Bunuba language

Last updated

Bunuba
Bunaba, Bunapa, Punuba, Punapa, Punaba, Buniba
Native to Western Australia
Region Kimberley (Western Australia)
Ethnicity Bunuba
Native speakers
150 (2021 census) [1]
Bunuban
  • Bunuba
Language codes
ISO 639-3 bck
Glottolog buna1275
AIATSIS [2] K5
ELP Bunuba
Fitzroy Crossing, Kimberley Region of Western Australia.jpg
Bunuba Country near Fitzroy Crossing, Kimberley Region of Western Australia

Bunuba (Bunaba, Bunapa, Punuba, Punapa, Punaba, Buniba) is an Australian Aboriginal language spoken by some 41 older Bunuba adults, most of whom live in Junjuwa, an Aboriginal community in Fitzroy Crossing in Western Australia. [3] Bunuba is not related to the Pama-Nyungan language family that spans the majority of Australia; however, it is a relative of Guniyandi. Both are subgroups of the Bunuban language family. [4] Bunuba consists of two dialects, 'light' and 'heavy' Bunuba. [5] [6]

Contents

Due to the growing concern of their language becoming extinct, the elders to maintain the use of Bunuba by passing on stories to younger community members around campfires at night. This is a way for Bunuba elders to prevent the extinction of their language, by passing it down through generations. [7] Language maintenance and revival has increased during the later decades of the 20th century and the early 21st century due to the growing documentation of Bunuba language, and the production of resources that have been written and used by Bunuba community members.

History of research on Bunuba

Early phase (late 19th century – 1929)

The first distinctions made between the Australian Aboriginal languages of the north and south of Australia were by Wilhelm Schmidt (linguist) in 1919. [8] These language groups later became known as Pama–Nyungan (the Southern languages) and Non-Pama-Nyungan (the Northern Languages). [4]

Intermediate phase (1930–1959)

From 1938 to 1989 Australian linguist, Arthur Capell visited the Northern Territory to record features of Kimberley Languages including Bunuba. [8] Capell's studies were published in 1940 in the journal article The Classification of Languages in North and North-West Australia. [9] His written work is now located at Canberra's Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. A New Approach to Australian Linguistics published by Capell in 1956 details the classifications and typologies of Australian Aboriginal languages, including those of the Kimberley (Western Australia). [10]

Modern phase (1960 – present)

The modern phase of Australian Aboriginal Language research employs a descriptive approach that is grammar-oriented. [8] Howard Coate documented Bunuba in the mid-1960s, applying new approaches and modern linguistic research methods to his contributions. [8] In particular, he produced audio recordings of Bunuba dialogue which is also now located at the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. [10] Australian linguist Alan Rumsey has extensively contributed to detailed linguistic coverage of Bunuba from the 1970s until the 1990s whilst working with the local Bunuba community. [5] Rumsey has focused on syntax and producing a Bunuba grammar; notably phonology, morphology, and the person/number system.

Classification

Bunuba is a Non-Pama-Nyungan language and a subgroup of the Bunuban family languages. [6] It is not related to the Pama–Nyungan languages that span the majority of Australia. [5]

Arthur Capell's classification

Capell classified Bunuba as a non-classifying language of the Fitzroy basin region, alongside Guniyandi. [9] Bunuba is non-classifying in that it does not rely on the use of noun classes nor grammatical gender. [8] For example, Bunuba does not have gendered pronouns, rather it uses a singular 'they' pronoun niyiŋga for third-person singular 'he', 'she', and 'it'. [11]

A Map of Bunuba Country.jpg

Bunuba Country is surrounded by other Non-Pama-Nyungan speaking regions of Guniyandi, Gija, Ngarinyin, Nyigina, Unggumi, and Warrwa. [10] Their similarity to Bunuba was determined by comparing how many words each languages shared with Kenneth L. Hale's list of 100 foundational words of Northern Paman languages. [8] [10]

