Author | J. R. R. Tolkien (lyrics & main text) Donald Swann (music) |
---|---|
Illustrator | J. R. R. Tolkien (page decorations) |
Language | English |
Subject | Middle-earth |
Genre | sheet music & commentary |
Publisher | Houghton Mifflin (USA) George Allen & Unwin (UK) |
Publication date | 31 October 1967 (USA) 14 March 1968 (UK) [1] |
Media type | print; in audio as Poems and Songs of Middle-earth |
Preceded by | The Tolkien Reader |
Followed by | Smith of Wootton Major |
The Road Goes Ever On is a song cycle first published in 1967 as a book of sheet music and as an audio recording. The music was written by Donald Swann, and the words are taken from poems in J. R. R. Tolkien's Middle-earth writings, especially The Lord of the Rings . The title of the song cycle is taken from "The Road Goes Ever On", the first song in the collection. The songs are designed to fit together when played in sequence. The ninth song "Lúthien Tinúviel" was added in an appendix rather than in the main sequence. Swann performed the cycle for Tolkien, who approved of the music except for the Quenya song "Namárië"; he suggested it should be in the style of a Gregorian chant, which he hummed; Swann used that melody for the song.
J. R. R. Tolkien was a scholar of English literature, a philologist and medievalist interested in language and poetry from the Middle Ages, especially that of Anglo-Saxon England and Northern Europe. His professional knowledge of works such as Beowulf shaped his fictional world of Middle-earth, including his fantasy novel The Lord of the Rings . [2]
With Tolkien's approval, Donald Swann wrote the music for this song cycle, consisting of settings of some of Tolkien's poetry in The Lord of the Rings. Much of it resembles English traditional music or folk music. The sole exception is the Quenya song "Namárië", which was based on a tune by Tolkien himself; it has some affinities to Gregorian chant. In his foreword to the second edition, Swann explains that he performed the song cycle to Tolkien in Priscilla Tolkien's garden. Tolkien approved of the music except for "Namárië", and hummed its melody; Swann used that for the song. [3]
The sheet music for the songs occupies most of the book, pages 1–62 and 78–84 in the 2002 edition.
The 1967 song-cycle (as released on LP and CD) is as follows. Keys are given, but Swann notes in the foreword to the third edition that transposition is acceptable.
ToC | CD | Title | Source | Language | Key | Tempo | Time signature |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | "The Road Goes Ever On" | LOTR, Book 1, ch. 1 "A Long-expected Party", ch. 3 "Three is Company", and Book 6, ch. 6 "Many Partings" | English | E-flat major | Moderately | 4 4 |
2 | 2 | "Upon the Hearth the Fire Is Red" | LOTR, Book 1, ch. 3 "Three is Company" | English | G major [lower-alpha 1] | Lively | 2 2 |
3 | 3 | "In the Willow-meads of Tasarinan" | LOTR, Book 3, ch. 4 "Treebeard" | English | D minor | Resolutely, not fast | 4 4 |
4 | 4 | "In Western Lands" | LOTR, Book 6, ch. 1 "The Tower of Cirith Ungol" | English | F major | Steadily | 4 4 |
5 | 5 | "Namárië" | LOTR, Book 2, ch. 8 "Farewell to Lórien" Gregorian theme by Tolkien | Quenya | A major | Freely | (not marked) |
6 | 6 | "I Sit Beside the Fire" | LOTR, Book 2, ch. 3 "The Ring Goes South" | English | D major | Gently flowing | 2 2 |
7 | 8 | "Errantry" | The Adventures of Tom Bombadil | English | D major [lower-alpha 2] | With easy motion | 2 4 |
The following songs were added to the CD (but not the LP) after the first edition. A Elbereth Gilthoniel forms a continuation of song 6, "I Sit Beside the Fire", in the text, but is a separate track on the CD. "Lúthien Tinúviel" has an ambiguous status: it is shown as song 9 of the cycle in the table of contents, but it is placed in an appendix, not the main cycle, with a note that it could be incorporated into the main sequence by singing it in D major, described by Swann as "a more baritonal key".
