The Sea-Bell

Last updated

"The Sea-Bell" or "Frodos Dreme" is a poem with elaborate rhyme scheme and metre by J.R.R. Tolkien in his 1962 collection of verse The Adventures of Tom Bombadil . It was a revision of a 1934 poem called "Looney". The first-person narrative speaks of finding a white shell "like a sea-bell", and of being carried away to a strange and beautiful land.

Contents

The poet W. H. Auden thought it Tolkien's finest poem. It has been related to the Irish immram tradition of tales and medieval dream vision poetry. The scholar of English literature Verlyn Flieger calls the poem "a cry of longing for lost beauty", and relates it to the sense of alienation many of Tolkien's generation felt on returning from the First World War. [1]

Background

The work is based on an earlier poem entitled "Looney", which Tolkien had published in The Oxford Magazine in 1934. [2] [3] The 1962 version of the poem is considerably darker than, and twice as long as, the earlier version. Tolkien was initially reluctant to include the work in the collection, feeling that it was out of keeping with the other poems. [4] Although "Looney" was composed long before Tolkien began work on The Lord of the Rings , the 1962 version is subtitled "Frodos Dreme". Tolkien's mock-academic framing of the collection suggests that, although the poem may not have been composed by Frodo Baggins, it was associated with him by its readers and reflects the dark dreams that plagued him in his final days in the Shire. [5]

Narrative

Lines from the poem

I walked by the sea, and there came to me,
as a star-beam on the wet sand,
a white shell like a sea-bell;
trembling it lay in my wet hand...

Then I saw a boat silently float
On the night-tide, empty and grey...

It bore me away, wetted with spray,
wrapped in a mist, wound in a sleep,
to a forgotten strand in a strange land.
In the twilight beyond the deep
I heard a sea-bell swing in the swell,...

The poem is a first person narrative by a speaker who is never identified in the main body of the poem. Tolkien's rhyme scheme and metre are highly elaborate.

"The Sea-Bell" opens with the speaker coming across a white shell "like a sea-bell" as he walks by the shore. He hears the sound of distant harbours and seas as he holds the shell in his hand. Suddenly a boat appears and he is borne away "to a forgotten strand in a strange land./ In the twilight beyond the deep".

The land he arrives in is glittering, beautiful and mysterious. He hears the sound of distant music, voices and footfalls, but when he seeks the source of the sound the mysterious inhabitants of the land flee from him. Climbing onto a mound he presumptuously names himself king of the land and challenges its people to come forth. Darkness descends upon him and he falls to the ground, blinded and bent. For a year and a day afterwards he dwells in the wood "wandering in wit" and growing grey and old.

Eventually, broken and weary, he seeks out the sea and boards a ship that will take him back to his own land. However, when he arrives home the sea-bell no longer carries sounds from over the sea to him. The poem ends on a note of anguish as the speaker finds himself alienated from his own world, misunderstood and forsaken by those he once knew. The final image is of the narrator walking along a dark, rainy street talking to himself "for still they speak not, men that I meet".

Themes and reception

The poem has been related to the Celtic immram and the voyage of the Irish monk Saint Brendan (pictured). Saint brendan german manuscript.jpg
The poem has been related to the Celtic immram and the voyage of the Irish monk Saint Brendan (pictured).

The poem touches on many themes which are recurrent in Tolkien's work: mortality, the otherworld, alienation, desire, suffering, pride, the sea and nature. [1]

The poet W. H. Auden wrote to Tolkien, in a March 1967 letter, that he considered "The Sea-Bell" his "finest" poetic work, calling it "wonderful"; Tolkien replied that the praise "really made me wag my tail". [7] [8] Years prior, Tolkien had written to his illustrator, Pauline Baynes, that the poem was "the poorest" among several writings he had sent her. [9]

Norma Roche writes that the poem, along with "The Last Ship", are both full of regret for the loss of the Blessed Realm, and relates them to the Celtic immram tradition of tales about a hero's sea journey to the Otherworld; she notes indeed that Tolkien wrote a 1955 poem called Imram about the voyage of the Irish monk Saint Brendan. [6]

Michael D. C. Drout suggests that the poem that follows it in The Adventures of Tom Bombadil, "The Last Ship", is a companion piece. [3] Other scholars have noted that Tolkien wrote a series of works featuring Irish Otherworld voyages, including his childhood Roverandom and the later "Bilbo's Last Song". [10] [11]

