List of religious slurs

Last updated

The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.

Contents

Christians

Non-denominational

TermLocation of originTargeted demographicMeaning origin and notesReferences
Bible beater, Bible basher North America Evangelicals of Baptist, Methodist and Pentecostal denominationsA dysphemism for evangelical Christians who believe in the inerrancy of the Bible, particularly those from Baptist, Methodist and Pentecostal denominations. [1] It is also a slang term for an evangelising Christian. Commonly used universally against Christians who are perceived to go out of their way to energetically preach their faith to others. [1] [2] [3]
Bible thumper United States Christian peopleSomeone perceived as aggressively imposing their Christian beliefs upon others. The term derives from preachers thumping their hands down on the Bible, or thumping the Bible itself, to emphasize a point during a sermon. The term's target domain is broad and can often extend to anyone engaged in a public show of religion, fundamentalist or not. The term is frequently used in English-speaking countries. [4]
Cafeteria Christian United States Selection of Christian doctrinesUsed by some Christians, and others, to accuse other Christian individuals or denominations of selecting which Christian doctrines they will follow, and which they will not. [5]
Chuhra Punjab ChristiansDerived from the Chuhra caste, a Dalit community whose traditional occupation was sweeping and cleaning. Most Christians in Punjab, along with many in Uttar Pradesh, are from the Chuhra and Chamar communities. The term has been used in an abusive manner to refer to Dalits in the Indian subcontinent and in Pakistan specifically, it has been applied to Christians and Hindus of Dalit ancestry. In India, the terms "Chuhra" and "Chamar" are used abusively as well towards those of Dalit ancestry, though without reference to any specific religious community. [6] [7] [8] [9]
Fundie United States Christian fundamentalists Shortening of fundamentalist . Usually used to mean a Christian fundamentalist. [10]
God botherer Australia Christian peopleSimilar to Bible basher, a person who is very vocal about their religion and prayer. [11]
Isai Pakistan Christian peopleFrom Isa Masih, a name of Jesus Christ in the Hindi-language Bible. [12] The term literally means '[person/people] of Jesus' in India and Pakistan, but in the latter country, Isai has been pejoratively used by non-Christians to refer to 'street sweepers' or 'labourers', occupations that have been held by Christian workers of Dalit ancestry. [13] In neighboring India, the term Isai simply refers to Christians and has no negative connotations; in northern India, Christians use the term Isai to refer to themselves. [14]
Rice Christian, Rice bag United Kingdom, India Materially benefiting Christians

In India: Christians (especially lower caste converts)

Someone who has formally declared themself a Christian for material benefits rather than for religious reasons. In India, the term has been extended to refer to any Christian convert. [15] [16]

Protestants

TermLocation of originTargeted demographicMeaning origin and notesReferences
Campbellite United States Followers of Church of Christ Followers of the Church of Christ, from American Restoration Movement leaders Thomas Campbell and Alexander Campbell, the latter being one of two key people considered the founders of the movement. [17]
Holy Roller United States Methodists of the Holiness Movement, Holiness Pentecostals Named after church services involving spontaneous acts of worship, such as sobbing, wailing, groaning, and kneeling. [18] [19] [20]
HunUnited Kingdom, IrelandChristian Protestants, especially Glasgow Rangers supportersUsed by Irish republicans against Protestant unionists, especially by Glasgow Celtic supporters against those of Glasgow Rangers [21] [22]
Jaffa United Kingdom Christian ProtestantsNamed after a common orange-flavoured cake/biscuit in Ireland and UK. [22]
Prod, Proddy United Kingdom, Ireland Christian ProtestantsParticularly used by bullies to disparage a child who attends a Protestant school. Proddywhoddy and proddywoddy are used in children's school rhymes in Cork. [23] [22]
OrangieIreland Ulster Protestants Referring to the Orange Order [22]
Russellite United States Jehovah's Witnesses Jehovah's Witnesses, from American religious leader Charles Taze Russell. [24] [25]
Shaker United States Christian peopleMember of the United Society of Believers in Christ's Second Appearing. Originated as "Shaking Quakers", in reference to their similarity to Quakers as well as their charismatic worship practices, which involved dancing, shouting, and speaking in tongues. The term was originally derogatory, but very early on was embraced and used by the Shakers themselves. [26] [27] [28]
Shouting Methodists United States, United Kingdom MethodistsMember of a Methodist denomination, in reference to their free expression and enthusiasm during worship, particularly during revival services and camp meetings. [29] [30]
Soup-taker Ireland Christian who has sold out their beliefsPerson who has sold out their beliefs, referring to the Great Famine of Ireland when some Catholics converted to a Protestant faith in order to gain access to a free meal. [31]

Catholics

TermLocation of originTargeted demographicMeaning origin and notesReferences
Left-footer United Kingdom Roman Catholics An informal phrase for a Roman Catholic, particularly in the armed forces. Derived from a belief that Irish laborers kick their shovels into the ground with their left foot. [32] [33]
Fenian United Kingdom Irish Catholics A term originally referencing the Fenian Brotherhood and the Irish Republican Brotherhood, organizations which supported a united Ireland. Today the term is used as a sectarian slur by Protestants, especially in Northern Ireland, Scotland and Australia. [34]
Mackerel snapper North America Roman CatholicsThe term originated in the U.S. in the 1850s and refers to the custom of Friday abstinence. The Friday abstinence from meat (red meat and poultry) distinguishes Catholics from other Christians, especially in North America. [35] [36]
Mick United Kingdom Irish CatholicsUsually an Irish Catholic (a reference to the common "Mc" patronymic of Irish surnames, or a hypocorism of "Michael"). [37]
Papist Northern Ireland, North America, U.K. in generalRoman CatholicUsually Irish Catholic; online often used generically for any Catholic. [38] [38]
Red letter tribe North America Roman CatholicsA name given to Catholics for their keeping so many holy days; marked in their almanacs with red-coloured letters. [39]
Bead-rattlerAnglophone countries; predominantly the United States, U.K., Canada, and AustraliaRoman CatholicsRoman Catholic person, in reference to the Catholic ritual of praying with rosary beads. [40] [41] [42]
Redneck Ireland Roman CatholicsRoman Catholic person, now considered archaic due to its association with the better-known American term. [43]
Romanist Predominantly North America and the U.K.Roman CatholicsTerm used when anti-Catholicism was more common in the United States, as well as in Northern Ireland by Ulster Protestants [44] [45]
Shaveling UnknownRoman CatholicsUsually disparaging: a tonsured clergyman, priest. [46]
Taig Northern Ireland Irish CatholicsFrom tadhg, perhaps Irish for "Timothy". [47]

