Jewish-American patronage of Chinese restaurants

Last updated

The Jewish-American patronage of Chinese restaurants became prominent in the 20th century, especially among Jewish New Yorkers. It has received attention as a paradoxical form of assimilation by embracing an unfamiliar cuisine that eased the consumption of non-kosher foods.

Contents

Factors include the relative absence of dairy products compared to European cuisines, concern over German and Italian antisemitic regimes in the 1930s and the proximity of Jewish and Chinese immigrants to each other in New York City.

The American Jewish habit of eating at Chinese restaurants on Christmas is a common stereotype portrayed in film and television, but has a factual basis as the tradition may have arisen from the lack of other open restaurants on Christmas Day. [1] [2] [3]

Historical background

The relationship Jewish people have with Chinese restaurants during Christmas is well documented. The definitive scholarly and popular treatment of this subject appears in the book A Kosher Christmas: 'Tis the Season to Be Jewish by Rabbi Joshua Eli Plaut, Ph.D. in the third chapter entitled "We Eat Chinese Food on Christmas." [4]

The origin of Jews eating Chinese food dates to the end of the 19th century on the Lower East Side, Manhattan, because Jews and the Chinese lived close together.

There were nearly a million Eastern European Jews living in New York in 1910 and Jews constituted over "one quarter of the city’s population." [5]

The first mention of the Jewish population eating Chinese food was in 1899 in The American Hebrew journal. They criticized Jews for eating at non-kosher restaurants, particularly singling out Chinese food. [6] Jews continued to eat at these establishments.

In 1936, it was reported that there were 18 Chinese restaurants open in heavily populated Jewish areas in the Lower East Side. [6] Jews felt more comfortable at these restaurants than they did at the Italian or German eateries that were prevalent during this time period.

Joshua Plaut wrote of the origin of Jews eating Chinese food on Christmas: "It dates at least as early as 1935 when The New York Times reported a certain restaurant owner named Eng Shee Chuck who brought chow mein on Christmas Day to the Jewish Children’s Home in Newark.

"Over the years, Jewish families and friends gather on Christmas Eve and Christmas Day at Chinese restaurants across the United States to socialize and to banter, to reinforce social and familiar bonds, and to engage in a favorite activity for Jews during the Christmas holiday. The Chinese restaurant has become a place where Jewish identity is made, remade and announced." [6]

Reasons for appeal of Chinese food for Jews

In Lower Manhattan, immigrant Jews would open delis for other Jews, Italians ran restaurants primarily for other Italians, and Germans had many places that would serve only Germans, [5] but Chinese restaurant owners "accept[ed] Jews and other immigrant and ethnic groups as customers without precondition." [6] More of the Jews and Italians would want to eat at Chinese restaurants than they would want to eat at their own ethnic restaurants. [5]

Chinese restaurateurs' lack of anti-Semitism gave Jews a sense of security, and they were also drawn to the restaurants' exoticism. "Of all the peoples whom immigrant Jews and their children met, of all the foods they encountered in America, the Chinese were the most foreign, the most 'un-Jewish'." [5]

A large majority of the Jews saw "eating in Chinese restaurants as an antidote for Jewish parochialism, for the exclusive and overweening emphasis on the culture of the Jews as it had been." [5]

Many of the people whom Tuchman and Levine spoke to felt that eating in a place that was "un-Jewish" showed that they could be "somewhat sophisticated, urbane New Yorkers." [5] The restaurants had unusual wallpaper, eccentric decorations, chopsticks, and exotic food names.

The generations of Jews who grew up in New York after the initial Eastern European Jews immigrated wanted their identity to be based on cosmopolitan ideals. [5]

Chinese food and kosher law

Chinese food allowed Jews to transition from strict kosher to incorporating non-kosher foods into their diets. [6] Chinese cuisine is "unusually well suited to Jewish tastes because, unlike virtually any other cuisine available in America, traditional Chinese cooking rarely uses milk products." [5] Because kosher food cannot mix meat with dairy, generally Jews can order meat dishes in a Chinese restaurant without worrying that they will contain dairy products such as cheese, unlike in other cuisines, such as Italian, which routinely serve meat mixed with cheese.

While most first-generation Jews living in America strictly practiced kashrut at all times, many second-generation Jews remained strict in their home observance but became more flexible in the foods they ate outside the home.

The nature of Chinese food allowed them to rationalize this decision, as it is "disguised through a process of cutting, chopping and mincing. Pork, shrimp, lobster, and other so-called dietary abominations are no longer viewed in their more natural states."

This process of cutting, chopping, and mincing, referred to as ko p'eng (to cut and cook) in ancient Chinese texts, made the ingredients invisible and thus safe treyf. [5] For instance, pork was hidden and wrapped in wontons that looked similar to Jewish kreplach (dumplings). [6]

Ultimately this gave way to many US-born Jews rejecting kashrut altogether as "impractical and anachronistic". [7] Breaking the rules of kashrut by eating Chinese food allowed the younger generation to assert their independence and further established a "cosmopolitan spirit". [6]

Among Orthodox-Jewish communities in America, Chinese restaurants which fully follow kashrut laws do exist, and are under strict rabbinical supervision.