ToC | CD | Title | Source | Language | First appearance | Key | Tempo | Time signature |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(at end of 6) | 7 | "A Elbereth Gilthoniel" | LOTR, Book 2, ch. 1 "Many Meetings" | Sindarin | 3rd Edition, 2002 | (continues "I Sit Beside the Fire") | ||
8 | 9 | "Bilbo's Last Song (At the Grey Havens)" | Given to Tolkien's secretary, Margaret Joy Hill, after his death | English | 2nd Edition, 1978 | G major | Flowing slowly | 3 4 |
9 (Appdx) | 10 | "Lúthien Tinúviel" | The Silmarillion , ch. 19 "Of Beren and Lúthien" | English | 3rd Edition, 2002 | F major | Poco appassionato | 3 4 |
The text provides Tolkien's notes and translations of the two Elvish poems in the song cycle, on pages 63–76 of the 2002 edition. The book contains one of the longest samples of the constructed language Quenya, in the shape of the song "Namárië", as well as the Sindarin prayer "A Elbereth Gilthoniel", with grammatical explanations. Tolkien's notes in the book provided information about the First Age of Middle-earth that was not otherwise publicly available until 1977, when The Silmarillion appeared. [4] [5]
In addition, Tolkien contributed decorations in the form of elvish script for the top and bottom of every page of sheet music, and tailpieces for the spaces at the ends of the poems.
The first edition of The Road Goes Ever On: a Song Cycle was published on 31 October 1967, in the United States. [6]
An LP record that included the song cycle was recorded on 12 June 1967 as Poems and Songs of Middle Earth , with Donald Swann on piano and William Elvin [lower-alpha 3] singing. Side one of this record consisted of Tolkien himself reading six poems from The Adventures of Tom Bombadil . The first track on side two was Tolkien reading part of the Elvish prayer "A Elbereth Gilthoniel" from book 2, chapter 1 of The Lord of the Rings. The remainder of side two contained the song cycle performed by Swann and Elvin. [8] The LP record was released by Caedmon Records (TC 1231).
The second edition of The Road Goes Ever On, published in 1978, added music for "Bilbo's Last Song." This song was also published separately.
The third edition, published in 1993, added music for "Lúthien Tinúviel" from The Silmarillion, which had earlier appeared in The Songs of Donald Swann: Volume I. The third edition of The Road Goes Ever On was packaged with a CD that duplicated the song cycle (but not Tolkien's readings) from the 1967 LP record. The CD also included two new recordings. The third edition was reprinted in hardcover in 2002 by Harper Collins ( ISBN 0-00-713655-2); this had the same text and CD as the 1993 edition.
On 10 June 1995, the song cycle was performed in Rotterdam under the auspices of the Dutch Tolkien Society, by the baritone Jan Krediet together with the chamber choir EnSuite and Alexandra Swemer on the piano. A CD of this concert was published in a limited edition.
The scholar Richard Leonberger states that Swann composed the nine settings over a period of 12 years. He began by setting seven poems from The Lord of the Rings to music in Ramallah, near Jerusalem, in 1965. These included A Elbereth Gilthoniel and O Orofarnë, Lassemista, Carnimírië; he replaced the latter with Namárië for the first edition as he felt it was too similar to Henry Purcell's "Dido's Lament". [9]
The scholar of music Emily Sulka notes that the song cycle was created because Swann and his wife liked Tolkien's writings, and set six of the poems to music. Tolkien liked five of the settings, but proposed a melody similar to a Gregorian chant in place of the sixth, for Namárië. She notes too that Swann wanted them to be performed as a group without applause between the songs. In her view, the cycle has the theme of travel: the walking songs launch into an adventure to unknown lands, but returning home; "In the Willow-Meads of Tasarinan" speaks of Treebeard's travels in many lands, from spring to winter; "In Western Lands" in contrast begins with Sam in despondent mood, but ends with a feeling of hope. "I Sit Beside the Fire" portrays a traveller, Bilbo, reflecting on his journeys; it ends with a quotation of the melody of "The Road Goes Ever On", a poem that recurs (adapted to each context) in The Lord of the Rings. Sulka thus sees Tolkien and Swann using the poems and music to link the story of the novel with "the road always continuing, even when one's individual travel is finished". She finds Swann's account of Tolkien's poems "highly effective". [10]
The educationist Estelle Jorgensen states that she was "struck by Swann's simple, folklike, and tonal strophic settings, harking back to an earlier time before atonal music, which seems appropriate to the rustic character of the hobbits and others he portrays." [11] She notes that the chosen texts reflect the journey and its metaphor of the road of life, ending with the longest of the poems, "Errantry", in which the wanderer ends one journey and begins the next. In her view, the setting of "In the willow-meads of Tasarinan" captures Treebeard's strength and resilience, but not the quality of chanting that Tolkien mentions, nor the fact that the Ents had been influenced by elvish music. [11]
For music education, Jorgensen writes that the familiarity of Peter Jackson's films of The Lord of the Rings means that Tolkien's mythology can be explored via Tolkien's prose, his poetry, film, and music. She suggests that the poetry can be compared with Swann's settings; and that "students can improvise, compose, perform, and record" their own melodies for the texts, or write and perform their own stories in which the songs might feature. She notes that in Middle-earth, singing was natural and a pleasure, as it was in times before amplified popular music changed the style of the human voice. [11]
The Tengwar script is an artificial script, one of several scripts created by J. R. R. Tolkien, the author of The Lord of the Rings.