Oriental Orthodox

TermLocation of originTargeted demographicMeaning origin and notesReferences
Jacobite Syriac Orthodox The term is named after Jacob Baradeus who liberated the Oriental Orthodox from persecution in the mid-6th century. This title is rejected by the Syriac Orthodox as it assumes that the Church had been started by Jacob. [48]

Latter Day Saint movement

TermLocation of originTargeted demographicMeaning origin and notesReferences
Molly Mormon United States Latter Day Saint Term for the stereotype of a "perfect" female member of LDS Church. [49]
Peter Priesthood United States Latter Day SaintTerm for the stereotype of a "perfect" male member of LDS Church. [50]
Jack Mormon United States Latter Day SaintA non-faithful LDS person or a non-Mormon altogether. Jack Mormon is usually used by non-Mormons to describe Mormons that do not follow the Word of Wisdom (dietary and health practices that exclude the use of tobacco or alcohol) and by Mormons to describe members that do not sufficiently follow practices. It is also used by Mormons to describe those who were Mormon but remain friendly to the church. It may be applied to ex-Mormons who have repudiated the church and its teachings but that is a rare usage. [51]

Jews

TermLocation of originTargeted demographicMeaning, origin and notesReferences
Abbie, Abie North America Jewish maleA Jewish male. From the proper name Abraham. Originated before the 1950s. [52] [52]
Christ-killer Jews In reference to Jewish deicide. [53]
Feuj (verlan for juif) France JewsA corruption of the French word for Jewish, juif. Originating from the French argot Verlan. [54]
Heeb, Hebe United States JewsDerived from the word Hebrew. [55] [56]
Hymie United States JewsDerived from the Hebrew Chaim ('life'). Also used in the term Hymietown, a nickname for Brooklyn, New York, and as a first name. [57]
Ikey, Ike United States JewsDerived from Isaac, an important figure in Judaism and common Hebrew given name. [58]
Itzig Nazi Germany JewsFrom Yiddish איציק (itsik), a variant or pet form of the name Isaak (alternatively Isaac). [59]
Jewboy United States Young Jewish boysFor a young Jewish male, originally young Jewish boys who sold counterfeit coins in 18th century London. [60] [61]
Jidan Romania JewsFrom jid, Romanian equivalent of yid. [62]
Kike United States JewsPossibly from the Yiddish word for 'circle', kikel, It was suggested by Leo Rosten that the term originates from Jews who entered the United States at Ellis Island signed their names with a circle instead of a cross because they associated the cross with Christianity. [63] [64]
Mocky United States JewsFirst used in the 1930s, possibly from the Yiddish word makeh meaning 'plague'. [65] [66]
Red Sea pedestrian Australia JewsA Jew, from the story of Moses leading the Jewish people out of Egypt in the Book of Exodus. [67]
Rootless cosmopolitan
(Russian : безродный космополит)
Soviet Union JewsSoviet epithet as an accusation of lack of full allegiance to the Soviet Union. [68]
Sheeny Europe JewsFrom Yiddish sheyn or German schön meaning 'beautiful'. [69]
Shylock England JewsJewish people as shrewd and money-loving; derived from the character in Shakespeare's play "Merchant of Venice". [70]
Yid Europe JewsYiddish word for 'Jew'. [71]
Zhyd

Zhydovka

Russia

Ukraine

JewsFrom Russian and other Slavic languages, originally neutral, but became pejorative during debate over the Jewish question in the 1800s. Its use was banned by the Soviet authorities in the 1930s. [72]

Muslims

TermLocation of originTargeted demographicMeaning origin and notesReferences
Abdul, Abdool India Muslims Derives from the common Muslim name Abdul. [73]
Chuslim India MuslimsPortmanteau of the words Chutiya+Muslim, chutiya being a common swear word in Hindi/Urdu. [74]
Grave worshipper Muslim world Sufis A derogatory term used by Salafis to condemn Sufis for their reverence toward the shrines of Sufi saints. [75]
Jihadi India Muslims, especially fundamentalist Jihadists Derives from jihad . [76]
Kadrun Indonesia Islamic fundamentalism and reactionariesPortmanteau of kadal gurun meaning 'desert lizard'. Originated as a social media political insult, the term is used for closed-minded Muslims influenced by Islamic extremism and fundamentalism from the Middle East. [77] [78]
Kala, Kaliya Myanmar Rohingyas, MuslimsTerm meaning 'black' in various Indo-Aryan languages, referring to the dark skin colour of South Asian Muslims. The term originally was targeted at all Muslims of South Asia, but more recently is used as a slur directly against Rohingyas due to their perceived Bangladeshi origin. [79]
Kanglu Bangladesh Bengali Muslims used to denote Bengali refugees, now used derogatorily against Bangladeshis. [80]
Katwa, Katwe, Katuve, Katua, K2a, K2o, k2wa, kto India Muslim menDerives from the Hindi/Urdu for 'cut' referring to circumcision, a common practice among Muslim men. [76] [81]
Khatmal Pakistan Sh īʿi Muslims Derives from the Urdu word for 'bedbug,' this term is used to dehumanize Shīʿites by portraying them as bloodsucking parasites. [82]
Miya Assam, India Bengali Muslims Derives from the honorific Mian. [83]
Mulla, Mullah, Katmulle, Sulla, Bulla India MuslimsDerives from mullah , a common title for Islamic religious scholars. [73] [74]
Muklo Philippines Filipino Muslims (especially among Bangsamoro ethnic groups)First used by soldiers of the Armed Forces of the Philippines stationed in Mindanao as an ethnic slur towards the Muslim Moro insurgents. [84]
Muzzie Australia MuslimsA shortened version of the word Muslim. [85]
Namazi, Andhnamazi India MuslimsDerives from namaz, the Persian word for obligatory daily prayers usually used instead of salah in the Indian subcontinent. [76]
Peaceful, peacefools, pissful, shantidoot India MuslimsDerives from the common statement that Islam is a "religion of peace". Sometimes the Hindi word "shantidoot" (Messenger of Peace) is used. [73]
Osama North America Islamic menFrom Osama bin Laden. [86]
Qadiani Pakistan Ahmadiyya The term originates from Qadian, a small town in present-day Indian Punjab, the birthplace of Mirza Ghulam Ahmad, the founder of the Ahmadiyya movement. The use of Qadiani is primarily in Pakistan. The term has even been used in official Pakistani documents. It is also known as the Q-word. [87] [88] [89]
Rafida, Rawafid Arab peninsula Sh īʿi Muslims(regardless of race)Term originally denoting extremist Shīʿites who reject (rafḍ) the caliphates of Abu Bakr and ʿUmar; often employed by critics as a slur against those Shīʿi Muslims who do not criticize the first three Caliphs, but only believe in "Alī’s right to the caliphate over Muʿāwiyah". [90]
Raghead North America Islamic turban wearersFrom Islamic wearing of turbans. [86] [91]
Safavid Iraq Feyli Kurds Mainly used by higher class Sunni Arabs during Ba'athist Iraq to insult Feyli Kurds for their belief in Shia Islam [92]
Terrorist United StatesMuslimsUsed by radical anti-Islamists, due to anti-Muslim sentiments following September 11 attacks and subsequently ISIS attacks. [93]
Hajji, Hadji, HajiUnited StatesMuslimsDerived from the honorific Al-Hajji, the title given to a Muslim who has completed the Hajj (pilgrimage to Mecca). [94] [95]
Wahhabi Muslim world Salafis Derived from the name of its founder Muhammad ibn Abd al-Wahhab, it is used by opponents of his teachings in a derogatory way to refer to his followers, namely the Salafis. [96]

