Liuzhi (supervision)

Last updated
Xiong, Yong (2024-12-28). "China is building new detention centers all over the country as Xi Jinping widens corruption purge". CNN . Archived from the original on 2024-12-28. Retrieved 2024-12-28.
  • "An outrage that even China's supine media has called out" . The Economist . 16 January 2025. ISSN   0013-0613 . Retrieved 2025-01-17. In 2018 the Communist Party launched a parallel secretive system called liuzhi (retention in custody) for use in cases involving not only party members—who had always been subject to extra-legal forms of detention—but anyone in public service, including academics and hospital staff.
  • "全国人民代表大会常务委员会关于在北京市、山西省、浙江省开展国家监察体制改革试点工作的决定". National People's Congress (in Chinese). 2016-12-25. Archived from the original on 2018-03-15.
  • 1 2 "由"留置"第一案引发的思考". Sohu (in Chinese). 2017-08-07. Archived from the original on 2018-03-14.
  • "全国首例监察留置措施 由杭州市上城区监察委实施". Youth.cn (in Chinese). 2017-10-24. Archived from the original on 2018-03-14.
  • "用留置取代"两规"意味着什么?". People's Liberation Army (in Chinese). 2017-10-23. Archived from the original on 2017-10-23.
  • "决胜全面建成小康社会 夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利——在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告". Xinhua News Agency (in Chinese). 2017-10-27. Archived from the original on 2018-04-20.
  • "国家监察委成立后落马首虎王晓光,曾给王三运当秘书". The Paper (in Chinese). 2018-04-02. Archived from the original on 2018-04-06.
  • Liuzhi
    Chinese 留置
    Transcriptions
    Standard Mandarin
    Hanyu Pinyin Liúzhì