The Elvish languages of Middle-earth, constructed by J. R. R. Tolkien, include Quenya and Sindarin. These were the various languages spoken by the Elves of Middle-earth as they developed as a society throughout the Ages. In his pursuit for realism and in his love of language, Tolkien was especially fascinated with the development and evolution of language through time. Tolkien created two almost fully developed languages and a dozen more in various beginning stages as he studied and reproduced the way that language adapts and morphs. A philologist by profession, he spent much time on his constructed languages. In the collection of letters he had written, posthumously published by his son, Christopher Tolkien, he stated that he began stories set within this secondary world, the realm of Middle-earth, not with the characters or narrative as one would assume, but with a created set of languages. The stories and characters serve as conduits to make those languages come to life. Inventing language was always a crucial piece to Tolkien's mythology and world building. As Tolkien stated:
The invention of languages is the foundation. The 'stories' were made rather to provide a world for the languages than the reverse. To me a name comes first and the story follows.
Rivendell is a valley in J. R. R. Tolkien's fictional world of Middle-earth, representing both a homely place of sanctuary and a magical Elvish otherworld. It is an important location in The Hobbit and The Lord of the Rings, being the place where the quest to destroy the One Ring began.
Eärendil the Mariner and his wife Elwing are characters in J. R. R. Tolkien's Middle-earth legendarium. They are depicted in The Silmarillion as Half-elven, the children of Men and Elves. He is a great seafarer who, on his brow, carried the Morning Star, a jewel called a Silmaril, across the sky. The jewel had been saved by Elwing from the destruction of the Havens of Sirion. The Morning Star and the Silmarils are elements of the symbolism of light, for divine creativity, continually splintered as history progresses. Tolkien took Eärendil's name from the Old English name Earendel, found in the poem Crist I, which hailed him as "brightest of angels"; this was the beginning of Tolkien's Middle-earth mythology. Elwing is the granddaughter of Lúthien and Beren, and is descended from Melian the Maia, while Earendil is the son of Tuor and Idril. Through their progeny, Eärendil and Elwing became the ancestors of the Númenorean, and later Dúnedain, royal bloodline.
Bilbo's Last Song is a poem by J. R. R. Tolkien, written as a pendant to his fantasy The Lord of the Rings. It was first published in a Dutch translation in 1973, subsequently appearing in English on posters in 1974 and as a picture-book in 1990. It was illustrated by Pauline Baynes, and set to music by Donald Swann and Stephen Oliver. The poem's copyright was owned by Tolkien's secretary, to whom he gave it in gratitude for her work for him.
The following outline is provided as an overview of and topical guide to the real-world history and notable fictional elements of J. R. R. Tolkien's fantasy universe. It covers materials created by Tolkien; the works on his unpublished manuscripts, by his son Christopher Tolkien; and films, games and other media created by other people.
The works of J. R. R. Tolkien have served as the inspiration to painters, musicians, film-makers and writers, to such an extent that he is sometimes seen as the "father" of the entire genre of high fantasy.
Do not laugh! But once upon a time I had a mind to make a body of more or less connected legend, ranging from the large and cosmogonic to the level of romantic fairy-story... The cycles should be linked to a majestic whole, and yet leave scope for other minds and hands, wielding paint and music and drama. Absurd.
"Errantry" is a three-page poem by J.R.R. Tolkien, first published in The Oxford Magazine in 1933. It was included in revised and extended form in Tolkien's 1962 collection of short poems, The Adventures of Tom Bombadil. Donald Swann set the poem to music in his 1967 song cycle, The Road Goes Ever On.