Similarities between Bunuba and other non-Pama-Nyungan languages
Non-Pama-Nyungan LanguagePercentage of Similarity
Guniyandi45%
Ungarinyin24%
Walmajarri24%
Kija20%
Unggumi20%
Nyikina15%
Warrwa11%

Relationship to Guniyandi

Although Guniyandi is the most similar language to Bunuba based on linguistic typology, they are not mutually intelligible, rather they are subgroups of the overarching Bunuban family language group. [8] Based on Hale's list of 100 foundational words, approximately 45% of Bunuba vocabulary is shared with Guniyandi; this percentage determines their relationship as subgroups of the larger language group. [8]

Dialect variation

There are two regional Bunuba dialects which are distinguished based on where they are geographically spoken within Bunuba Country. [5] In the eastern and southern regions of Bunuba Country, a 'light' Bunuba dialect if spoken. [6] In the northern and western regions a 'heavy' dialect is used, which is also known as Unggumi Bunuba in reference to the similarities that it shares with Unggumi language spoken by the Unggumi peoples in the region north-west of Bunuba Country. [5] [6]

The main contrast between light and heavy Bunuba dialects is based on the phonological differences that are characteristic of Unggumi. [6] For example, the light Bunuba dialect utilises a /y/ phoneme in place of /yh/ which is more common in the heavy dialect. [6] This variation is present in dialectal differences between the words for 'meat' with light dialect speakers utilising /miya/ and heavy dialect speakers adhering to the older pronunciation of /miyha/. The use of /y/ and /yh/ causes /miya/ and /miyha/ to become a minimal pair. [5] [6] Generally, Bunuba dialectal differences do not present problems in understanding between speakers of each dialect. [5]

Phonology

IPA broad transcription is in /slashes/, and orthography spelling in brackets.

Consonants

Consonants
Peripheral Laminal Apical
Labial Velar Palatal Dental Alveolar Retroflex
Plosive /b/b/g/g/ɟ/j//th/d/d/ɖ/rd
Nasal /m/m/ŋ/ng/ɲ/ny//nh/n/n/ɳ/rn
Rhotic /r/rr/ɻ/r
Lateral /ʎ/ly/l/l/ɭ/rl
Approximant /w/w/j/y/ɹ̪/yh

Stops and nasals

Bunuba, like some of its neighbouring Kimberley languages, has six articulation points that determine the articulatory differences between stops and nasals. [8] These are bilabial articulation, velar articulation, dental articulation, palatal articulation, alveolar articulation, and retroflex articulation. [8] These are grouped together into more general places of articulation based on tongue placement. Bilabial and velar articulations are grouped together as peripherals because their pronunciation requires articulation at the front and back peripheries of the mouth. [8] Dental and palatal articulations are groups under laminals as they utilise the larger central body of the tongue during pronunciation. [8] Alveolar and retroflex are grouped as apicals because they use the tongue tip. [8]

Generalised place of articulation
PeripheralLaminalApical
Place of articulation bilabial velar dental palatal alveolar retroflex

Word initial stops are either voiced or non-aspirated and voiceless. [6] They are also fully voiced when they occur in any other place in a word. [6] In words that are expressively or emotionally emphasised, the stop can become aspirated. [6] For example, when a mother firmly addresses her son with 'son' [‘cʰukʰu]. [6]

Laterals

Bunuba utilises three laterals that are common to almost all Kimberley languages: l, rl, and ly. [8] For all three, the tip of the tongue touches the roof of the mouth. [6] The distinguishing articulatory factor is the larger central body of the tongue, which is situated low for rl, central for l and high for ly.(rum) [ ɭ ]rl is depicted as l in Bunuba orthography. [6]

Examples of lateral contrasts: [6]

  • balarra 'outside'
  • walarri 'ghost gum, snappy gum'
  • walyarra 'sand'

Rhotics

Bunuba has two rhotic sounds.

