spoken within the Ahirwal region located to the south-west of the capital Delhi. It belongs to the Rajasthani language group and is commonly taken to be a dialect of Mewati, but in many respects it is intermediate with the neighbouring varieties of Bangru and Bagri, and is especially close to Shekhawati.
The Punjabi dialects and languages or Greater Punjabi are a series of dialects and languages spoken around the Punjab region of Pakistan and India with varying degrees of official recognition. They have sometimes been referred to as the Greater Punjabi macrolanguage. Punjabi may also be considered as a pluricentric language with more than one standard variety.
Peter E. Hook is professor emeritus in the Department of Asian Languages and Cultures at the University of Michigan.
Old Western Rājasthāni is the ancestor of the modern Gujarati and Rajasthani languages which developed from Sanskrit and the Prakrit Apabhraṃśas, and was spoken around 8-14th centuries in Western India. The literary form of Old Western Rājasthāni, the Dingala language was in use as early as the 12th century. While the spoken Old Western Rajasthani gave way to medieval forms of Rajasthani and Gujarati, it flourished in its literary form as Dingala till the 19th century.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite news}}
: |last=
has generic name (help){{cite news}}
: |last=
has generic name (help)