Ghali (ship)

Last updated
A "galley" from Madura, 1601. Notice the raised fighting platform, three forward-facing cannons, and at least one swivel gun located near the aft of the ship. It may be a rather awkward depiction of a lancaran or a comparable vessel. A Galley from Madura.PNG
A "galley" from Madura, 1601. Notice the raised fighting platform, three forward-facing cannons, and at least one swivel gun located near the aft of the ship. It may be a rather awkward depiction of a lancaran or a comparable vessel.

Ghali, gali, or gale are a type of galley-like ships from the Nusantara archipelago. This type of ship only appeared after the 1530s. Before the appearance of this type of ship, several native galley-like ships already existed in the archipelago, some with outriggers. The design of ghali is the result of the impact made by Mediterranean shipbuilding techniques on native shipbuilding, introduced particularly by Arabs, Persians, Ottoman Turks, and Portuguese. The terms may also refer to Mediterranean vessels built by local people, or native vessels with Mediterranean influence. [1]

Contents

Etymology

The word ghali and its variation come from the Portuguese word galé, which means galley. [2] The reason for the addition of the letter h is because it is written in Malay texts using jawi script, with an initial ghain (غ) as in ghurab. [1] :163

History and description

There are several types of vessels using similar names in the archipelago, but the description and construction of each vessel aren't necessarily the same.

Malacca

A Malay galley of the 15-16th centuries. Malay galley from the 15th to the 16th centuries.jpg
A Malay galley of the 15–16th centuries.

The Malay epic Hikayat Hang Tuah mentioned a Malaccan royal galley (ghali kenaikan raja) called Mendam Berahi (Malay for "Suppressed Passion"). It was 60 gaz (180 ft or 54.9 m) [note 1] long and 6 depa (36 ft or 11 m) wide. [3] It was armed with 7 meriam (native cannon). [4] [5] :180 [6] :299

However, Mendam Berahi was actually a fictional ship, because it was only mentioned in the fictional literature Hikayat Hang Tuah, and no other Malay manuscripts mentioned its existence. [7] [8] Although HHT's story is set in the Malacca sultanate (1400–1511), it reflects events that occurred in the Johor sultanate in the 17th century, more specifically in Johor's golden age in the 1640s to 1670s. The main character, Hang Tuah, is a fictional character, but the story is based on the true story of Admiral Abd al-Jamil from Johor. [9] Contemporary Portuguese records indicate that galleys appeared in the regional fleets during the late 1530s, before that the mainstay of the Malay fleet was the lancaran. It was not until the 1560s that the ghali became more widespread, mostly used by Acehnese people, not Malays. The word "ghali" itself is a loanword from the Portuguese language, so the existence of ghali during the heyday of the Malacca sultanate is an anachronism. [1] :164 [10] :77,210–212

The Malays prefer to use shallow draught, oared longships similar to the galley, such as lancaran, penjajap, and kelulus for their war fleet. [note 2] This is very different from the Javanese who prefer long-range, deep-draught round ships such as jong and malangbang. The reason for this difference is that the Malays operated their ships in riverine water, sheltered straits zone, and archipelagic environment, while the Javanese are often active in the open and high sea. After contact with Iberian people, both the Javanese and Malay fleets began to use the ghurab and ghali more frequently. [6] :270–277,290–291,296–301 [1] :148,155

Eastern Indonesia

A galley in full sail, at the west of the island of Gilolo (now Halmahera). A galley West of Gilolo Kaart van enige eilanden van de Molukken Moluccae insulae celeberrimae.png
A galley in full sail, at the west of the island of Gilolo (now Halmahera).

