Macron below

Last updated
̱
Macron below
U+0331̱COMBINING MACRON BELOW
A̱a̱ḆḇC̱c̱

Macron below is a combining diacritical mark that is used in various orthographies. [1]

Contents

A non-combining form is U+02CDˍMODIFIER LETTER LOW MACRON. It is not to be confused with U+0320̠ COMBINING MINUS SIGN BELOW , U+0332̲ COMBINING LOW LINE and U+005F_ LOW LINE . The difference between "macron below" and "low line" is that the latter results in an unbroken underline when it is run together: compare a̱ḇc̱ and a̲b̲c̲ (only the latter should look like abc). [2]


Unicode

Macron below character

Unicode defines several characters for the macron below:

macron below
combiningspacing
characterUnicodeHTMLcharacterUnicodeHTML
◌̱
single
U+0331̱ˍ
letter
U+02CDˍ
◌͟◌
double
U+035F͟

There are many similar marks covered elsewhere:

Precomposed characters

Various precomposed letters with a macron below are defined in Unicode:

upper caselower casenotes
letterUnicodeHTMLletterUnicodeHTML
U+1E06ḆU+1E07ḇUsed in the transliteration of Biblical Hebrew into the Roman alphabet to show the fricative value of the letter beth (ב) representing [v], or perhaps [ β ].
U+1E0EḎU+1E0FḏUsed in the transliteration of Biblical Hebrew, Syriac and Arabic into the Roman alphabet to show the fricative value of the letter dalet (ד), [ ð ], and in the romanization of Pashto, it is used sometimes to represent retroflex D. In Dravidian languages' transcription it represents an alveolar /d/.
U+1E96ẖSometimes used for Arabic خ ẖāʼ, Hebrew ח‎ heth, Egyptian 𓄡 ().

There is no precomposed upper case equivalent of so it uses a combining macron below instead: .

U+1E34ḴU+1E35ḵUsed in the transliteration of Biblical Hebrew into the Roman alphabet to show the fricative value of the letter kaph (כ) representing [ x ].

Used in Tlingit and Haida (among other Pacific Northwest languages) for the voiceless uvular stop [ q ]. Close to Korean ㄲ kk; closest English "shocking"

Used optionally in the K-dialect of Māori in the South Island of New Zealand, where an original ng has merged with k. The ḵ indicates that it corresponds to ng in other dialects. There is no difference in pronunciation between ḵ and k.

U+1E3AḺU+1E3BḻOne possible transliteration of the Dravidian retroflex approximant /ɻ/ as in Tamil letter . Ḻ is used in the Seri language to represent [ l ], like English l, while unmodified "l" represents [ ɬ ], like Welsh ll. It is also used in the proposed Unified Alphabet for Mapudungun.
U+1E48ṈU+1E49ṉUsed in Pitjantjatjara to represent [ ɳ ], and in Saanich to represent both plain and glottalized [ ɴ ]. In the romanization of Pashto, it is used sometimes to represent retroflex N. In Dravidian languages' transcription it represents an alveolar /n/.
U+1E5EṞU+1E5FṟUsed in Pitjantjatjara to represent [ ɻ ], and sometimes in the romanization of Pashto to represent the retroflex R. In Dravidian languages' transcription it represents an alveolar trill /r/.
U+1E6EṮU+1E6FṯUsed in the proposed Unified Alphabet for Mapudungun language representing [ ]. In the romanization of Pashto, it is used sometimes to represent retroflex T. In Dravidian languages' transcription it represents an alveolar /t/. In the romanization of Arabic this letter is used to transcribe the letter Ṯāʾ.
U+1E94ẔU+1E95ẕUsed in the 1953 Hebrew Academy Romanization of Hebrew to represent tsade (צ).
U+20AB₫ Vietnamese đồng.

Note that the Unicode character names of precomposed characters whose decompositions contain U+0331̱COMBINING MACRON BELOW use "WITH LINE BELOW" rather than "WITH MACRON BELOW". Thus, U+1E07LATIN SMALL LETTER B WITH LINE BELOW decomposes to U+0062bLATIN SMALL LETTER B and U+0331̱COMBINING MACRON BELOW. [3]

The Vietnamese đồng currency sign resembles a lower case d with a stroke and macron below: U+20ABDONG SIGN but is neither a letter nor decomposable. [4]

See also

References

  1. 1 2 "Combining Diacritical Marks Code Chart, Range: 0300–036F" (PDF). The Unicode Standard. Retrieved 2016-11-21.
  2. "6.2 General Punctuation" (PDF). The Unicode Standard. Version 11.0.0. Mountain View, CA: The Unicode Consortium. 2018. p. 273. ISBN   978-1-936213-19-1 . Retrieved 2018-12-12. Spacing Overscores and Underscores. U+203E OVERLINE is the above-the-line counterpart to U+005F low line. It is a spacing character, not to be confused with U+0305 COMBINING OVERLINE. As with all overscores and underscores, a sequence of these characters should connect in an unbroken line. The overscoring characters also must be distinguished from U+0304 COMBINING MACRON, which does not connect horizontally in this way.
  3. "Latin Extended Additional Code Chart, Range: 1E00–1EFF" (PDF). The Unicode Standard. Retrieved 2016-11-21.
  4. "Unicode character database". The Unicode Standard. Retrieved 2016-11-21.