  1. rr[ r ] the alveolar tap, similar to the trill present in Scottish English. [6] [8]
  2. r[ ɻ ] the retroflex continuant which is akin to other English dialects which utilise a continuant r-sound. [8] The tongue does not touch the roof of the mouth. [6]

Glides

The Bunuba [ w ] and [ j ] are akin to English pronunciations of w and y respectively. [8] The pronunciation of the dental glide yh requires a lateral spreading of the tongue, with an articulatory point similar to those of nh and th. [6] This glide is unique to Bunuba and the neighbouring language of Unggumi. [6] It is also the distinguishing factor between light and heavy Bunuba dialects.

Vowels

Bunuba has only three basic vowel phonemes: /i, a, u/.

/a/ is the only vowel demonstrating contrastive vowel length. [5]

Vowels
Front Central Back
High /i/i/u/u
Low short/a/a
long//aa

Grammar

Parts of Speech

Nominals

Nominals in Bunuba are free lexemes which morphemes can be added to. [6] This is central to its distinction as a polysynthetic language.

Verbal words

Bunuba verbs contain affixes; a preverb, and an auxiliary. [6] Depending on the verb, the two affixes can take on individual word meanings, or add meaning to the root verb. [6]

Adverbs

Bunuba adverbs are not the same as aforementioned verbal words, as they are standalone words which affixes cannot be added on to. [6]

Pronouns

Pronouns contain numeric distinctions in the root of the word. [6]

Kin terms

Bunuba kin terms are vocative, take on possessive inflections, and possess a number system. [6]

Reduplication

Bunuba utilises reduplication to indicate plurality. [8] Bunuba uses both partial and total reduplication. [8] Partial reduplication requires a repetition of only a certain part of the root word, whilst total reduplication uses a repetition of the whole root word. [8]

For example: [8]

Reduplication is also used in Bunuba to intensify words. [8]

For example: [8]

Typology

Morphological Typology

Bunuba is a polysynthetic language; words consist of multiple morphemes, which can also have meanings independent of their position in a polysynthetic word. [6]

Documentation and revival

Kimberley Language Resource Centre

The Kimberley Language Resource Centre (KLRC) was established in 1984 with the role of revitalising, maintaining, and promoting Australian Aboriginal languages. [12]

Community engagement

A main aim of KLRC is to assist with career opportunities that cater to the cross-cultural and language needs of Kimberley language groups. [12] This is done by providing training for community members of language groups in order to increase chances of employment in sectors that can cater to their linguistic needs. [12]

Bunuba orthography

Prior to 1989, linguistic research on Bunuba has not followed a specific orthography, leading to possible discrepancies between lexical items. To improve linguistic clarity, KLRC assisted approximately twenty local Bunuba speakers in producing an orthography for the language in 1989. [6] The orthography was then utilised in 1991 to create an illustrated Bunuba wordbook that continues to be used in the teaching and learning of the language. [6]

Written, audio, and video documentation

KLRC owns archives of linguistic material from the 1950s until present, that have been provided by Australian linguists and language workers who have researched Aboriginal languages of the Kimberley Region. [6] Apart from storing archival material at the resource centre, KLRC works alongside the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS) to return language resources back to Indigenous communities. [12] Resources include documentation from Howard Coate's research on Bunuban languages. [6] To increase the revitalisation and maintenance of Bunuba, KLRC owns archival documents of the language in audio, video, and book formats. [13]

Thangani Bunuba (Bunuba Stories)

Thangani Bunuba is a collection of stories told by twelve Bunuba elders from the Fitzroy River region. [14] The creation of this book was a project that aimed to revive and maintain the Bunuba language and was undertaken at the request of the Bunuba elders who sought after a way for the language to be preserved. [14] The elders worked alongside linguists and language workers from the KLRC in order to translate the stories into English. [14]

Stories were shared by the elders alongside the traditional paintings that are featured in the book. [14] The process of creating this book required audio recordings of each story to be produced, which were able to be transcribed and later translated into English by Bunuba speakers and linguists. [14] The book also contains a 'Guide to Bunuba Pronunciation' which consists of an orthography of Bunuba with a phonetic assistance based on English pronunciation of the same vowels and consonants. [14]

Bunuba in theatre

The Story of Jandamarra

Jandamarra was an Aboriginal Australian man and a leader of the Bunuba people throughout the late 1800s. [15] Due to his proficiency in English he had a range of occupations including working for local police by looking after their horses. [15] Jandamarra became a stockman at Lillimooloora station, and was later employed as an Aboriginal tracker to assist in capturing Bunuba people. [15] He is mostly known for his role in organising and leading resistance against European settlers in the southern areas of the Kimberley Region. [15] Jandamarra's biography has been reproduced in different entertainment media formats, such as the 2008 stage play Jandamarra by Bunuba Films which included dialogue in Bunuba language.