In eastern Indonesia, a type of vessel called galé (lit. galley) was adapted by the Spanish and the Portuguese for use in the Philippines and eastern Indonesia. The vessel narrowed considerably fore and aft. The length is 7 or 8 times its width. They have a deck that extends the length of the boat and was propelled by long oars. Fighting men is situated in a dedicated deck, and shields were placed along the whole length of the galley to protect the rowers and the soldiers. [11] :378

Aceh

An Acehnese galley-like vessel towing a smaller boat, during the 1568 siege of Malacca. The ship has 3 masts and double quarter rudders, also propelled with 12 rows of oars. As it has 3 masts, it may be a "lancaran bertiang tiga" (three-masted lancaran). Three-masted Aceh ship in Malacca 1568.png
An Acehnese galley-like vessel towing a smaller boat, during the 1568 siege of Malacca. The ship has 3 masts and double quarter rudders, also propelled with 12 rows of oars. As it has 3 masts, it may be a "lancaran bertiang tiga" (three-masted lancaran).

The Sultanate of Aceh is famous for the use of Ottoman-derived galleys. Aceh's term for galley is ghali, which is derived from the Portuguese word galé, not from the Turkish term for it (Kadırga). [1] :163 The Acehnese in the 1568 siege of Portuguese Malacca used 4 large galleys of about 40–50 meters long each with 190 rowers in 24 banks. They were armed with 12 large camelos (3 at each bow side, 4 at the stern), 1 basilisk (bow-mounted), 12 falcons, and 40 swivel guns. [1] :164 By then cannons, firearms, and other war materials had come annually from Jeddah, and the Turks also sent military experts, galleys experts, and technicians. [12] The average Acehnese galley in the second half of the 16th century would have been about 50 meters long and had two masts that were equipped with square sails and topsails, not lateen sails like those of Portuguese galleys. [13] :106–107 [14] [1] :165 It would have been propelled by 24 oars on each side, carrying about 200 men aboard, and armed with about 20 cannons (2 or 3 large ones at the bow, with the rest being swivel guns). [1] :165

In the 1575 siege, Aceh used 40 two-masted galleys with Turkish captains carrying 200–300 soldiers of Turk, Arab, Deccanis, and Aceh origins. The state galleys ( ghorab istana) of Aceh, Daya, and Pedir were said to carry 10 meriam , 50 lela , and 120 cecorong (excluding the istinggar ). The smaller galley carried 5 meriam, 20 lela, and 50 cecorong. [15] :165 Western and native sources mention that Aceh had 100–120 galleys at any time (excluding the smaller fusta and galiot), spread from Daya (west coast) to Pedir (east coast). One galley captured by the Portuguese in 1629 during Iskandar Muda's reign is very large, and it was reported there were a total of 47 of them. She reached 100 m in length and 17 m in width, had 3 masts with square sails and topsails, was propelled by 35 oars on each side, and was able to carry 700 men. It is armed with 98 guns: 18 large cannons (five 55-pounders at the bow, one 25-pounder at the stern, the rest were 17 and 18-pounders), 80 falcons, and many swivel guns. The ship is called "Espanto do Mundo" (terror of the universe), which is probably a translation from Cakradonya (Cakra Dunia). The Portuguese reported that it was bigger than anything ever built in the Christian world and the height of its castle could compete with the height of galleons. [1] :166

Java

A galley from Banten, 1598. Four cetbang can be seen. Galliot and Fusta of Java de Bry.jpg
A galley from Banten, 1598. Four cetbang can be seen.

Two Dutch engravings from 1598 and 1601 depicted galley from Banten and Madura. They had two and one masts, respectively. The major difference from Mediterranean galleys, this galley had raised fighting platform called "balai" in which the soldier stood, a feature common in warships of the region. [16] [1] :165 Javanese galleys and galley-like vessels are built according to instruction from Turks living in Banten. [17] :132 plate 27 [18] :373

Sulawesi

A native galley engaging a Dutch galleon, west of the island of Ternate. A galley engaging a galleon Kaart van enige eilanden van de Molukken Moluccae insulae celeberrimae.png
A native galley engaging a Dutch galleon, west of the island of Ternate.