Hindus

TermLocation of originTargeted demographicMeaning origin and notesReferences
Pajeet Europe, North America Hindus, Sikhs and other South Asians A derogatory racist slur used in some parts of America and western countries to target Hindus, Sikhs and other South Asians [97] [98]
Bhakt, Andhbhakt, bhakchonhar India, Pakistan and Bangladesh HindusA derogatory hindu slur used against Hindus and followers of Hinduism. While, "Bhakt" meaning a devotee of God in Hinduism. [99] [100]
Bongal Assam, India Bengali Hindus The term is a derogatory slur used primarily in Assam, India, to refer to Bengali Hindus, labeling them as foreigners or outsiders. [101] [102]
Cow piss drinker, piss drinker, Gaumutra Europe and United States Hindus Referring to the practice of drinking gomutra, or cow urine, as a folk medicine advocated by some Hindu groups. However, the practice is misleading for several reasons. [103]
Malaun Bangladesh Bengali HindusDerived from Bengali মালাউন (maalaaun), which in turn was derived from Arabic ملعون (mal'un), which means 'cursed' or deprived from God's mercy. [104] [105] [106]
Dothead Europe Hindu womenReferring to the practice of applying bindis, a dot-like marking used by married women. Also the namesake of a terrorist group from New Jersey that murdered Indians known as the Dotbusters. [107]

Buddhists

TermLocation of originTargeted demographicMeaning origin and notesReferences
Buddhahead United States Buddhist, specially Asian peopleAlso used by mainland Japanese Americans to refer to Hawaiian Japanese Americans since World War II. [108] [109]

Sikhs

TermLocation of originTargeted demographicMeaning origin and notesReferences
Pajeet Europe, North America Hindus, Sikhs and other South Asians A derogatory racist slur used in some parts of America and western countries to target Hindus, Sikhs and other South Asians [97] [98]
Khalistani India Sikhs The term is used to stigmatize Sikhs more generally, associating them with terrorism or separatism [110]
Lassi India, Pakistan Sikhs In reference to the famous Punjabi beverage Lassi which is a term used to denigrate Sikhs and Punjabis in general. This slur is mostly used by people from the Bihar region [111] [91] [112]
Santa-BantaIndia, Pakistan Gursikhs In reference to the popular Santa-Banta joke category which portrayed Sikhs intellectually inferior. [113] [114]
Raghead, TowelheadUnited States, CanadaSikh turban wearersIn reference to the Sikh practice of wearing dastar (turban) [115]

Scientologists

TermLocation of

origin

Targeted

demographic

Meaning origin and notesReferences
Clam United States Scientologists Referring to a passage about clam engrams in L. Ron Hubbard's 1952 book, What To Audit, later renamed Scientology: A History of Man . [116]

African religions

TermLocation
of origin
Targeted demographicMeaning origin and notesReferences
Voodoo United States Vodouists, African diaspora people, particularly Haitian Americans Used against people practicing any indigenous African religions to imply they are fraudulent and dangerous, with racialized connotations of curses and primitive superstitions. Used to justify Afrophobic legislation. [117]
Obeah Jamaica Practitioners of Obeah, Black JamaicansUsed against practicioners of Obeah as well as people who receive services from Obeah priests. Connotation of being fraudulent, deceptive, vengeful, and uncivilized. Originally used by colonial authorities to suppress slave rebellions that were organized by Obeah spiritual leaders. Laws still exist in Jamaica criminalizing Obeah. [118]

General non-believers

Giaour
Word for a person who is not Muslim, but especially for a Christian. Adapted from the Turkish gâvur. In the Ottoman Empire, it was usually applied to Orthodox Christians. [119] [120]
Heathen
A person who does not belong to a widely held religion (especially one who is not a Christian, Jewish, or Muslim) as regarded by those who do. [121]
Infidel
A term used generally for non-believers. [122]
Kafir
A person who is a non believer. [123] Used by some Muslims. [124] Not to be confused with the South-African slur Kaffir.
Murtad
A word meaning people who left Islam, mainly critics of Islam. [125]
Mushrik
A person who doesn't believe in Tawhid (Islamic monotheism) and practices polytheism, worships idols, saints, ancestors or graves.
Pagan
A person who believe in a non-Abrahamic religion. Synonymous with heathen. [126]
Savage
A member of a people the speaker regards as primitive and uncivilized. The term has also been applied to non-adherents of Christianity. [127] [128]
Shiksa (female), shegetz (male)
(Yiddish) A non-Jewish girl (generally still single) or boy, or one who is of Jewish descent but does not practise Orthodox Judaism. [129] [130] Primarily used to refer to non-Jews. See also "goy".