Cultural significance

The relationship that Jews have with Chinese food runs deeper than stereotype. "Eating Chinese [food] has become a meaningful symbol of American Judaism… For in eating Chinese, the Jews found a modern means of expressing their traditional cultural values. The savoring of Chinese food is now a ritualized celebration of immigration, education, family, community, and continuity." [7] Chinese food is considered a staple in the Jewish culture, and the further option of kosher Chinese food is also becoming more available in the US.

Michael Tong of Shun Lee Palace talked about the issue in a 2003 interview with The New York Times: [8]

Welcome to the conundrum that is Christmas New York style: while most restaurants close for the holiday, or in a few cases, stay open and serve a prix fixe meal laden with froufrou, thousands of diners, most of them Jewish, are faced with a dilemma. There's nothing to celebrate at home and no place to eat out, at least if they want a regular dinner. That leaves Chinese restaurants...

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">American Chinese cuisine</span> Chinese cuisine developed by Chinese Americans

American Chinese cuisine is a cuisine derived from Chinese cuisine that was developed by Chinese Americans. The dishes served in many North American Chinese restaurants are adapted to American tastes and often differ significantly from those found in China.

Kashrut is a set of dietary laws dealing with the foods that Jewish people are permitted to eat and how those foods must be prepared according to Jewish law. Food that may be consumed is deemed kosher, from the Ashkenazi pronunciation of the term that in Sephardic or Modern Hebrew is pronounced kashér, meaning "fit". Food that may not be consumed, however, is deemed treif, also spelled treyf.

A hechsher or hekhsher is a rabbinical product certification, qualifying items that conform to the requirements of Jewish religious law.

<span class="mw-page-title-main">Mashgiach</span> Jew who supervises the kashrut status of a kosher establishment

A mashgiach or mashgicha is a Jew who supervises the kashrut status of a kosher establishment. Mashgichim may supervise any type of food service establishment, including slaughterhouses, food manufacturers, hotels, caterers, nursing homes, restaurants, butchers, groceries, or cooperatives. Mashgichim usually work as on-site supervisors and inspectors, representing a kosher certification agency or a local rabbi, who actually makes the policy decisions for what is or is not acceptably kosher. Sometimes certifying rabbis act as their own mashgichim; such is the case in many small communities.

Kosher foods are foods that conform to the Jewish dietary regulations of kashrut. The laws of kashrut apply to food derived from living creatures and kosher foods are restricted to certain types of mammals, birds and fish meeting specific criteria; the flesh of any animals that do not meet these criteria is forbidden by the dietary laws. Furthermore, kosher mammals and birds must be slaughtered according to a process known as shechita and their blood may never be consumed and must be removed from the meat by a process of salting and soaking in water for the meat to be permissible for use. All plant-based products, including fruits, vegetables, grains, herbs and spices, are intrinsically kosher, although certain produce grown in the Land of Israel is subjected to other requirements, such as tithing, before it may be consumed.

<span class="mw-page-title-main">Jewish cuisine</span> Culinary traditions of Jewish communities around the world

Jewish cuisine refers to the worldwide cooking traditions of the Jewish people. During its evolution over the course of many centuries, it has been shaped by Jewish dietary laws (kashrut), Jewish festivals and holidays, and traditions centred around Shabbat. Jewish cuisine is influenced by the economics, agriculture, and culinary traditions of the many countries where Jewish communities have settled and varies widely throughout the entire world.

<span class="mw-page-title-main">Pareve</span> Kashrut classification of foods free from dairy and meat

In kashrut, the dietary laws of Judaism, pareve is a classification of edible substances that contain neither dairy nor meat ingredients. Food in this category includes all items that grow from the ground, fish, eggs, and non-biological edible items.

<span class="mw-page-title-main">Appetizing store</span> Type of retail establishment

An appetizing store, typically in reference to Jewish cuisine in New York City, particularly Ashkenazi Jewish cuisine, is a store that sells "food that generally goes with bagels", although appetizings can also be served with a variety of breads. Appetizings include smoked and pickled fish and fish spreads, pickled vegetables, cream cheese spreads and other cheeses.

<span class="mw-page-title-main">Kosher style</span>

Kosher style refers to foods commonly associated with Jewish cuisine but which may or may not actually be kosher. It is a stylistic designation rather than one based on the laws of kashrut. In some U.S. states, the use of this term in advertising is illegal as a misleading term under consumer protection laws.

<span class="mw-page-title-main">Bourekas</span> Filled pastry in Sephardic Jewish cuisine

Bourekas or burekas are a popular baked pastry in Sephardic Jewish cuisine and Israeli cuisine. A variation of the burek, a popular pastry throughout southern Europe, northern Africa and the Middle East, Israeli bourekas are made in a wide variety of shapes and a vast selection of fillings, and are typically made with either puff pastry, filo dough, or brik pastry, depending on the origin of the baker.

The Islamic dietary laws (halal) and the Jewish dietary laws are both quite detailed, and contain both points of similarity and discord. Both are the dietary laws and described in distinct religious texts: an explanation of the Islamic code of law found in the Quran and Sunnah and the Jewish code of laws found in the Torah, Talmud and Shulchan Aruch.