The Sultanate of Gowa of the mid-17th century had galle' (or galé) 40 m long and 6 m breadth, carrying 200–400 men. Other galle' of the kingdom varied between 23 and 35 m in length. [19] :160 [20] :85 [21] The ships were used by the king of Gowa to conduct voyages and sea trade between islands in the archipelago, both in the west (Malacca, Riau, Mempawah, Kalimantan) and in the east (Banda, Timor, Flores, Bima, Ternate, and North Australia). [22] [20] :85

Ternatean galleys welcomed the arrival of Francis Drake. Drake's arrival at Ternate.jpg
Ternatean galleys welcomed the arrival of Francis Drake.

Karaeng Matoaja, government director of Gowa and prince of Tallo, among other things, had nine galleys, which he had built in the year in which Buton was conquered (1626). The ships are called galé. Their dimensions are 20 depah (36.6 m) long and 3 depah (5.5 m) wide. They had three rudders: Two Indonesian rudders on either side of the stern, and a European axial rudder. It is not strange that Makassar had galleys in the 17th century. Gowa has maintained friendly relations with the Portuguese since 1528. [18] :371–372

This kind of ship is usually owned by the rich people and kings of Makassar. For inter-island trading, Makassarean gale ships were considered the most powerful ship, and therefore used by Makassar and Malayan noblemen to transport spices from the Moluccas. The usage of the gale improved the maritime trading in Gowa, as well as other ports in South Sulawesi, since the 16th century. [23] [20] :85

See also

Notes

  1. 1 Malay gaz is equal to about 33-35 inch or 3 feet. See Kamus Dewan Ed. 4, 2005: p. 383.
  2. During the 1511 Portuguese attack on Malacca Sultanate, the Malays use lancaran (lanchara) and penjajap (pangajaoa). See Birch, Walter de Gray (1875). The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India, translated from the Portuguese edition of 1774 Vol. III. London: The Hakluyt Society, page 68; and Albuquerque, Afonso de (1774). Commentários do Grande Afonso Dalbuquerque parte III. Lisboa: Na Regia Officina Typografica, page 80–81. Kelulus (calaluz) was used on several expeditions before and after the fall of Malacca, see Manguin, Pierre-Yves (1993). 'The Vanishing Jong: Insular Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries)', in Anthony Reid (ed.), Southeast Asia in the Early Modern Era (Ithaca: Cornell University Press), page 212.

Related Research Articles

<i>Malay Annals</i> 15th–16th-century literary work

The Malay Annals, originally titled Sulalatus Salatin, is a literary work that gives a romanticised history of the origin, evolution and demise of the great Malay maritime empire, the Malacca Sultanate. The work, which was composed sometime between the 15th and 16th centuries, is considered one of the finest literary and historical works in the Malay language.

<i>Lantaka</i> Malay swivel gun

The Lantaka also known as rentaka was a type of bronze portable cannon or swivel gun, sometimes mounted on merchant vessels and warships in Maritime Southeast Asia. It was commonly equipped by native seafaring vessels from the Philippines, Indonesia, Brunei, and Malaysia. Lela and rentaka are known by the Malays as meriam kecil, the difference is that rentaka is smaller in length and bore than a lela. and Lantakas are often called Kanyon in Filipino.

<span class="mw-page-title-main">Alauddin al-Kahar</span> Sultan of Aceh (1537/9–1571)

Alauddin Ri'ayat Syah al-Kahar was the third Sultan of the Aceh Sultanate, reigning from either 1537 or 1539 until his death. He is considered to be one of the strongest rulers in the history of the sultanate and greatly strengthened Aceh. Alauddin's reign was marked by increased conflict with his Portuguese and Malay rivals and his dispatching of envoys to the Ottoman sultan, Suleiman the Magnificent in the 1560s.

<i>Flor de la Mar</i> Portuguese flagship until 1511

Flor do Mar or Flor de la Mar, spelled Frol de la Mar in all Portuguese chronicles of the 16th century, was a Portuguese nau (carrack) of 400 tons, which over nine years participated in decisive events in the Indian Ocean until her sinking in November 1511. Nobleman Afonso de Albuquerque was returning from the conquest of Malacca, bringing with him a large treasure trove for the Portuguese king, when the ship was lost off the coast of Sumatra. A replica of Flor do Mar is housed in the Maritime Museum in Malacca, Malaysia.

