Buddhacharita

Last updated • 2 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia

Buddha's First Sermon', India, 11th century 'Buddha's First Sermon', chlorite statue from India, Pala dynasty, 11th century, Honolulu Academy of Arts.JPG
Buddha's First Sermon', India, 11th century

Buddhacharita (Sanskrit : बुद्धचरितम्, romanized: Buddhacaritam; transl.Acts of the Buddha) is an epic poem in the Sanskrit mahakavya style on the life of Gautama Buddha by Aśvaghoṣa of Sāketa (modern Ayodhya), composed in the early second century CE. [1]

Contents

The author has prepared an account of the Buddha's life and teachings which, unlike other treatments such as Mahavastu (“Great Story”) and Lalitavistara (“Full Description of the Play [of the Buddha]”), is not only artistically arranged but also restrained in the description of the miracles of Gautam Buddha. His work also reflects a vast knowledge of Indian mythology and pre-Buddhist philosophy, as well as a court poet's interest in love, war, and statecraft.[ citation needed ]

Of the poem's 28 cantos, only the first 14 are extant in Sanskrit (cantos 15 to 28 are in incomplete form). But in Chinese (5th century) and Tibetan translations, all 28 chapters are preserved. In 420 AD, Dharmakṣema [2] made a Chinese translation, and in the 7th or 8th century, a Tibetan version was composed by an unknown author which "appears to be much closer to the original Sanskrit than the Chinese." [3] [4]

English translations

Other Language Translations

See also

Related Research Articles

The Bodhisattvacaryāvatāra or Bodhicaryāvatāra translated into English as A Guide to the Bodhisattva's Way of Life, is a Mahāyāna Buddhist text written c. 700 AD in Sanskrit verse by Shantideva (Śāntideva), a Buddhist monk at Nālandā Monastic University in India which is also where it was composed.

<i>Jataka</i> tales Traditional narratives of the previous lives of Buddha

The Jātaka are a voluminous body of literature native to the Indian subcontinent which mainly concern the previous births of Gautama Buddha in both human and animal form. Jataka stories were depicted on the railings and torans of the stupas. According to Peter Skilling, this genre is "one of the oldest classes of Buddhist literature." Some of these texts are also considered great works of literature in their own right.

<i>Dhammapada</i> Collection of sayings of the Buddha in verse form

The Dhammapada is a collection of sayings of the Buddha in verse form and one of the most widely read and best known Buddhist scriptures. The original version of the Dhammapada is in the Khuddaka Nikaya, a division of the Pali Canon of Theravada Buddhism.

The Vinaya texts are texts of the Buddhist canon (Tripitaka) that also contain the rules and precepts for fully ordained monks and nuns of Buddhist Sanghas. The precepts were initially developed thirteen years after the Buddha's enlightenment. Three parallel Vinaya school traditions remain in use by modern ordained sanghas: the Theravada, Mulasarvastivada and Dharmaguptaka. In addition to these three Vinaya traditions, five other Vinaya schools of Indian Buddhism are preserved in Asian canonical manuscripts, including those of the Kāśyapīya, the Mahāsāṃghika, the Mahīśāsaka, the Sammatīya, and the Sarvāstivāda.

<span class="mw-page-title-main">Buddhist texts</span> Historic literature and religious texts of Buddhism

Buddhist texts are religious texts that belong to, or are associated with, Buddhism and its traditions. There is no single textual collection for all of Buddhism. Instead, there are three main Buddhist Canons: the Pāli Canon of the Theravāda tradition, the Chinese Buddhist Canon used in East Asian Buddhist tradition, and the Tibetan Buddhist Canon used in Indo-Tibetan Buddhism.

<span class="mw-page-title-main">Aśvaghoṣa</span> 2nd century Buddhist Indian poet and philosopher

Aśvaghoṣa, also transliterated Ashvaghosha, was a Buddhist philosopher, dramatist, poet, musician, and orator from India. He was born in Saketa, today known as Ayodhya.

The Udānavarga is an early Buddhist collection of topically organized chapters of aphoristic verses or "utterances" attributed to the Buddha and his disciples. While not part of the Pali Canon, the Udānavarga has many chapter titles, verses and an overall format similar to those found in the Pali Canon's Dhammapada and Udāna. At this time, there exist one Sanskrit recension, two Chinese recensions and two or three Tibetan recensions of the Udānavarga.

<i>The Amitāyus Sutra</i> Popular Sutra in Mahāyāna Buddhism

The Amitāyus Sutra (Sanskrit), simplified Chinese: 佛说无量壽經; traditional Chinese: 佛說無量壽經; pinyin: Fóshuōwúliàngshòujīng; Sutra of Immeasurable Life Spoken by Buddha; Vietnamese: Phật Thuyết Kinh Vô Lượng Thọ; Japanese: Taisho Tripitaka no. 360) also known as the Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra, is one of the two Indian Mahayana sutras which describe the pure land of Amitābha. Together with the Sukhāvatīvyūha Sūtra, this text is highly influential in East Asian Buddhism. It is one of the three central scriptures of East Asian Pure Land Buddhism, and is widely revered and chanted by Pure Land Buddhists throughout Asia.

<span class="mw-page-title-main">Ratnagotravibhāga</span>

The Ratnagotravibhāga and its vyākhyā commentary, is an influential Mahāyāna Buddhist treatise on buddha-nature. The text is also known as the Mahāyānottaratantraśāstra. The RGVV was originally composed in Sanskrit, likely between the middle of the third century and no later than 433 CE. The text and its commentary are also preserved in Tibetan and Chinese translations.