The scholar of English literature Verlyn Flieger calls the poem "a cry of longing for lost beauty", and relates the poem to the sense of alienation many of Tolkien's generation felt on returning from the First World War, but notes that it differs from many literary responses to the war by operating 'in the fantastic mode, rather than the realistic'. [1] She has also argued that the final association of "The Sea-Bell" with Frodo gives the poem considerably more depth than it had in its 1934 recension and adds much to our understanding of the central character of The Lord of the Rings. [1]

The revised poem mentions "gladdon-swords", leaves of the yellow iris, an ominous echo of Isildur's death in the Gladden Fields that led ultimately to the War of the Ring. Iris pseudacorus LC0339.jpg
The revised poem mentions "gladdon-swords", leaves of the yellow iris, an ominous echo of Isildur's death in the Gladden Fields that led ultimately to the War of the Ring.

The Tolkien scholar Tom Shippey calls the addition of the subtitle "Frodos Dreme" to the poem, and the fictional editorial introduction, a "striking revision", [5] because it attached the poem as a piece of imaginary prehistory of Hobbits, making them originally mariners, rather than the "Earth-fast" [5] beings they otherwise are in Middle-earth. He notes the "increasing darkness" in the poem's revision, along with a mention of "gladdon-swords" (the blade-like leaves of the waterside yellow iris): an ominous mention, as Isildur, the man who cut the One Ring from the Dark Lord's hand, died in the Gladden Fields. In Shippey's view, however, a bigger change is that the revision makes the speaker seem guilty, apparently because he presumed to call himself "king"; and that guilt changes the end of the poem, from still having a shell with the voice of the sea, to a "silent and dead" one. The change goes with a ban on returning to Faery, just as the subtitle "Frodos Dreme" is a reminder of Frodo's final sense of loss and defeat in The Lord of the Rings. Shippey suggests that Tolkien, too, had come to doubt his theory of "sub-creation", which held that since creativity came from God, literary creation too was ultimately from God; but "by the 1960s, ... he no longer imagined himself rejoining his own creations after death, like Niggle; he felt they were lost, like the Silmarils. [5]

Sue Bridgwater compares the poem to W. B. Yeats's 1891 poem "The Man who Dreamed of Faeryland", with Dream Vision narrative and Faery as references. Both, she writes, place the realm of Faery on an island across the western sea, with trees or forests; as in Tolkien's forested Elvish land of Lothlórien, time passes differently in "The Sea-Bell". Compared to "Looney", the poem is twice as long, and, she notes, both Flieger and Shippey find it "darker and more despairing", attributes true also of Yeats's poem. Both Tolkien and Yeats were dissatisfied with the poems. Both, Bridgwater states, bring out the otherworldly with words suggesting light and shade: Tolkien with "stars", "white", "glimmer", "glitter", "gleaming"; Yeats with "silver" and "gold" in each of his first three verses, words that Tolkien uses once each. Where Tolkien uses positive, even romantic images of nature, with " green-ness, water, heart's ease, flowers, star, river, animals and birds", Yeats uses lowly, even disgusting organisms: dead fish, a lugworm, knot-grass, worms. Both open with a collision of the known and unknown worlds, Tolkien's "I walked by the sea", Yeats's different in each verse, as in "He wandered by the sands" or "He mused beside the well". Both are vague as to where the Otherland might be; and in both, the dream turns to a nightmare. Bridgwater writes that the theme of vanishing Faery is traditional and that Tolkien used it not just in The Sea-Bell (lines 53ff) but in The Hobbit where the Hobbit and Dwarves, lost in the great forest of Mirkwood, try vainly to approach the Elves, just as the medieval Sir Orfeo sees the King of Elfland's hunt go past at a distance: being lost in a haunted forest poetically parallels being out of one's mind. [12] [13]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Rivendell</span> Fictional valley of Elves in J. R. R. Tolkiens Middle-earth

Rivendell is a valley in J. R. R. Tolkien's fictional world of Middle-earth, representing both a homely place of sanctuary and a magical Elvish otherworld. It is an important location in The Hobbit and The Lord of the Rings, being the place where the quest to destroy the One Ring began.