<span class="mw-page-title-main">Capture of Malacca (1511)</span> Portuguese military conquest

The Capture of Malacca in 1511 occurred when the governor of Portuguese India Afonso de Albuquerque conquered the city of Malacca in 1511.

<span class="mw-page-title-main">Borobudur ship</span> 8th-century sailing vessel depicted in bas reliefs of Borobudur, Java, Indonesia

A Borobudur ship is the 8th to 9th-century wooden double outrigger sailing vessel of Maritime Southeast Asia depicted in some bas reliefs of the Borobudur Buddhist monument in Central Java, Indonesia. It is a ship of Javanese people, derivative vessels of similar size still survived in East Java coastal trade at least until the 1940s.

<span class="mw-page-title-main">Battle of Duyon River</span>

The Battle of Duyon River was a naval engagement between the Portuguese forces commanded by Nuno Álvares Botelho, who is renowned in Portugal as one of the last great commanders of Portuguese India, and the forces of the Sultanate of Aceh, which were led by Lassemane.

Cetbang were cannons produced and used by the Majapahit Empire (1293–1527) and other kingdoms in the Indonesian archipelago. There are 2 main types of cetbang: the eastern-style cetbang which looks like a Chinese cannon and is loaded from the front, and the western-style cetbang which is shaped like a Turkish and Portuguese cannon, loaded from the back.

<span class="mw-page-title-main">Garay (ship)</span>

Garay were traditional native warships of the Banguingui people in the Philippines. In the 18th and 19th centuries, they were commonly used for piracy by the Banguingui and Iranun people against unarmed trading ships and raids on coastal settlements in the regions surrounding the Sulu Sea.

<span class="mw-page-title-main">Penjajap</span> Fast rowing and sailing boat from Southeast Asia

Penjajap, also pangajava and pangayaw, were native galley-like warships used by several Austronesian ethnic groups in maritime Southeast Asia. They were typically very long and narrow, and were very fast. They are mentioned as being used by native fleets in Indonesia, the southern Philippines, Malaysia, and Brunei.

<span class="mw-page-title-main">Lancaran (ship)</span>

A lancaran or lanchara is a type of sailing ship used in Maritime Southeast Asia. Although similar in shape to Mediterranean galleys, the lancaran was the backbone of the regional fleet of the western half of Nusantara before Mediterranean influence came. For their war fleet, the Malays prefer to use shallow draught, oared longships similar to the galley, such as lancaran, penjajap, and kelulus. This is very different from the Javanese who prefer long-range, deep-draught round ships such as jong and malangbang. The reason for this difference is that the Malays operated their ships in riverine water, sheltered straits zone, and archipelagic environment, while the Javanese are often active in the open and high sea. After contact with Iberian people, both the Javanese and Malay fleets began to use the ghurab and ghali more frequently.

<span class="mw-page-title-main">Djong (ship)</span> Javanese sailing ship

The djong, jong, or jung is a type of sailing ship originating from Java, Indonesia that was widely used by Javanese, Sundanese, and later, by Malay sailors. The word was and is spelled jong in its languages of origin, the "djong" spelling being the colonial Dutch romanization. In English, the djong lends its name to other ships of similar configuration, called junks, and to their characteristic style of rigging, the junk rig.

<span class="mw-page-title-main">Kelulus</span>

Kelulus or kalulus is a type of rowing boat used in the Nusantara archipelago. It is typically small in size and propelled using oar or paddle. However, for long-distance voyages, this boat can be equipped with sails. It is not the same as prahu kalulis of the eastern part of the Indonesian archipelago.

<span class="mw-page-title-main">Pencalang</span> Traditional Indonesian merchant boat

Pencalang is a traditional merchant ship from Nusantara. Historically it was called as pantchiallang or pantjalang. It was originally built by Malay people from the area of Riau and the Malay Peninsula, but has been copied by Javanese shipwrights. By the end of the 17th century this ship has been built by Javanese and Chinese shipbuilders in and around Rembang. However it was a popular choice for Balinese skippers followed by Sulawesian skippers.