Religious practitioners in general

Cult, cultist
Used as an ad hominem attack against groups with differing doctrines or practices. [131] [132] [133]

See also

Notes

  1. 1 2 Garner's Modern American Usage (3rd ed.). Oxford: Oxford University Press, US. 2009. p. 286. ISBN   978-0199888771. Archived from the original on 12 February 2015. Retrieved 12 February 2015.
  2. Eble, Connie (1996). Slang & sociability in-group language among college students. Chapel Hill: University of North Carolina Press. p. 157. ISBN   978-1469610573. Archived from the original on 12 February 2015. Retrieved 12 February 2015.
  3. Dalzell, Tom (2007). The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. London: Routledge. p. 51. ISBN   9780203962114.
  4. Gilbert, Robert E. (1 October 2008). "Ronald Reagan's Presidency: The Impact of an Alcoholic Parent". Political Psychology. 29 (5): 737–765. doi:10.1111/j.1467-9221.2008.00662.x.
  5. Odermann, Valerian (February 2002). "Pass it on: Encouraging the heart". The American Monastic Newsletter. 32 (1). Archived from the original on 7 February 2012. Retrieved 14 November 2018. Yet a danger does still remain. It is the danger of "cafeteria Christianity," which lets people mix and match traditions any way they want, without discipline and without accountability. Unless we transcend cafeteria Christianity, our practices will be more sarabaite or gyrovague than Benedictine.
    - "Archbishop calls on Costa Ricans to abandon "cafeteria Christianity" and defend life". San Jose: Catholic News Agency. 29 March 2005. Archbishop Hugo Barrantes Urena of San Jose, Costa Rica, told Costa Ricans in his Easter message to embrace the faith without conditions or short-cuts and to defend the life of the unborn against efforts to legalize abortion. The archbishop warned that "based on a relativistic understanding of the Christian faith and a conditional adherence to the Church, some Catholics seek to construct a Christianity and, consequently, a Church to their own liking, unilateral and outside the identity and mission that Jesus Christ has fundamentally given us."
  6. Leslie, Julia (22 November 2017). Authority and Meaning in Indian Religions: Hinduism and the Case of Valmiki. Routledge. p. 69. ISBN   978-1-351-77299-0. As a result, whatever their chosen religion, Panjabi dalits are invariably defined by caste: either they are grouped together as 'untouchable' (or by a similarly demeaning label, such as 'Chuhra-Chamar') or they are marginalized as a sub-category of the religious tradition in question, such as 'Achut' ('untouchable') Hindu or 'Mazhabi' Sikh.
  7. Kaur, Naunidhi (21 May 2004). "Social boycotts, segregation". Frontline . Retrieved 1 October 2020. The term chuhra-chamar (scavenger and tanner) is freely employed by landlords belonging to the Jat community to refer to Dalits.
  8. Khalid, Haroon (2 October 2016). "The language curse: How proud community names have been reduced to insults in Pakistan". scroll.in. Retrieved 28 September 2021.
  9. Chaudhry, Kamran. "Pakistani politician draws censure for Christian slur". UCA News. Retrieved 28 September 2021.
  10. Shuy, Roger W. (2009). The Language of Defamation Cases. Oxford University Press. p. 81. ISBN   9780199742318.
  11. "God-botherer definition and meaning | Collins English Dictionary".
  12. "ईसा मसीह (Isa Masih) meaning in English". HinKhoj. Retrieved 20 November 2024.
  13. Pakistan NGO tackles demeaning low-caste word for 'Christians', World Watch Monitor
  14. John, Vinod (19 November 2020). Believing Without Belonging?: Religious Beliefs and Social Belonging of Hindu Devotees of Christ. Wipf and Stock Publishers. p. 111. ISBN   978-1-5326-9722-7. "Isai" is the most common form of address for Christians throughout northern India.
  15. "Rice Christians". Brewer's Dictionary of Phrase and Fable. 1898. Archived from the original on 16 November 2018. Retrieved 17 April 2007.
  16. The Term “rice bag” is a Derogatory way to Curb Dissent, SheThePeople TV
  17. The Merriam-Webster Collegiate Dictionary describes the term as "sometimes offensive". Merriam-Webster, I. (2003). Merriam-Webster's collegiate dictionary. (Eleventh ed.). Springfield, MA: Merriam-Webster, Inc. Entry on "Cambellite."
  18. Synan, Vinson (25 August 1997). The Holiness-Pentecostal Tradition: Charismatic Movements in the Twentieth Century. Wm. B. Eerdmans Publishing. p. 9. ISBN   978-0-8028-4103-2. At times the emotions of the sanctified Methodists would exceed the limits of control. "Some would be seized with a trembling, and in a few moments drop on the floor as if they were dead; while others were embracing each other with streaming eyes, and all were lose in wonder, love and praise," wrote one observer. Another noted that some wept for grief while others shouted for joy "so that it was hard to distinguish one from the other." At times the congregations would "raise a great shout" that could be heard for miles around.
  19. Snyder, C. Albert (1 May 2006). Spiritual Journey. Xulon Press. p. 69. ISBN   9781600340161. Holiness means different things to different people. Our church, the Free Methodist, is a "holiness" church. One doctor said to me: "Free Methodists? I know about them; they are holy rollers. They used to have camp meetings near where I grew up."
  20. "Definition of HOLY ROLLER". Merriam Webster. Retrieved 19 December 2021.
  21. Flint, John; Kelly, John (2013). Bigotry, Football and Scotland. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd. p. 204. ISBN   978-0-7486-7037-6.
  22. 1 2 3 4 Hughes, Brendan (18 April 2017). "'Sponger' is slang for Catholic, says PSNI language guide". The Irish News. Archived from the original on 12 December 2017. Retrieved 11 April 2019.
  23. Share, Bernard (2005), p. 253.
  24. "Russellite - Academic Dictionaries and Encyclopedias". enacademic.com. Archived from the original on 12 February 2015. Retrieved 12 February 2015. Russellite /rus"euh luyt'/, n. Offensive. a member of the Jehovah's Witnesses. [1875-80, Amer.; after C. T. Russell; see -ITE1]