Jandamarra (stage play)

The production of the 2008 stage play was based on the 1995 historical book Jandamarra and the Bunuba Resistance written in collaboration between historian Howard Pedersen and Bunuba elder Banjo Woorunmurra, of whom the story of Jandamarra was under senior custodianship. [16] [17] The story of Jandamarra was adapted into the stage play Jandamarra which was produced by the Bunuba run company, Bunuba Films in co-production with the Black Swan State Theatre Company. [16] [18] The stage play went on tour as The Jandamarra Returns Tour (2011) which ran from July to August, with thirteen performances altogether. [19] Tour locations included Broome, Kununurra, Lundja Community of Halls Creek, and Windjana Gorge, amassing 5,097 total audience members. [19]

To immerse audiences into the Bunuban storyline, a conscious decision was made by playwright, Steve Hawke to use Bunuba language and Kimberley Kriol for scenes that were situated in the Bunuban environment. [18] Linguists and language coaches were appointed during workshops arranged by the collaborating Bunuba Films and the Black Swan State Theatre company, between March and April 2007. [18] Bunuba language was integrated into the script through the work of four Bunuba women of linguistic and community leadership backgrounds: Mona Oscar, Patsy Bedford, June Oscar, and Selina Middleton. [18] They worked as translators to provide the back translations for surtitles. The script was translated from English into Bunuba, then translated back into English by the group of translators who ensured the maintenance of cultural salience. [18] The back translations were then projected onto a screen as surtitles for audiences to understand the scenes which depicted Bunuba language, culture, and country. [18] Bunuba elders taught the language to the actors, with lead actor, Damion Hunter undergoing Bunuba language coaching during the production phase in order to depict the main role of Jandamarra. [19] The use of Bunuba language included the performance of Yilimbirri Junba, a traditional song and dance carried out by Bunuba singers, dancers, and lawmen. [20]

Related Research Articles

Linguistics is the scientific study of human language. Someone who engages in this study is called a linguist. See also the Outline of linguistics, the List of phonetics topics, the List of linguists, and the List of cognitive science topics. Articles related to linguistics include:

<span class="mw-page-title-main">Australian Aboriginal languages</span> Indigenous languages of Australia

The Indigenous languages of Australia number in the hundreds, the precise number being quite uncertain, although there is a range of estimates from a minimum of around 250 up to possibly 363. The Indigenous languages of Australia comprise numerous language families and isolates, perhaps as many as 13, spoken by the Indigenous peoples of mainland Australia and a few nearby islands. The relationships between the language families are not clear at present although there are proposals to link some into larger groupings. Despite this uncertainty, the Indigenous Australian languages are collectively covered by the technical term "Australian languages", or the "Australian family".

<span class="mw-page-title-main">Pama–Nyungan languages</span> Aboriginal Australian language family

The Pama–Nyungan languages or Uthuru languages are the most widespread family of Australian Aboriginal languages, containing 306 out of 400 Aboriginal languages in Australia. The name "Pama–Nyungan" is a merism: it is derived from the two end-points of the range, the Pama languages of northeast Australia and the Nyungan languages of southwest Australia.

Kurrama is an Australian Aboriginal language. It is a dialect of Yindjibarndi, one of the Ngayarda languages of the large Pama–Nyungan family, with almost identical vocabulary and grammar, but speakers consider it to be a distinct language.