<span class="mw-page-title-main">Malangbang</span> Indonesian medieval sailing ship

Malangbang or melambang is a type of medieval sailing ship from Indonesia. It is mentioned mainly in the History of Banjar. The name "malangbang" is considered to originate from the Old Javanese language, malabong (malaboṅ) which refers to a particular type of boat. Malangbang is one of Majapahit's main naval vessel types after jong and kelulus. Not much is known about this type of ship, apart from the fact that it also used oar beside the sails to propel it, broad and flat-bottomed, and was a "medium-sized" ship, between the size of jong and kelulus, larger and faster than pilang (pelang).

<span class="mw-page-title-main">Ghurab</span>

Ghurab or gurab is a type of merchant and warship from the Nusantara archipelago. The ship was a result of Mediterranean influences in the region, particularly introduced by the Arabs, Persians, and Ottomans. For their war fleet, the Malays prefer to use shallow draught, oared longships similar to the galley, such as lancaran, penjajap, and kelulus. This is very different from the Javanese who prefer long-range, deep-draught round ships such as jong and malangbang. The reason for this difference is that the Malays operated their ships in riverine water, sheltered straits zone, and archipelagic environment, while the Javanese are often active in the open and high sea. After contact with Iberian people, both the Javanese and Malay fleets began to use the ghurab and ghali more frequently.

<i>Mendam Berahi</i> Legendary ship of Malacca Sultanate

Mendam Berahi was a legendary royal galley said to have been used by the Malacca Sultanate in the 16th century. This ship is actually just a fictional ship because it was only recorded in the fictional literature Hikayat Hang Tuah, and its type, the ghali, did not exist until after the 1530s.

The Battle of Formoso River of 1615 was an naval battle that took place in the Malay peninsula within Formoso River, between a Portuguese fleet and a large fleet of the Sultanate of Aceh, one of the largest Aceh had ever mobilized against the Portuguese in Malacca.