"Namárië" is a poem by J. R. R. Tolkien written in one of his constructed languages, Quenya, and published in The Lord of the Rings. It is subtitled "Galadriel's Lament in Lórien", which in Quenya is Altariello nainië Lóriendessë. The poem appears, too, in a book of musical settings by Donald Swann of songs from Middle-earth, The Road Goes Ever On; the Gregorian plainsong-like melody was hummed to Swann by Tolkien. The poem is the longest Quenya text in The Lord of the Rings and also one of the longest continuous texts in Quenya that Tolkien ever wrote. An English translation is provided in the book.
The Tolkien Ensemble is a Danish ensemble which created "the world's first complete musical interpretation of the poems and songs from The Lord of the Rings". They published four CDs from 1997 to 2005, in which all the poems and songs of The Lord of the Rings are set to music. The project was approved by the Tolkien Estate. Queen Margrethe II of Denmark gave permission to use her illustrations on the CD covers.
"The Road Goes Ever On" is a title that encompasses several walking songs that J. R. R. Tolkien wrote for his Middle-earth legendarium. Within the stories, the original song was composed by Bilbo Baggins and recorded in The Hobbit. Different versions of it also appear in The Lord of the Rings, along with some similar walking songs.
At Dawn in Rivendell is the third album by the Danish group the Tolkien Ensemble. It featured a guest appearance by the actor and singer Christopher Lee, who voiced the spoken word tracks and sang the part of the Ent Treebeard.
This is a list of all the published works of the English writer and philologist J. R. R. Tolkien. Tolkien's works were published before and after his death.
A Elbereth Gilthoniel is an Elvish hymn to Varda in J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings. It is the longest piece of Sindarin in The Lord of the Rings. It is not translated in the main text where it is first presented.
Quenya is a constructed language, one of those devised by J. R. R. Tolkien for the Elves in his Middle-earth fiction.
Poems and Songs of Middle Earth is a studio album of spoken-word poetry by the English author J. R. R. Tolkien and art songs composed by the English musician Donald Swann. On the first half of the album, Tolkien recites seven poems from or related to his fantasy novel The Lord of the Rings (1954–55). The second half is a performance of Swann's song cycle The Road Goes Ever On, which sets selections from Tolkien's verse to music. The vocalist William Elvin sings The Road Goes Ever On to Swann's piano accompaniment. Caedmon Records issued the album on 18 October 1967 in the United States, and then on 28 March 1968 in the United Kingdom. Its release coincided with the publication of The Road Goes Ever On as a book of sheet music with commentary and illustration by Tolkien.
The poetry in The Lord of the Rings consists of the poems and songs written by J. R. R. Tolkien, interspersed with the prose of his high fantasy novel of Middle-earth, The Lord of the Rings. The book contains over 60 pieces of verse of many kinds; some poems related to the book were published separately. Seven of Tolkien's songs, all but one from The Lord of the Rings, were made into a song-cycle, The Road Goes Ever On, set to music by Donald Swann. All the poems in The Lord of the Rings were set to music and published on CDs by The Tolkien Ensemble.
The Song of Eärendil is the longest poem in The Lord of the Rings. In the fiction, it is sung and composed by the Hobbit Bilbo Baggins in the Elvish sanctuary of Rivendell. It tells how the mariner Eärendil tries to sail to a place of paradise, and acquires a Silmaril, a prized sun-jewel. Eventually he and his ship are set in the heavens to sail forever as the light of the Morning Star.
The music of Middle-earth consists of the music mentioned by J. R. R. Tolkien in his Middle-earth books, the music written by other artists to accompany performances of his work, whether individual songs or adaptations of his books for theatre, film, radio, and games, and music more generally inspired by his books.
Tolkien's poetry is extremely varied, including both the poems and songs of Middle-earth, and other verses written throughout his life. Over 60 poems are embedded in the text of The Lord of the Rings; there are others in The Hobbit and The Adventures of Tom Bombadil; and many more in his Middle-earth legendarium and other manuscripts which remained unpublished in his lifetime. Some 240 poems, depending on how they are counted, are in his Collected Poems, but that total excludes many of the poems embedded in his novels. Some are translations; others imitate different styles of medieval verse, including the elegiac, while others again are humorous or nonsensical. He stated that the poems embedded in his novels all had a dramatic purpose, supporting the narrative. The poems are variously in modern English, Old English, Gothic, and Tolkien's constructed languages, especially his Elvish languages, Quenya and Sindarin.
with decorations by J. R. R. Tolkien