<span class="mw-page-title-main">Macro-Pama–Nyungan languages</span>

Macro-Pama-Nyungan is an umbrella term used to refer to a proposed Indigenous Australian language family. It was coined by the Australian linguist Nicholas Evans in his 1996 book Archaeology and linguistics: Aboriginal Australia in global perspective, co-authored by Patrick McConvell. The term arose from Evans' theory suggesting that two of the largest Indigenous Australian language families share a common origin, and should therefore be classified as a singular language family under "Macro-Pama-Nyungan".

The Laragiya language, also spelt Larrakia, and also known as Gulumirrgin, is an Australian Aboriginal language spoken by just six people near the city of Darwin in northern Australia as of 1983. Only 14 people claimed to know the Laragiya language in 2016.

<span class="mw-page-title-main">Bunuban languages</span> Australian Aboriginal language family

The Bunuban languages are a small family of Australian Aboriginal languages spoken in northern Australia. The family consists of two languages, Bunuba and Gooniyandi, which are related to each other to about the same degree that English is related to Dutch. Bunuba has about 100 speakers and Gooniyandi about 400. Both are endangered.

<span class="mw-page-title-main">Muruwari language</span> Extinct Australian Aboriginal language

Muruwari is an extinct Australian Aboriginal language of the Muruwari people, an isolate within the Pama–Nyungan family. Poorly attested Barranbinja may have been a dialect. Muruwari means 'to fall (warri) with a fighting club (murru) in one's hand'. The Muruwari language region includes the areas around the Paroo Shire in Queensland and Brewarrina Shire in New South Wales.

The Gathang language, also spelt Gadjang, Kattang, Kutthung, Gadhang, Gadang and previously known as Worimi language, is an Australian Aboriginal language or group of dialects. The three known dialects are Birrbay, Guringay, and Warrimay, which are used by the Worimi, Guringay, and Birrbay peoples. It became dormant during the latter half of the 20th century, but has been revived during the 21st century.

<span class="mw-page-title-main">Wunambal language</span> Aboriginal Australian language of Western Australia

The Wunambal language, also known as Northern Worrorran, Gambera or Gaambera, is a moribund Australian Aboriginal language of Western Australia. It has several dialects, including Yiiji, Gunin, Miwa, and Wilawila. It is spoken by the Wunambal people.

Arthur Capell was an Australian linguist, who made major contributions to the study of Australian languages, Austronesian languages and Papuan languages.

Gooniyandi is an Australian Aboriginal language now spoken by about 200 people, most of whom live in or near Fitzroy Crossing in Western Australia. Gooniyandi is an endangered language as it is not being passed on to children, who instead grow up speaking Kriol.

Murrinh-patha, called Garama by the Jaminjung, is an Australian Aboriginal language spoken by over 2,000 people, most of whom live in Wadeye in the Northern Territory, where it is the dominant language of the community. It is spoken by the Murrinh-Patha people, as well as several other peoples whose languages are extinct or nearly so, including the Mati Ke and Marri-Djabin. It is believed to be the most widely spoken Australian Aboriginal language not belonging to the Pama-Nyungan language family.

<span class="mw-page-title-main">Wagiman language</span> Indigenous Australian language

Wagiman, also spelt Wageman, Wakiman, Wogeman, and other variants, is a near-extinct Aboriginal Australian language spoken by a small number of Wagiman people in and around Pine Creek, in the Katherine Region of the Northern Territory.

Dalabon is a Gunwinyguan language of Arnhem Land, Australia. It is a severely endangered language, with perhaps as few as three fluent speakers remaining as of 2018. Dalabon is also known as Dangbon, Ngalkbun, and Buwan.

Marra, sometimes formerly spelt Mara, is an Australian Aboriginal language, traditionally spoken on an area of the Gulf of Carpentaria coast in the Northern Territory around the Roper, Towns and Limmen Bight Rivers. Marra is now an endangered language. The most recent survey was in 1991; at that time, there were only 15 speakers, all elderly. Most Marra people now speak Kriol as their main language. The remaining elderly Marra speakers live in the Aboriginal communities of Ngukurr, Numbulwar, Borroloola and Minyerri.