  25. "russellite - Useful English Dictionary". enacademic.com. Archived from the original on 12 February 2015. Retrieved 12 February 2015. russellite ˈrəsəˌlīt noun (-s) Usage: usually capitalized Etymology: Charles Taze Russell died 1916 American religious leader + English -ite : one of the Jehovah's Witnesses — often taken to be offensive
  26. "Shaker Farms Country Club - Westfield, MA". www.shakerfarmscc.com. Archived from the original on 12 October 2016. Retrieved 28 April 2016.
  27. Paterwic, Stephen J. (11 August 2008). Historical Dictionary of the Shakers. Scarecrow Press. ISBN   9780810862555. Archived from the original on 1 May 2016. Retrieved 28 April 2016.
  28. ""Let us labor": The Evolution of Shaker Dance". Shaker Heritage Society. 4 April 2012. Archived from the original on 23 September 2016. Retrieved 28 April 2016.
  29. Smith, Lillian C.; Beasley, Erin; Coleman, Justin; Caldwell-Gross, Jevon; Lightsey, Pamela R.; Johnson, F. Willis; Ross, Vance P.; Graves, Rodney Lorenzo; Butler, Tori C.; Rasmus, Rev Rudy (3 November 2020). I'm Black. I'm Christian. I'm Methodist. Abingdon Press. ISBN   978-1-7910-1710-1. In the 1800s, Methodists were derided with the label "Shouting Methodists".
  30. Hudson, Winthrop S. "Shouting Methodists". Alaskan Dreams. Retrieved 28 July 2019.
  31. Hughes, "Ireland" p. 78
  32. "Left-footer definition and meaning - Collins English Dictionary". www.collinsdictionary.com. Archived from the original on 24 September 2017. Retrieved 23 September 2017.
  33. Partridge, Eric (2 May 2006). A Dictionary of Slang and Unconventional English. Routledge. p. 674. ISBN   9781134963652.
  34. "Socialist Worker page". 11 November 2011. Archived from the original on 11 November 2011. Retrieved 12 September 2019.
  35. The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English Archived 9 July 2014 at the Wayback Machine p. 1250 (2005 Taylor & Francis)
  36. Morrow, Maria C. (2016). "To Eat Meat or Not?: Paenitemini, The NCCB's Pastoral Statement, and the Decline of Penance". Sin in the Sixties: Catholics and Confession, 1955-1975. Washington DC: Catholic University of America Press. p. 182. ISBN   978-0-8132-2898-3 . Retrieved 4 August 2017. So finally abstinence from meat on Friday became just a kind of badge of the fact we were Catholics
  37. Dalzell, Tom; Victor, Terry (2014). The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. Routledge. p. 514. ISBN   9781317625124. Archived from the original on 16 February 2015. Retrieved 16 February 2015.
  38. 1 2 Simpson, Oxford Dictionary of Modern Slang "papist"; Share, Bernard (2005), p. 237.
  39. Kersey, John (1772). A New English Dictionary.
  40. Greenslade, Roy (22 April 2008). "Scots paper runs full-page apology for an insult to 'bead-rattling' Catholics". The Guardian. Retrieved 5 October 2024.
  41. Horne, Marc (5 March 2024). "Sectarian march organiser posted anti-Muslim slurs online". The Times. Retrieved 5 October 2024.
  42. Victor, Terry; Dalzell, Tom (1 December 2007). "Bead rattler". The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. Taylor & Francis. ISBN   978-0-203-96211-4.
  43. Pollock, Frederick; Stone, Arthur Paul, eds. (1902). "Wise v Dunning 1901 KB 169". The Law Reports. 1902. Appleton, William (Reporter). Incorporated Council of Law Reporting for England and Wales. At the meeting the appellant called Roman Catholics "rednecks," a name most insulting to them, and challenged them to get up.
  44. "When did the term "Roman Catholic Church first come into being?". catholic.com. Retrieved 30 July 2022.
  45. "Rev Ian Paisley 1966". YouTube . 22 May 2018. Retrieved 30 July 2022.
  46. "Shaveling". Merriam-Webster.com Dictionary . Merriam-Webster.
  47. Simpson, "teague"
  48. "The Syriac Orthodox Church: A Brief Overview". syrianorthodoxchurch.org.
  49. Lori G. Beaman, "Molly Mormons, Mormon Feminists and Moderates: Religious Diversity and the Latter Day Saints Church Archived 23 September 2018 at the Wayback Machine " "Sociology of Religion", Vol. 62, No. 1 (Spring 2001), pp. 65–86
  50. Shunn, William. "William Shunn Writer". www.shunn.net. Retrieved 24 April 2023.
  51. Spears (2001), "Jack"
  52. 1 2 Spears, p. 1.
  53. Martin, Joel (June 2003). "Almost White: The Ambivalent Promise of Christian Missions among the Cherokees". In Prentiss, Craig R. (ed.). Religion and the Creation of Race and Ethnicity: An Introduction. NYU Press. p. 90. ISBN   9780814767016.
  54. Wieviorka, Michel (1 October 2007). The Lure of Anti-Semitism: Hatred of Jews in Present-Day France. BRILL. ISBN   978-90-474-2183-2.
  55. Madresh, Marjorie (28 May 2004). "Founder of 'Hip to be Heeb' magazine speaks to students". The Triangle Online. Archived from the original on 8 December 2010. Retrieved 14 February 2007.
  56. "Hebe". Merriam-Webster.com Dictionary . Merriam-Webster.
  57. Hymie, Eric Wolarsky, Rhetoric of Race Dictionary Project, College of New Jersey. Retrieved 6 November 2007.
  58. John A. Simpson, Oxford Dictionary Of Modern Slang ISBN   0-19-861052-1. "ikey", "ikeymo", "mock"
  59. "Education – The Holocaust Explained: Designed for schools". 13 September 1933. Retrieved 25 November 2021.
  60. Stone, Bryan Edward (1 May 2013). The Chosen Folks: Jews on the Frontiers of Texas. University of Texas Press. p. 17. ISBN   978-0-292-75612-0. Archived from the original on 7 May 2019. Retrieved 28 August 2018.
  61. Shalev, Chemi (22 January 2016). "Israeli anti-Semites and American Jewboys, From Dan Shapiro to Wyatt Earp". Haaretz.com. No. Elul 15, 5778. Amos Schocken, M. DuMont Schauberg. Archived from the original on 25 August 2018. Retrieved 26 August 2018.
  62. "dexonline". Dicționarul explicativ al limbii române. Retrieved 9 February 2022.
  63. Leo Rosten: The Joys of Yiddish, cited in Kim Pearson's Rhetoric of Race by Eric Wolarsky. The College of New Jersey.
