Lingua ignota | |
---|---|
Pronunciation | [ˈlinɡwaiŋˈnoːta] |
Created by | Hildegard of Bingen |
Purpose | Constructed language
|
Language codes | |
ISO 639-3 | None (mis ) |
Glottolog | None |
IETF | art-x-ignota |
Litterae ignotae | |
---|---|
Script type | Alphabet |
Creator | Hildegard von Bingen |
Time period | 12th century |
Direction | Left-to-right |
Language | Lingua ignota |
Part of a series on |
Christian mysticism |
---|
A lingua ignota (Latin for "unknown language") was described by the 12th-century abbess Hildegard of Bingen, who apparently used it for mystical purposes. It consists of vocabulary with no known grammar; the only known text is individual words embedded in Latin. To write it, Hildegard used an alphabet of 23 letters denominated litterae ignotae (Latin for "unknown letters"). [1]
St. Hildegard partially described the language in a work titled Ignota lingua per simplicem hominem Hildegardem prolata, which survived in two manuscripts, both dating to ca. 1200, the Wiesbaden Codex and a Berlin MS (Lat. Quart. 4º 674), previously Codex Cheltenhamensis 9303, collected by Sir Thomas Phillipps. [2] The text is a glossary of 1011 words in Lingua ignota, with glosses mostly in Latin, sometimes in Middle High German; the words appear to be a priori coinages, mostly nouns with a few adjectives. Grammatically it appears to be a partial relexification of Latin, that is, a language formed by substituting new vocabulary into an existing grammar. [3]
The purpose of Lingua ignota is unknown, and it is not known who, besides its creator, was familiar with it. In the 19th century some[ who? ] believed that Hildegard intended her language to be an ideal, universal language. [4] However, in the 21st century it is assumed that Lingua ignota was devised as a secret language; like Hildegard's "unheard music", she would have attributed it to divine inspiration. To the extent that the language was constructed by Hildegard, it may be considered one of the earliest known constructed languages.
In a letter to Hildegard, her friend and provost Wolmarus, fearing that Hildegard would soon die, asks ubi tunc vox inauditae melodiae? et vox inauditae linguae? (Descemet, p. 346; "where, then, the voice of the unheard melody? And the voice of the unheard language?"), suggesting that the existence of Hildegard's language was known, but there were no initiates who would have preserved its knowledge after her death.
The only extant text in the language is the following short passage:
These two sentences are written mostly in Latin with five key words in Lingua ignota; as only one of these is unambiguously found in the glossary (loifol, "people", a likely portmanteau from German "Leute" and "Volk"), it is clear that the vocabulary was larger than 1011 words. (Higley 2007 finds probable correspondences for two other words.)
Loifol "people" is apparently inflected as a third-declension Latin noun, yielding the genitive plural loifolum "of the peoples".
Newman (1987) conjectures the translation
The glossary is in a hierarchical order, first giving terms for God and angels, followed by terms for human beings and terms for family relationships, followed by terms for body-parts, illnesses, religious and worldly ranks, craftsmen, days, months, clothing, household implements, plants, and a few birds and insects. Terms for mammals are lacking (except for the bat, Ualueria, listed among birds, and the gryphon, Argumzio, a half-mammal, also listed among the birds).
The first 30 entries are (after Roth 1880):
Nominal composition may be observed in peueriz "father" : hilz-peueriz "stepfather", maiz "mother" : hilz-maiz "stepmother", and scirizin "son" : hilz-scifriz "stepson", as well as phazur : kulz-phazur. Suffixal derivation in peueriz "father", peuearrez "patriarch".
Dyula is a language of the Mande language family spoken mainly in Burkina Faso, Ivory Coast and Mali, and also in some other countries, including Ghana, Guinea and Guinea-Bissau. It is one of the Manding languages and is most closely related to Bambara, being mutually intelligible with Bambara as well as Malinke. It is a trade language in West Africa and is spoken by millions of people, either as a first or second language. Similar to the other Mande languages, it uses tones. It may be written in the Latin, Arabic or N'Ko scripts.
Hildegard of Bingen OSB,, also known as the Sibyl of the Rhine, was a German Benedictine abbess and polymath active as a writer, composer, philosopher, mystic, visionary, and as a medical writer and practitioner during the High Middle Ages. She is one of the best-known composers of sacred monophony, as well as the most recorded in modern history. She has been considered by a number of scholars to be the founder of scientific natural history in Germany.
Hiberno-Latin, also called Hisperic Latin, was a learned style of literary Latin first used and subsequently spread by Irish monks during the period from the sixth century to the twelfth century.
A constructed writing system or a neography is a writing system specifically created by an individual or group, rather than having evolved as part of a language or culture like a natural script. Some are designed for use with constructed languages, although several of them are used in linguistic experimentation or for other more practical ends in existing languages. Prominent examples of constructed scripts include Korean Hangul and Tengwar.
A gloss is a brief notation, especially a marginal or interlinear one, of the meaning of a word or wording in a text. It may be in the language of the text or in the reader's language if that is different.
In linguistics, irrealis moods are the main set of grammatical moods that indicate that a certain situation or action is not known to have happened at the moment the speaker is talking. This contrasts with the realis moods. They are used in statements without truth value
Frahang-ī Pahlavīg is the title of an anonymous dictionary of mostly Aramaic logograms with Middle Persian translations and transliterations. Its date is unknown.