<i>Majjhima Nikāya</i> 2nd Buddhist Scriptures Collection in Pāli Canon

The Majjhima Nikāya is a Buddhist scripture collection, the second of the five Nikāyas, or collections, in the Sutta Piṭaka, which is one of the "three baskets" that compose the Pali Tipitaka of Theravada Buddhism. It was composed between 3rd century BCE and 2nd century CE. This nikaya consists of 152 discourses attributed to the Buddha and his chief disciples.

The Mañjuśrī-Nāma-Saṃgīti is considered amongst the most advanced teachings given by the Shakyamuni Buddha. It represents the pinnacle of all Shakyamuni Buddha's teachings, being a tantra of the nondual (advaya) class, along with the Kalachakra Tantra.

The Lalitavistara Sūtra is a Sanskrit Mahayana Buddhist sutra that tells the story of Gautama Buddha from the time of his descent from Tushita until his first sermon in the Deer Park at Sarnath near Varanasi. The term Lalitavistara has been translated "The Play in Full" or "Extensive Play," referring to the Mahayana view that the Buddha's last incarnation was a "display" or "performance" given for the benefit of the beings in this world.

In Buddhism, Jāti (Sanskrit/Pāli), "birth", refers to physical birth; to rebirth, the arising of a new living entity within saṃsāra ; and to the arising of mental phenomena.

<i>Dhammacakkappavattana Sutta</i> First sermon preached by the Buddha at Sarnath

The Dhammacakkappavattana Sutta is a Buddhist scripture that is considered by Buddhists to be a record of the first sermon given by Gautama Buddha, the Sermon in the Deer Park at Sarnath. The main topic of this sutta is the Four Noble Truths, which refer to and express the basic orientation of Buddhism in a formulaic expression. This sutta also refers to the Buddhist concepts of the Middle Way, impermanence, and dependent origination.

<span class="mw-page-title-main">Mahakavya</span> Indian genre of epic poetry

Mahākāvya, also known as sargabandha, is a genre of Indian epic poetry in Classical Sanskrit. The genre is characterised by ornate and elaborate descriptions of phenomena such as scenery, love, and battles. Typical examples of mahākāvya are the Kumarasambhava and the Kiratarjuniya.

<i>Vairocanābhisaṃbodhi Sūtra</i> Vajrayana Buddhist text

The Vairocanābhisaṃbodhi Sūtra, also known as the Mahāvairocana Tantra is an important Vajrayana Buddhist text composed before 674 CE. The Indian tantric master Buddhaguhya classified the text as a caryātantra, and in Tibetan Buddhism it is still considered to be a member of the carya classification. In Japan where it is known as the Mahāvairocana Sūtra, it is one of two central texts in the Shingon school, along with the Vajrasekhara Sutra. Both are also part of the Tendai school.

Buddhist poetry is a genre of literature that forms a part of Buddhist discourse.

In Buddhist studies, particularly East Asian Buddhist studies, post-canonical Buddhist texts, Buddhist apocrypha or Spurious Sutras and Sastras designate texts that are not accepted as canonical by some historical Buddhist schools or communities who referred to a canon. The term is principally applied to texts that purport to represent Buddhist teaching translated from Indian texts, but were written in East Asia.

The Mahāyānasaṃgraha (MSg), or the Mahāyāna Compendium/Summary, is a key work of the Yogācāra school of Mahāyāna Buddhist philosophy, attributed to Asanga. The MSg is a comprehensive work on the central doctrines and practices of the Yogacara school. It was translated into Chinese by Paramartha and became the central text of the Shelun school. Although no Sanskrit original has been found, the work survives in Tibetan and Chinese translations, together with commentaries. There are two commentaries to the work; Vasubandhu's Mahāyānasaṃgraha-bhāṣya and the Mahāyānasaṃgraha-panibandhana by Asvabhava.

Shirab Sengge was a Mongol monk, writer and translator into Mongolian. Though the ethnic background of the Tibetan monks translating into Mongolian at the time is uncertain, it is likely that Shirab Sengge was a Mongol. Among his works are the translation of the last deed of the Twelve deeds of Buddha of the Lalitavistara; the Suvarṇaprabhāsa Sūtra, and the Pañcarakṣā. These translations are especially important, because they are written in the tantric idiom.

References

  1. Willemen, Charles, transl. (2009), Buddhacarita: In Praise of Buddha's Acts, Berkeley, Numata Center for Buddhist Translation and Research, p. XIII.
  2. University of Oslo, Thesaurus Literaturae Buddhicae: Buddhacarita Taisho Tripitaka T.192
  3. Sa dbaṇ bzaṇ po and Blo gros rgyal po, "Saṅs rgyas kyi spyod pa źes bya ba´i sñan dṅags chen po" (Tibetan translation of Buddhacarita), in Tg - bsTan ’gyur (Tibetan Buddhist canon of secondary literature), Derge edition, skyes rabs ge, 1b1-103b2.
  4. E.B. Cowell, trans. The Buddha Carita or the Life of the Buddha, Oxford, Clarendon 1894, reprint: New Delhi, 1977, p. X (introduction).
  5. "The restoration of Buddhacharitam". mahavirmandirpatna.org. Retrieved 2022-07-01.