  64. Encyclopedia of Swearing: Social History of Oaths, Profanity, Foul Language, and Ethnic Slurs in the English Speaking World/ Geoffrey Hughes. Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, c2006
  65. Stevenson, Angus (2010). Oxford Dictionary of English. Oxford University Press. p. 1137. ISBN   9780199571123. Archived from the original on 13 February 2015. Retrieved 12 February 2015. ORIGIN 1930S: perhaps from Yiddish makeh, 'a plague'.
  66. "English contemporary dictionary - Mocky". enacademic.com. Archived from the original on 12 February 2015. Retrieved 12 February 2015. mocky adj. (Offensive slang) Jewish, of or pertaining to the Jewish religion or race in a derogatory manner
  67. "Green's Dictionary of Slang". Red Sea pedestrian - Green's Dictionary of Slang. Oxford University Press. 2010. doi:10.1093/acref/9780199829941.001.0001. ISBN   9780199829941.
  68. Figes, Orlando (2007). The Whisperers: Private Life in Stalin's Russia . New York City: Metropolitan Books. p.  494. ISBN   978-0-8050-7461-1.
  69. Rockaway, Robert A. (2000), But He Was Good to His Mother: The Lives and Crimes of Jewish Gangsters, Gefen Publishing House Ltd., p.  95, ISBN   978-965-229-249-0
  70. Rothman, Lily (17 September 2014). "When Did 'Shylock' Become a Slur?". Time . TIME Magazine. Archived from the original on 11 February 2015. Retrieved 11 February 2015. The word "shylock," [...] is an eponym from a Jewish character in Shakespeare's The Merchant of Venice. [...] Today, "shylock" is considered an antisemitic slur.
  71. "Yid - Origin and history of Yid by Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com. Archived from the original on 23 September 2017. Retrieved 23 September 2017.
  72. Klier, John D. (1982). ""Zhid": Biography of a Russian Epithet". The Slavonic and East European Review. 60 (1): 1–15. ISSN   0037-6795. JSTOR   4208429.
  73. 1 2 3 Varma, Aishwarya (27 April 2022). "Can Tech and Humans Work Together To Make Social Media Less Communally Charged?". TheQuint. Retrieved 29 July 2022.
  74. 1 2 Soundararajan, T; Kumar, A; Nair, P; Greely, J (2019). Facebook India: Towards The Tipping Point of Violence Caste and Religious Hate Speech. Equality Labs. p. 38. ISBN   978-0-578-49021-2.
  75. AbdurRahman.org (3 October 2014). "Seeking Assistance from the Dead : Aqeedah of the Grave worshipping Soofis". AbdurRahman.Org. Retrieved 26 October 2024.
  76. 1 2 3 Ahmed, Hilal (15 July 2021). "Indian Muslims have come to terms with Hindutva. They are now looking for survival strategies". ThePrint. Retrieved 29 July 2022.
  77. Damarjati, Danu. "Asal Mula Istilah Kampret-Kadrun: Dari Persaingan Jokowi Vs Prabowo". detiknews (in Indonesian). Retrieved 1 October 2021.
  78. Ikhsan, M. "Awal Mula Munculnya Istilah Cebong, Kampret, Kadrun di Medsos". teknologi (in Indonesian). Retrieved 1 October 2021.
  79. Irrawaddy, The (31 May 2017). "Facebook Ban of Racial Slur Sparks Debate in Myanmar". The Irrawaddy. Retrieved 6 October 2023.
  80. Rashid, Understanding the Bangla Toxic Language Expressed in Facebook.
  81. Bilaval, Saib (14 November 2021). "'Muzlim, K2A, Jih@di, Mull@h': How Right-Wing Trolls Bypass Hate Speech Filters on Twitter". The Wire. Retrieved 14 May 2023.
  82. Mahmood, Shahid (22 January 2013). "Exterminating Shia Bedbugs". Truthout. Retrieved 26 October 2024.
  83. "In Assam, Bengali Muslims Are Asserting Their Identity Through 'Miya Poetry'". outlookindia.com. 29 April 2022. Retrieved 29 July 2022.
  84. Sterkens, Carl; Camacho, Agnes Zenaida; Scheepers, Peer (2016), Harker, Christopher; Hörschelmann, Kathrin; Skelton, Tracey (eds.), "Ethno-religious Identification and Latent Conflict: Support of Violence among Muslim and Christian Filipino Children and Youth", Conflict, Violence and Peace, Singapore: Springer, pp. 1–16, doi:10.1007/978-981-4585-98-9_12-1, ISBN   978-981-4585-98-9 , retrieved 20 July 2024
  85. Peucker, Mario; Smith, Debra (15 July 2019). The Far-Right in Contemporary Australia. Springer. p. 83. ISBN   978-981-13-8351-9.
  86. 1 2 Peek, Lori (2011). Behind the Backlash: Muslim Americans After 9/11. Temple University Press. p. 64. ISBN   978-1-59213-984-2 . Retrieved 2 December 2017.
  87. Farahnaz Ispahani (2 January 2017). Purifying the Land of the Pure: A History of Pakistan's Religious Minorities. Oxford University Press. pp. 105–. ISBN   978-0-19-062167-4.
  88. Pakistan Penal Code Chap. XV "Of Offences Relating to Religion" pp. 79–81
  89. "Constitution (Second Amendment) Act, 1974". The Constitution of Pakistan. pakistani.org. Archived from the original on 28 August 2001. Retrieved 21 January 2020.
  90. Rāfiḍah at the Encyclopædia Britannica
  91. 1 2 "Raghead". Lexico US English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on 8 December 2021.
  92. "Faili kurds". Minority Rights Group. 6 November 2017. Retrieved 27 October 2022.
  93. Aziz, Sahar (1 January 2009). "Sticks and Stones, the Words That Hurt: Entrenched Stereotypes Eight Years after 9/11". New York City Law Review. 13: 33.
  94. Bay, Austin (28 January 2007). "Iraq's battlefield slang". Los Angeles Times. Retrieved 5 February 2024.
  95. Flynn, Chris (1 October 2010). "The language of war". Overland.
  96. Reem, Abu (1 April 2007). "The Wahhabi Myth: Debunking the Bogeyman". MuslimMatters.org. Retrieved 26 October 2024.
  97. 1 2 "Online Racism Targeting South Asians Skyrockets". Global Project Against Hate and Extremism. 8 May 2024. Retrieved 25 September 2024. "Pajeet" is also used, referring to a derogatory made-up Indian name originating on 4chan in 2015, along with several other similar, though sometimes lesser known, racist terms. Plenty of commenters resented "pajeet immigrants," described as "barely literate third worlder[s]," for "replac[ing]" striking workers in the tech industry. One Canadian user on the /pol/ board claimed the "jeet situation" in Canada was bad, and that they planned to "leave this dump" because of South Asian immigrants. Gab, a "free speech" platform with a similar interface to Twitter, saw hate speech against South Asians rise from 197 posts in January 2023 to 691 the next year, representing a staggering 251 percent increase. Comments include calling South Asians "pajeet chimps" and "paki scum" while leaning into derogatory stereotypes such as saying "pajeet still smell."