Eduard Sievers was a German philologist of the classical and Germanic languages. Sievers was one of the Junggrammatiker of the so-called "Leipzig School". He was one of the most influential historical linguists of the late nineteenth century. He is known for his recovery of the poetic traditions of Germanic languages such as Anglo-Saxon and Old Saxon, as well as for his discovery of Sievers' law.
Kassel conversations is the conventional name of an early medieval text preserved in a manuscript from c. 810. It is held today in the university library of Kassel, Germany. It contains several parts, among them an Exhortatio ad plebem christianam, an instructional theological text in Latin. The part that has been of most interest for modern scholarship is that of the so-called Kassel glosses, one of the earliest written documents of the Old High German language.
Sir Thomas Phillipps, 1st Baronet, was an English antiquary and book collector who amassed the largest collection of manuscript material in the 19th century. He was an illegitimate son of a textile manufacturer and inherited a substantial estate, which he spent almost entirely on vellum manuscripts and, when out of funds, borrowed heavily to buy manuscripts, thereby putting his family deep into debt. Phillipps recorded in an early catalogue that his collection was instigated by reading various accounts of the destruction of valuable manuscripts. Such was his devotion that he acquired some 40,000 printed books and 60,000 manuscripts, arguably the largest collection a single individual has created, and coined the term "vello-maniac" to describe his obsession, which is more commonly termed bibliomania.
In Biblical studies, a gloss or glossa is an annotation written on margins or within the text of biblical manuscripts or printed editions of the scriptures. With regard to the Hebrew texts, the glosses chiefly contained explanations of purely verbal difficulties of the text; some of these glosses are of importance for the correct reading or understanding of the original Hebrew, while nearly all have contributed to its uniform transmission since the 11th century. Later on, Christian glosses also contained scriptural commentaries; St. Jerome extensively used glosses in the process of translation of the Latin Vulgate Bible.
A constructed language is a language whose phonology, grammar, orthography, and vocabulary, instead of having developed naturally, are consciously devised for some purpose, which may include being devised for a work of fiction. A constructed language may also be referred to as an artificial, planned or invented language, or a fictional language. Planned languages are languages that have been purposefully designed; they are the result of deliberate, controlling intervention and are thus of a form of language planning.
In the dystopian novel Nineteen Eighty-Four (1984), by George Orwell, Newspeak is the fictional language of Oceania, a totalitarian superstate. To meet the ideological requirements of Ingsoc in Oceania, the Party created Newspeak, which is a controlled language of simplified grammar and limited vocabulary designed to limit a person's ability for critical thinking. The Newspeak language thus limits the person's ability to articulate and communicate abstract concepts, such as personal identity, self-expression, and free will, which are thoughtcrimes, acts of personal independence that contradict the ideological orthodoxy of Ingsoc collectivism.
Kēlen is a constructed language created by Sylvia Sotomayor in 1998. The language is designed to be a truly alien language by violating a key linguistic universal — namely that all human languages have verbs. In Kēlen, relationships between noun phrases making up the sentence are expressed by one of four relationals. According to Sotomayor, these relationals perform the functions of verbs but lack any of the semantic content. However, the semantic content found in common verbs, such as those that are semantic primes, can also be found in Kēlen's relationals, which calls into question whether Kēlen is technically verbless. Despite its distinctive grammar, Kēlen is an expressive and intelligible language. Texts written in Kēlen have been translated into other languages by several people other than the creator of the language. In an interview, Sotomayor stated that she aimed for Kēlen to be naturalistic apart from its verblessness, and that to achieve this she employs the principle "change one thing and keep everything else the same".
Ignota means "unknown", in the feminine form, in Latin, and is used in some contexts when the name of a person is unknown. It may refer to:
Xukurú is an indigenous language of Brazil. It is also known as Ichikile. It is known only from a few word lists and a sketch by Geraldo Lapenda (1962).
Beverly Mayne Kienzle retired in 2015 as the John H. Morison Professor of the Practice in Latin and Romance Languages at the Harvard Divinity School, Harvard University. She is a specialist in Christian Latin, Latin paleography, and medieval Christianity. She has published over seventy articles and fifteen books, including five on Hildegard of Bingen. Her latest book is an authoritative biography of her grandmother, Virginia Cary Hudson, author of the best-selling O Ye Jigs and Juleps!.
Moselle Romance is an extinct Gallo-Romance dialect that developed after the fall of the Roman Empire along the Moselle river in modern-day Germany, near the border with France. It was part of a wider group of Romance relic areas within the German-speaking territory. Despite heavy Germanic influence, it persisted in isolated pockets until at least the 11th century.
Clementia Killewald OSB was a German Benedictine nun at Eibingen Abbey. She served first as an organist, then took care of the elderly and sick, and finally from 2000 she served as abbess. She introduced the life and work of Saint Hildegard of Bingen, the founder of the abbeys of Rupertsberg and Eibingen, during the 2012 ceremony when Pope Benedict XVI proclaimed Hildegard a Doctor of the Church.
Kristin Hayter is an American singer and pianist. She started releasing music in 2017 and performed under the Latin name Lingua Ignota. In 2023, citing the unhealthiness of reliving her trauma through her performances, Hayter retired the Lingua Ignota project. She embodied a new persona under the moniker Reverend Kristin Michael Hayter.