<i>Smith of Wootton Major</i> 1967 novella by J. R. R. Tolkien

Smith of Wootton Major, first published in 1967, is a novella by J. R. R. Tolkien. It tells the tale of a Great Cake, baked for the once in twenty-four year Feast of Good Children. The Master Cook, Nokes, hides some trinkets in the cake for the children to find; one is a star he found in an old spice box. A boy, Smith, swallows the star. On his tenth birthday the star appears on his forehead, and he starts to roam the Land of Faery. After twenty-four years the Feast comes around again, and Smith surrenders the star to Alf, the new Master Cook. Alf bakes the star into a new Great Cake for another child to find.

<i>The Adventures of Tom Bombadil</i> 1962 poetry collection by J. R. R. Tolkien

The Adventures of Tom Bombadil is a 1962 collection of poetry by J. R. R. Tolkien. The book contains 16 poems, two of which feature Tom Bombadil, a character encountered by Frodo Baggins in The Lord of the Rings. The rest of the poems are an assortment of bestiary verse and fairy tale rhyme. Three of the poems appear in The Lord of the Rings as well. The book is part of Tolkien's Middle-earth legendarium.

In J. R. R. Tolkien’s fictional universe of Middle-earth, the Old Forest was a daunting and ancient woodland just beyond the eastern borders of the Shire. Its first and main appearance in print was in the chapter of the 1954 The Fellowship of the Ring titled "The Old Forest". The hobbits of the Shire found the forest hostile and dangerous; the nearest, the Bucklanders, planted a great hedge to border the forest and cleared a strip of land next to it. A malign tree-spirit, Old Man Willow, grew beside the River Withywindle in the centre of the forest, controlling most of it.

Ælfwine the mariner is a fictional character found in various early versions of J. R. R. Tolkien's Legendarium. Tolkien envisaged Ælfwine as an Anglo-Saxon who visited and befriended the Elves and acted as the source of later mythology. Thus, in the frame story, Ælfwine is the stated author of the various translations in Old English that appear in the twelve-volume The History of Middle-earth edited by Christopher Tolkien.

"The Council of Elrond" is the second chapter of Book 2 of J. R. R. Tolkien's bestselling fantasy work, The Lord of the Rings, which was published in 1954–1955. It is the longest chapter in that book at some 15,000 words, and critical for explaining the power and threat of the One Ring, for introducing the final members of the Fellowship of the Ring, and for defining the planned quest to destroy it. Contrary to the maxim "Show, don't tell", the chapter consists mainly of people talking; the action is, as in an earlier chapter "The Shadow of the Past", narrated, largely by the Wizard Gandalf, in flashback. The chapter parallels the far simpler Beorn chapter in The Hobbit, which similarly presents a culture-clash of modern with ancient. The Tolkien scholar Tom Shippey calls the chapter "a largely unappreciated tour de force". The Episcopal priest Fleming Rutledge writes that the chapter brings the hidden narrative of Christianity in The Lord of the Rings close to the surface.

Frodo Baggins is a fictional character in J. R. R. Tolkien's writings and one of the protagonists in The Lord of the Rings. Frodo is a hobbit of the Shire who inherits the One Ring from his cousin Bilbo Baggins, described familiarly as "uncle", and undertakes the quest to destroy it in the fires of Mount Doom in Mordor. He is mentioned in Tolkien's posthumously published works, The Silmarillion and Unfinished Tales.

"Fastitocalon" is a medieval-style poem by J. R. R. Tolkien about a gigantic sea turtle. The setting is explicitly Middle-earth. The poem is included in The Adventures of Tom Bombadil.

<i>The Fellowship of the Ring</i> 1954 part of novel by J. R. R. Tolkien

The Fellowship of the Ring is the first of three volumes of the epic novel The Lord of the Rings by the English author J. R. R. Tolkien. It is followed by The Two Towers and The Return of the King. The action takes place in the fictional universe of Middle-earth. The book was first published on 29 July 1954 in the United Kingdom. The volume consists of a foreword, in which the author discusses his writing of The Lord of the Rings, a prologue titled "Concerning Hobbits, and other matters", and the main narrative in Book I and Book II.