  98. 1 2 "Baltimore bridge collapse: Racist online attacks on Indian crew of MV Dali". The New Indian Express. 27 March 2024. Retrieved 19 November 2024. Pajeet is a racist slur in the West to mock Sikhs who often have names ending with "jeet".
  99. B, Utthara Kumari (30 December 2019). "What's the good word? Look left and right". The New Indian Express. Retrieved 8 September 2024.
  100. "Lalu Yadav uses Bihari slang against Congress leader, political parties". India Today. Retrieved 8 September 2024.
  101. Gogoi, Suraj (20 May 2022). "From outsiders to termites and infiltrators: How 'Bangladeshi' came to signify hate and difference". Scroll.in. Retrieved 7 September 2024.
  102. Bhattacharjee, Manash Firaq. "We foreigners: What it means to be Bengali in India's Assam". Al Jazeera. Retrieved 7 September 2024.
  103. "US radio producer forced to quit after anti-Hindu slur". Times of India. 12 September 2019. Retrieved 22 September 2021.
  104. Watch, Human Rights; Ganguly, Meenakshi; Alffram, Henrik (2008). The Torture of Tasneem Khalil: How the Bangladesh Military Abuses Its Power Under the State of Emergency. Human Rights Watch. p. 28. Retrieved 30 May 2012.
  105. House of Commons: Foreign Affairs Committee (25 March 2005). Human Rights Annual Report 2004: Fourth Report of Session 2004-05 (PDF) (Report). House of Commons, United Kingdom. p. 88. Retrieved 31 May 2012.
  106. Roy, Palash Kumar (2 January 2014). সংখ্যালঘুরা কাকে ভোট দেবে?. The Daily Jugantor (in Bengali). Dhaka. Retrieved 7 February 2015.
  107. "A Radiologist And Poet Explains How He Sees The World In Patterns". NPR.org. Retrieved 27 September 2021.
  108. Herbst, Philip (1997). The Color of Words: An Encyclopaedic Dictionary of Ethnic Bias in the United States . Yarmouth, Maine: Intercultural Press. p. 40. ISBN   978-1-877864-42-1.
  109. Niiya, Brian, ed. (October 1993). Japanese American History: an A-to-Z Reference from 1868 to the Present . New York, NY: Facts on File. p.  114. ISBN   978-0-8160-2680-7 . Retrieved 12 April 2015.
  110. "Can anyone with turban be called Khalistani: CM". The Times of India. 22 February 2024. ISSN   0971-8257 . Retrieved 6 September 2024.
  111. Sidhu, Dawinder S.; Gohil, Neha Singh (23 May 2016). Civil Rights in Wartime: The Post-9/11 Sikh Experience. Taylor & Francis. pp. 104–107. ISBN   978-1-317-16560-6 . Retrieved 18 December 2016.
  112. Ayto, John (1998). "Towelhead". The Oxford Dictionary Of Slang. Oxford University Press. p. 42.
  113. Rautray, Samanwaya (8 February 2017). "Supreme Court not to regulate Santa-Banta jokes on social media". The Economic Times.
  114. Gaekwad, Manish (18 March 2016). "Culturally insensitive or harmless fun? The 'Santa Banta' debate". Scroll.in. Retrieved 2 December 2024.
  115. "'Who is this rag head?' Racist comments after Facebook video stars Sikh man". 16 December 2014.
  116. "Scientology Glossary - C". Scientology Critical Information Directory. Archived from the original on 23 October 2018.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  117. Boaz, Daniele (2023). Voodoo: The History of a Racial Slur (1 ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN   9780197689417 . Retrieved 6 February 2024.
  118. "The Racist History of Jamaica's Obeah Laws". 4 July 2019.
  119. Roumen Dontchev Daskalov; Tchavdar Marinov (2013). Entangled Histories of the Balkans - Volume One: National Ideologies and Language Policies. BRILL. pp. 38, 44. ISBN   9789004250765.
  120. Murray, James A.H.; Bradley, Henry (1900). A New English Dictionary on Historical Principles, Volume 4. Clarendon Press at Oxford. p. 794.
  121. Hobson, Archie (2004). The Oxford Dictionary of Difficult Words. Oxford University Press. p. 203. ISBN   978-0-19-517328-4 . Retrieved 4 April 2018.
  122. "Infidel". The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.). HarperCollins.
  123. Sevinç, Kenan; Coleman, Thomas J.; Hood, Ralph W. (25 July 2018). "Non-Belief: An Islamic Perspective". Secularism and Nonreligion. 7: 5. doi: 10.5334/snr.111 .
  124. "Kafir". macmillandictionary.com. Macmillan Dictionary . Retrieved 23 June 2023.
  125. Public attitudes towards offensive language on TV and Radio: Quick Reference Guide (PDF). Ipsos MORI Public Affairs. September 2021.
  126. Peter Brown (1999). "Pagan". In Glen Warren Bowersock; Peter Brown; Oleg Grabar (eds.). Late Antiquity: A Guide to the Postclassical World. Harvard University Press. pp.  625–626. ISBN   978-0-674-51173-6.
  127. Can (1884). Can the independent chiefs of savage tribes cede to any private individual the whole or a part of their states, together with the sovereign rights which belong to them in conformity with the traditional customs of the country?.
  128. Olsson, Emilio (1899). The Dark Continent--at Our Doors: Slavery, Heathenism, and Cruelty in South America. M.E. Munson.
  129. "shegetz". Merriam-Webster.com Dictionary . Merriam-Webster.
  130. "shiksa". Merriam-Webster.com Dictionary . Merriam-Webster.
  131. Compare: T.L. Brink (2008) Psychology: A Student Friendly Approach. "Unit 13: Social Psychology". pp 320 Archived 26 March 2012 at the Wayback Machine - "Cult is a somewhat derogatory term for a new religious movement, especially one with unusual theological doctrine or one that is abusive of its membership."
  132. Chuck Shaw – Sects and Cults Archived 25 March 2018 at the Wayback Machine – Greenville Technical College. Retrieved 21 March 2013.
  133. Bromley, David Melton, J. Gordon 2002. Cults, Religion, and Violence. West Nyack, New York: Cambridge University Press.