<span class="mw-page-title-main">Acehnese–Portuguese conflicts</span>

Acehnese–Portuguese conflicts were the military engagements between the forces of the Portuguese Empire, established at Malacca in the Malay Peninsula, and the Sultanate of Aceh, fought intermittently from 1519 to 1639 in Sumatra, the Malay Peninsula or the Strait of Malacca. The Portuguese supported, or were supported, by various Malay or Sumatran states who opposed Acehnese expansionism, while the Acehnese received support from the Ottoman Empire and the Dutch East India Company.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Manguin, Pierre-Yves (2012). Lancaran, Ghurab and Ghali: Mediterranean impact on war vessels in Early Modern Southeast Asia. In G. Wade & L. Tana (Eds.), Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past (pp. 146–182). Singapore: ISEAS Publishing.
  2. "English Translation of "galé" | Collins Portuguese-English Dictionary". www.collinsdictionary.com. Retrieved 2020-01-30.
  3. Musa, Hashim (2019). Teknologi perkapalan Melayu tradisional: Jong dan Ghali meredah tujuh lautan. In: Persidangan Antarabangsa Manuskrip Melayu 2019, 15-17 Oktober 2019, Auditorium, Pepustakaan Negara Malaysia. p. 18.
  4. Hikayat Hang Tuah , VIII: 165. Transcription: Maka Mendam Berahi pun di-suroh dayong ka-laut. Maka Laksamana memasang meriam tujoh kali. Maka kenaikan pun belayar lalu menarek layar (Then Mendam Berahi is ordered to be rowed to the sea. The Admiral equipped the cannon seven times. The crew then pull the sail).
  5. Robson-McKillop, Rosemary (2010). The Epic of Hang Tuah. ITBM. ISBN   9789830687100.
  6. 1 2 Nugroho, Irawan Djoko (2011). Majapahit Peradaban Maritim. Suluh Nuswantara Bakti. ISBN   978-602-9346-00-8.
  7. Institut Penyelidikan Matematik (2022). Akhirnya Kapal Hang Tuah - Mendam Berahi Akan di Bina Semula [Press release]. https://www.youtube.com/watch?v=FDyjjhhUoHI
  8. Halimi, Ahmad Jelani (2023, June 20). Mendam Berahi: Antara Realiti dan Mitos [Seminar presentation]. Kapal Mendam Berahi: Realiti atau Mitos?, Melaka International Trade Centre (MITC), Malacca, Malaysia. https://www.youtube.com/watch?v=Uq3OsSc56Kk
  9. Braginsky, V.I. (1990). "Hikayat Hang Tuah; Malay epic and muslim mirror; Some considerations on its date, meaning and structure". Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia. 146 (4): 399–412. doi: 10.1163/22134379-90003207 . ISSN   0006-2294.
  10. Reid, Anthony, ed. (1993). Southeast Asia in the Early Modern Era. Ithaca: Cornell University Press.
  11. Tarling, Nicholas (1992). The Cambridge History of Southeast Asia: Volume 1, From Early Times to C.1800. Cambridge University Press. ISBN   9780521355056.
  12. Boxer, Charles Ralph (1964). “The Acehnese attack on Malacca in 1629, as described in contemporary Portuguese sources”. In J. Bastin and R. Roolvink (eds.). Malayan and Indonesian Studies. Oxford: Oxford University Press. pp. 105–121.
  13. Beaulieu, Augustin de (1696). 'Mémoires du voyage aux Indes orientales du général Beaulieu dressés par luy-mesme'. In Relations de divers voyages curieux, publiées par M. Melchissédec Thévenot, vol. I. Paris: T. Moette. pp. 1–123.
  14. Augustin de Beaulieu (1996). Mémoire d'un voyage aux Indes orientale (1619–1622). Un marchand normand à Sumatra, édité par Denys Lombard. Pérégrinations asiatiques I (Paris: École française d'Extrême-Orient).
  15. Iskandar, Teuku (1958). De Hikajat Atjeh. ‘s-Gravenhage: KITLV. p. 175.
  16. Jacob Cornelisz Neck (1601). Het tweede Boeck, journael oft dagh-register, inhoudende een warachtich verhael ende historische vertellinghe vande reyse gedaen door de acht schepen van Amstelredamme, gheseylt inden maent martij 1598 onder ‘t beleydt vanden admirael Iacob Cornelisz Neck ende Wybrant van Warwijck als vice-admirael etc. Amstelredamme: Cornelis Claesz. p. 17.
  17. Rouffaer, G.P. (1915). De eerste schipvaart der Nederlanders naar Oost-Indië onder Cornelis de Houtman Vol. I. Den Haag: 'S-Gravenhage M. Nijhoff.
  18. 1 2 Noteboom, Christiaan (1952). "Galeien in Azië". Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde. 108: 365–380. doi: 10.1163/22134379-90002424 .
  19. Tapala, La Side' Daéng (1975). "L'expansion du royaume de Goa et sa politique maritime aux XVIe et XVIIe siècles". Archipel. 10 (1): 159–171. doi:10.3406/arch.1975.1247. ISSN   0044-8613.
  20. 1 2 3 Hadrawi, Muhlis (May 2018). "Sea Voyages and Occupancies of Malayan Peoples at the West Coast of South Sulawesi" (PDF). International Journal of Malay-Nusantara Studies. 1: 80–95.
  21. Sidiq H. M., Muhammad (21 June 2019). "Kapal-Kapal di Wilayah Kesultanan Gowa Abad 17 M". IslamToday. Retrieved 23 January 2019.
  22. Chambert-Loir, Henri. 2011. Sultan, Pahlawan dan Hakim, Lima Teks Indonesia Lama. Naskah dan Dokumen Lama Seri XXIX. Jakarta: KPG, Ecole Francaise d’Extreme-Orient, MANASSA, Pusat Kajian Islam dan Masyarakat-UIN Jakarta.
  23. Christian Pelras, Manusia Bugis. Jakarta: Nalar, Forum Jakarta-Paris Ecole Francaise d’Extreme-Orient. (Translation of The Bugis, Oxford: Blackwell, 2006, p. 67)