The poetry in The Lord of the Rings consists of the poems and songs written by J. R. R. Tolkien, interspersed with the prose of his high fantasy novel of Middle-earth, The Lord of the Rings. The book contains over 60 pieces of verse of many kinds; some poems related to the book were published separately. Seven of Tolkien's songs, all but one from The Lord of the Rings, were made into a song-cycle, The Road Goes Ever On, set to music by Donald Swann. All the poems in The Lord of the Rings were set to music and published on CDs by The Tolkien Ensemble.

The Song of Eärendil is the longest poem in The Lord of the Rings. In the fiction, it is sung and composed by the Hobbit Bilbo Baggins in the Elvish sanctuary of Rivendell. It tells how the mariner Eärendil tries to sail to a place of paradise, and acquires a Silmaril, a prized sun-jewel. Eventually he and his ship are set in the heavens to sail forever as the light of the Morning Star.

"The Shadow of the Past" is the second chapter of J. R. R. Tolkien's bestselling fantasy work, The Lord of the Rings, which was published in 1954–1955. Tolkien called it "the crucial chapter"; the Tolkien scholar Tom Shippey labelled it "the vital chapter". This is because it represents both the moment that Tolkien devised the central plot of the book, and the point in the story where the protagonist, Frodo Baggins, and the reader realise that there will be a quest to destroy the Ring. A sketch of it was among the first parts of the book to be written, early in 1938; later that year, it was one of three chapters of the book that he drafted. In 1944, he returned to the chapter, adding descriptions of Gollum, the Ring, and the hunt for Gollum.

Tolkien's monsters are the evil beings, such as Orcs, Trolls, and giant spiders, who oppose and sometimes fight the protagonists in J. R. R. Tolkien's Middle-earth legendarium. Tolkien was an expert on Old English, especially Beowulf, and several of his monsters share aspects of the Beowulf monsters; his Trolls have been likened to Grendel, the Orcs' name harks back to the poem's orcneas, and the dragon Smaug has multiple attributes of the Beowulf dragon. The European medieval tradition of monsters makes them either humanoid but distorted, or like wild beasts, but very large and malevolent; Tolkien follows both traditions, with monsters like Orcs of the first kind and Wargs of the second. Some scholars add Tolkien's immensely powerful Dark Lords Morgoth and Sauron to the list, as monstrous enemies in spirit as well as in body. Scholars have noted that the monsters' evil nature reflects Tolkien's Roman Catholicism, a religion which has a clear conception of good and evil.

J. R. R. Tolkien, a fantasy author and professional philologist, drew on the Old English poem Beowulf for multiple aspects of his Middle-earth legendarium, alongside other influences. He used elements such as names, monsters, and the structure of society in a heroic age. He emulated its style, creating an impression of depth and adopting an elegiac tone. Tolkien admired the way that Beowulf, written by a Christian looking back at a pagan past, just as he was, embodied a "large symbolism" without ever becoming allegorical. He worked to echo the symbolism of life's road and individual heroism in The Lord of the Rings.

J. R. R. Tolkien's presentation of heroism in The Lord of the Rings is based on medieval tradition, but modifies it, as there is no single hero but a combination of heroes with contrasting attributes. Aragorn is the man born to be a hero, of a line of kings; he emerges from the wilds and is uniformly bold and restrained. Frodo is an unheroic, home-loving Hobbit who has heroism thrust upon him when he learns that the ring he has inherited from his cousin Bilbo is the One Ring that would enable the Dark Lord Sauron to dominate the whole of Middle-earth. His servant Sam sets out to take care of his beloved master, and rises through the privations of the quest to destroy the Ring to become heroic.

The philologist and author J. R. R. Tolkien set out to explore time travel and distortions in the passage of time in his fiction in a variety of ways. The passage of time in The Lord of the Rings is uneven, seeming to run at differing speeds in the realms of Men and of Elves. In this, Tolkien was following medieval tradition in which time proceeds differently in Elfland. The whole work, too, following the theory he spelt out in his essay "On Fairy-Stories", is meant to transport the reader into another time. He built a process of decline and fall in Middle-earth into the story, echoing the sense of impending destruction of Norse mythology. The Elves attempt to delay this decline as far as possible in their realms of Rivendell and Lothlórien, using their Rings of Power to slow the passage of time. Elvish time, in The Lord of the Rings as in the medieval Thomas the Rhymer and the Danish Elvehøj, presents apparent contradictions. Both the story itself and scholarly interpretations offer varying attempts to resolve these; time may be flowing faster or more slowly, or perceptions may differ.