<span class="mw-page-title-main">Worrorra language</span> Aboriginal Australian language of northern Western Australia

Worrorra, also written Worora and other variants, and also known as Western Worrorran, is a moribund Australian Aboriginal language of northern Western Australia. It encompasses a number of dialects, which are spoken by a group of people known as the Worrorra people.

<span class="mw-page-title-main">Kaytetye language</span> Arandic language spoken in Australia

Kaytetye is an Australian Aboriginal language primarily spoken in the Northern Territory north of Alice Springs by the Kaytetye people, who live around Barrow Creek and Tennant Creek. It belongs to the Arandic subgroup of the Pama-Nyungan languages and is related to Alyawarra, which is one of the Upper Arrernte dialects. It has an unusual phonology and there are no known dialects.

<span class="mw-page-title-main">Bunuba</span> Traditional peoples of the southern West Kimberley

The Bunuba are a group of Indigenous Australians and are one of the traditional owners of the southern West Kimberley, in Western Australia. Many now live in and around the town of Fitzroy Crossing.

Barry John Blake is an Australian linguist, specializing in the description of Australian Aboriginal languages. He is a professor emeritus at La Trobe University Melbourne.

References

  1. Australian Bureau of Statistics (2021). "Cultural diversity: Census" . Retrieved 13 October 2022.
  2. K5 Bunuba at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
  3. Anonymous (26 July 2019). "K5: Bunuba". collection.aiatsis.gov.au. Retrieved 4 January 2022.
  4. 1 2 Knight, Emily (2008). "7. Hyperpolysemy in Bunuba, a Polysynthetic Language of the Kimberley, Western Australia". In Goddard, Cliff (ed.). Cross-Linguistic Semantics . Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company. pp.  206. ISBN   9789027205698.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 Knight, Emily (2004). Aspects of Bunuba grammar and semantics. Armidale: University of New England.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Rumsey, Alan. "Bunuba". In Dixon, R.M.W; Blake, B. J. (eds.). The Handbook of Australian Languages Volume 5. Oxford. pp. 35–154.
  7. Language: Bunuba, Australia , retrieved 29 June 2019
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 McGregor, William B. (2004). The Languages of the Kimberley, Western australia. Routledge.
  9. 1 2 Capell, Arthur (1940). "The Classification of Languages in North and North-West Australia". Oceania. 10 (4): 404–433. doi:10.1002/j.1834-4461.1940.tb00304.x.
  10. 1 2 3 4 Capell, Arthur. A New Approach to Australian Linguistics. University of Sydney.
  11. Greenhill, S (2021). "Language: Bunuba". Pronoun Paradigms Database. Archived from the original on 4 January 2022.
  12. 1 2 3 4 "KLRC | About" . Retrieved 4 January 2022.
  13. Kimberley Language Resource Centre. (2020). Strategic Plan August 2020 Consultation Draft. Kimberley Language Resource Centre. https://klrc.org.au/wp-content/uploads/2020/10/KLRC-Strategic-Plan-August-2020-consultation-draft.pdf
  14. 1 2 3 4 5 6 Kimberley Language Resource Centre. (1998). Thangani Bunuba: Bunuba Stories. Kimberley Language Resource Centre.
  15. 1 2 3 4 Pedersen, Howard, "Jandamarra (1870–1897)", Australian Dictionary of Biography, Canberra: National Centre of Biography, Australian National University, retrieved 10 January 2022
  16. 1 2 "Jandamarra - Bunuba Films". www.jandamarra.com.au. Retrieved 10 January 2022.
  17. "Howard Pedersen". Magabala Books. Retrieved 10 January 2022.
  18. 1 2 3 4 5 6 "Jandamarra - The Play". www.jandamarra.com.au. Retrieved 10 January 2022.
  19. 1 2 3 "Jandamarra - The Yilimbirri Junba". www.jandamarra.com.au. Retrieved 10 January 2022.
  20. Laurie, Victoria (31 January 2008). "Warrior's Language of Resistance" (PDF). The Australian. p. 14. Retrieved 8 January 2022.