Related Research Articles

<i>Pussy</i> Term with multiple meanings

Pussy is an English noun, adjective, and—in rare instances—verb. It has several meanings, as slang, as euphemism, and as vulgarity. Most commonly, it is used as a noun with the meaning "cat", "coward", or "weakling". In slang, it can mean "vulva or vagina" and less commonly, by synecdoche, "sexual intercourse with a woman". Because of its multiple senses including both innocent and vulgar connotations, pussy is often the subject of double entendre.

This is a list of British words not widely used in the United States. In Commonwealth of Nations, Malaysia, Singapore, Hong Kong, Ireland, Canada, New Zealand, India, South Africa, and Australia, some of the British terms listed are used, although another usage is often preferred.

A demonym or gentilic is a word that identifies a group of people in relation to a particular place. Demonyms are usually derived from the name of the place. Demonyms are used to designate all people of a particular place, regardless of ethnic, linguistic, religious or other cultural differences that may exist within the population of that place. Examples of demonyms include Cochabambino, for someone from the city of Cochabamba; Tunisian for a person from Tunisia; and Swahili, for a person of the Swahili coast.

<i>Jap</i> English pejorative, racial slur

Jap is an English abbreviation of the word "Japanese". In some places, it is simply a contraction of the word and does not carry negative connotations, whereas in some other contexts it can be considered a slur.

This glossary of names for the British include nicknames and terms, including affectionate ones, neutral ones, and derogatory ones to describe British people, Irish People and more specifically English, Welsh, Scottish and Northern Irish people. Many of these terms may vary between offensive, derogatory, neutral and affectionate depending on a complex combination of tone, facial expression, context, usage, speaker and shared past history.

LGBTQ slang, LGBTQ speak, queer slang, or gay slang is a set of English slang lexicon used predominantly among LGBTQ+ people. It has been used in various languages since the early 20th century as a means by which members of the LGBTQ+ community identify themselves and speak in code with brevity and speed to others.

<span class="mw-page-title-main">Jury rigging</span> Term for a makeshift repair

In maritime transport and sailing, jury rigging or jury-rigging is making temporary makeshift running repairs with only the tools and materials on board. It originates from sail-powered boats and ships. Jury-rigging can be applied to any part of a ship; be it its super-structure, propulsion systems, or controls.

<span class="mw-page-title-main">Reappropriation</span> Valuing a formerly pejorative term in esteem

In linguistics, reappropriation, reclamation, or resignification is the cultural process by which a group reclaims words or artifacts that were previously used in a way disparaging of that group. It is a specific form of a semantic change. Linguistic reclamation can have wider implications in the fields of discourse and has been described in terms of personal or sociopolitical empowerment.

<span class="mw-page-title-main">English-language idioms</span> Common words or phrases with non-literal meanings

An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words. By another definition, an idiom is a speech form or an expression of a given language that is peculiar to itself grammatically or cannot be understood from the individual meanings of its elements. For example, an English speaker would understand the phrase "kick the bucket" to mean "to die" – and also to actually kick a bucket. Furthermore, they would understand when each meaning is being used in context.

Orin Hargraves is an American lexicographer and writer. His language reference works include Mighty Fine Words and Smashing Expressions: Making Sense of Transatlantic English, Slang Rules!: A Practical Guide for English Learners, and Words to Rhyme With: A Rhyming Dictionary. In addition he has contributed definitions and other material to dictionaries and other language reference works issued by Oxford University Press, Cambridge University Press, Longman, Macmillan, HarperCollins, Chambers Harrap, Langenscheidt, Berlitz, Scholastic Corporation, and Merriam-Webster, among others.

Wog is a racial slur used to refer, in British English, to black and South Asian people, and, in Australian English, to people from the Mediterranean region. Whilst it is extremely derogatory in British English, in Australian English it may be considered non-offensive depending on how the word is used, due to reclamation and changing connotations.

TL;DR or tl;dr, short for "too long; didn't read", is internet slang often used to introduce a summary of an online post or news article. It is also used as an informal interjection commenting that a block of text has been ignored due to its length.

Malaun is a derogatory religious slur for hindus in Bangladesh. The word is derived from the Arabic "ملعون", meaning "accursed" or "deprived of God's Mercy".

Paki is a derogatory ethnic slur originating from the United Kingdom, directed towards people of Pakistani and by extension South Asian descent, as well as Muslims or perceived Muslims in general. The references to Paki have been increasingly replaced by the euphemism "the P-Word".

References