J. R. R. Tolkien used frame stories throughout his Middle-earth writings, especially his legendarium, to make the works resemble a genuine mythology written and edited by many hands over a long period of time. He described in detail how his fictional characters wrote their books and transmitted them to others, and showed how later in-universe editors annotated the material.

<span class="mw-page-title-main">Tolkien and the medieval</span> J. R. R. Tolkiens use of medieval literature

J. R. R. Tolkien was attracted to medieval literature, and made use of it in his writings, both in his poetry, which contained numerous pastiches of medieval verse, and in his Middle-earth novels where he embodied a wide range of medieval concepts.

<span class="mw-page-title-main">The Great War and Middle-earth</span> Effect of the First World War on Tolkiens fantasy writings

J. R. R. Tolkien took part in the First World War, known then as the Great War, and began his fantasy Middle-earth writings at that time. The Fall of Gondolin was the first prose work that he created after returning from the front, and it contains detailed descriptions of battle and streetfighting. He continued the dark tone in much of his legendarium, as seen in The Silmarillion. The Lord of the Rings, too, has been described as a war book.

J. R. R. Tolkien repeatedly uses dreams and visions in his Middle-earth writings to create literary effects, allowing the narrative to transition between everyday reality and awareness of other kinds of existence. He follows the conventions of the dream vision in early medieval literature, and the tradition of English visionary writing of Edmund Spenser and John Milton.

References

  1. 1 2 3 4 Flieger, Verlyn (2001). A Question of Time: J.R.R. Tolkien's Road to Faërie. Kent State University Press. pp. 208–239. ISBN   978-0-87338-699-9.
  2. Tolkien, J. R. R. (18 January 1934). "Looney". The Oxford Magazine. 52 (9): 340.
  3. 1 2 Shippey, Tom (2013). "The Sea-Bell". In Michael D. C. Drout (ed.). J. R. R. Tolkien Encyclopedia . Routledge. pp. 515–517. ISBN   9780-41596942-0.
  4. Flieger, Verlyn (1997). "A Dream of Light and Dark". A Question of Time: J.R.R. Tolkien's Road to Faërie. Kent State University Press. p. 208. ISBN   978-087338699-9.
  5. 1 2 3 4 5 Shippey, Tom (2005) [1982]. The Road to Middle-Earth (Third ed.). HarperCollins. pp. 322–324. ISBN   978-0261102750.
  6. 1 2 Roche, Norma (1991). "Sailing West: Tolkien, the Saint Brendan Story, and the Idea of Paradise in the West". Mythlore . 17 (4): 16–20, 62.
  7. Auden, W. H. (2015). The Complete Works of W. H. Auden, Volume V: Prose: 1963–1968. Princeton University Press. p. 354. ISBN   978-0691151717.
  8. Carpenter, Humphrey, ed. (2023) [1981]. The Letters of J. R. R. Tolkien Revised and Expanded Edition. New York: Harper Collins. #295 to W. H. Auden, 29 March 1967. ISBN   978-0-35-865298-4.
  9. Carpenter, Humphrey, ed. (2023) [1981]. The Letters of J. R. R. Tolkien Revised and Expanded Edition. New York: Harper Collins. ISBN   978-0-35-865298-4. #235 to Pauline Baynes, 6 December 1961
  10. Swank, Kris (2015). "The Irish Otherworld Voyage of Roverandom". Tolkien Studies. 12 (1): 31–57. doi:10.1353/tks.2015.0011. ISSN   1547-3163. S2CID   170173591.
  11. Fimi, Dimitra (2007). "Tolkien's "'Celtic' type of legends": Merging Traditions". Tolkien Studies. 4: 51–71. doi:10.1353/tks.2007.0015. S2CID   170176739.
  12. Bridgwater, Sue (2013). "What is it but a dream? Tolkien's "The Sea Bell" and Yeats' "The Man who Dreamed of Faeryland"". In Eilmann, Julian; Turner, Allan G. (eds.). Tolkien's poetry. Walking Tree Publishers. pp. 117–152. ISBN   978-3-905703-28-3. OCLC   837577828.
  13. Yeats, W. B. "The Man who dreamed of Faeryland". University of Toronto Libraries. Retrieved 3 September 2020.