<span class="mw-page-title-main">Israeli cuisine</span> Culinary traditions of Israel

Israeli cuisine primarily comprises dishes brought from the Jewish diaspora, and has more recently been defined by the development of a notable fusion cuisine characterized by the mixing of Jewish cuisine and Arab cuisine. It also blends together the culinary traditions of the various diaspora groups, namely those of Middle Eastern Jews with roots in Southwest Asia and North Africa, Sephardi Jews from Iberia, and Ashkenazi Jews from Central and Eastern Europe.

<span class="mw-page-title-main">Kosher restaurant</span> Restaurant serving food permissible in Jewish dietary law

A kosher restaurant or kosher deli is an establishment that serves food that complies with Jewish dietary laws (kashrut). These businesses, which also include diners, cafés, pizzerias, fast food, and cafeterias, and are frequently in listings together with kosher bakeries, butchers, caterers, and other similar places, differ from kosher-style businesses in that they operate under rabbinical supervision, which requires the observance of the laws of kashrut, as well as certain other Jewish laws, including the separation of meat and dairy.

The mixture of meat and dairy is forbidden according to Jewish law. This dietary law, basic to kashrut, is based on two verses in the Book of Exodus, which forbid "boiling a (goat) kid in its mother's milk" and a third repetition of this prohibition in Deuteronomy.

<span class="mw-page-title-main">Kosher airline meal</span> Meal served to airline passengers that follows Jewish dietary laws

A kosher airline meal is an airline meal that conforms to the standards of kashrut. Many airlines offer the option of kosher meals to passengers if ordered in advance. These not only contain food that is kosher, but also other features to aid observant Jews, such as copies of Tefilat HaDerech and prayers that are recited before and after eating and bread on which the mezonot blessing is recited, thereby enabling observant Jews to consume the bread without washing hands.

<span class="mw-page-title-main">American Jewish cuisine</span> Food, cooking, and dining customs associated with American Jews

American Jewish cuisine comprises the food, cooking, and dining customs associated with American Jews. It was heavily influenced by the cuisine of Jewish immigrants who came to the United States from Eastern Europe around the turn of the 20th century. It was further developed in unique ways by the immigrants and their descendants, especially in New York City and other large metropolitan areas of the northeastern U.S.

Ethiopian Jewish cuisine is the cuisine of the Beta Israel. The cuisine of the Ethiopian Jews is similar to the cuisine of other Ethiopians, with some variations.

<span class="mw-page-title-main">Ashkenazi Jewish cuisine</span> Cooking traditions among Ashkenazi Jews

Ashkenazi Jewish cuisine is an assortment of cooking traditions that was developed by the Ashkenazi Jews of Central, Eastern, Northwestern and Northern Europe, and their descendants, particularly in the United States and other Western countries.

<span class="mw-page-title-main">Jews and Christmas</span> Interaction between Jews and a Christian holiday

Throughout the history of Christianity, Jewish peoples have been historically religious minorities in countries that were majority or even officially Christian. Over time, a unique relationship evolved between the Jews and the major Christian holiday of Christmas, including the creation of separate traditions and the intersection of Hanukkah and Christmas, among other convergences. Some practices perpetuate out of a feeling of otherness, while others are merely lighthearted activities that are accessible when shops are closed around Christmastime.

Kosher by ingredient is an approach to observing the laws of kashrut that determines whether a food is kosher or not based on ingredient, rather than by the presence of a hechsher. This approach has fallen out of favor with Orthodox Jews, but is practiced by many Conservative Jews as well as by some Reform Jews and Reconstructionist Jews.

References

  1. Chandler, Adam (December 23, 2014). "Why American Jews Eat Chinese Food on Christmas". The Atlantic .
  2. "'Tis the Season: Why Do Jews Eat Chinese Food on Christmas?". Haaretz . December 24, 2014.
  3. Zablocki, Isaac (December 5, 2014). "Movies and Chinese Food: The Jewish Christmas Tradition". HuffPost .
  4. Plaut, Joshua, A Kosher Christmas, 'Tis the Season to Be Jewish," Chapter 3: "We Eat Chinese Food on Christmas," pages 65-86.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tuchman, Gaye; Levine, Harry G. (1992). "New York Jews and Chinese Food: The Social Construction of an Ethnic Pattern" (PDF). Contemporary Ethnography. 22 (3): 382–407. doi:10.1177/089124193022003005. S2CID   143368179. Archived from the original (PDF) on March 19, 2013.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 Plaut, Joshua Eli (November 20, 2012). "We Eat Chinese On Christmas". The Jewish Week . Retrieved April 8, 2013.
  7. 1 2 Miller, Hanna (2006). "Identity Takeout: How American Jews Made Chinese Food Their Ethnic Cuisine". The Journal of Popular Culture . 39 (3): 430–65. doi: 10.1111/j.1540-5931.2006.00257.x .
  8. Witchel, Alex (December 17, 2003). "For Some, It's a Very Moo Shu Christmas". The New York Times .

Further reading