This article needs additional citations for verification .(June 2014) |
Jewish and Israeli music |
---|
Religious |
Secular |
Israel |
Dance |
Music for holidays |
Part of a series on |
Jews and Judaism |
---|
Jewish music is the music and melodies of the Jewish people. There exist both traditions of religious music, as sung at the synagogue and in domestic prayers, and of secular music, such as klezmer. While some elements of Jewish music may originate in biblical times (Biblical music), differences of rhythm and sound can be found among later Jewish communities that have been musically influenced by location. In the nineteenth century, religious reform led to composition of ecclesiastic music in the styles of classical music. At the same period, academics began to treat the topic in the light of ethnomusicology. Edwin Seroussi has written, "What is known as 'Jewish music' today is thus the result of complex historical processes". [1] A number of modern Jewish composers have been aware of and influenced by the different traditions of Jewish music.
The history of religious Jewish music spans the evolution of cantorial, synagogal, and Temple melodies since Biblical times.
The earliest synagogal music of which we have any account was based on the system used in the Temple in Jerusalem. The Mishnah gives several accounts of Temple music. [2] According to the Mishnah, the regular Temple orchestra consisted of twelve instruments, and a choir of twelve male singers. [3] The instruments included the kinnor (lyre), nevel (harp), tof (tambourine), shofar (ram's horn), ḥatzotzᵊrot (trumpet) and three varieties of pipe, the chalil, alamoth and the uggav. [4] The Temple orchestra also included a cymbal (tziltzal) made of copper. [5] The Talmud also mentions use in the Temple of a pipe organ (magrepha), and states that the water organ was not used in the Temple as its sounds were too distracting. [6] No provable examples of the music played at the Temple have survived. [7] However, there is an oral tradition that the tune used for Kol Nidrei was sung in the temple. [8]
After the destruction of the Temple in 70 AD and the subsequent dispersion of the Jews to Babylon and Persia, versions of the public singing of the Temple were continued in the new institution of the synagogue. Three musical forms were identified by scholars of the period, involving different modes of antiphonal response between cantor and congregation: the cantor singing a half-verse at a time, with the congregation making a constant refrain; the cantor singing a half-verse, with the congregation repeating exactly what he had sung; and the cantor and congregation singing alternate verses. All of these forms can be discerned in parts of the modern synagogue service. [9]
Jewish liturgical music is characterized by a set of musical modes. These modes make up musical nusach, which serves to both identify different types of prayer, as well as to link those prayers to the time of year, or even time of day in which they are set. There are three main modes, as well as a number of combined or compound modes. The three main modes are called Ahavah Rabbah, Magein Avot and Adonai Malach. Traditionally, the cantor (chazzan) improvised sung prayers within the designated mode, while following a general structure of how each prayer should sound. There was no standard form of musical notation utilised by the Jews and these modes and synagogue melodies derived from them were therefore handed down directly, typically from a chazzan to his apprentice meshorrer (descant). Since the late eighteenth century, many of these chants have been written down and standardized, yet the practice of improvisation still exists to this day.
The synagogal reading of the parashah (the weekly extract from the Torah) and the haftarah (section from the Prophets), may recall the melodic tropes of the actual Temple service. Ashkenazic Jews named this official cantillation 'neginot' and it is represented in printed Hebrew versions of the Bible by a system of cantillation marks (sometimes referred to as neumes). In practice the cantillation often echoes the tones and rhythms of the countries and ages in which Jews lived, notably as regards the modality in which the local music was based.
Synagogues following traditional Jewish rites do not employ musical instruments as part of the synagogue service. Traditional synagogal music is therefore purely vocal. The principal melodic role in the service is that of the hazzan (cantor). Responses of the congregation are typically monophonic—the introduction of a choir singing in harmony was largely a nineteenth-century innovation. However, during the mediaeval period among Ashkenazi Jews there developed the tradition of the hazzan being accompanied for certain prayers by a bass voice (known in Yiddish as singer) and a descant (in Yiddish, meshorrer). This combination was known in Yiddish as keleichomos. [10]
There are many forms of song which are used in Jewish religious services and ceremonies. The following are notable examples.
With the piyyutim (liturgical poems—singular: piyut), dating from the first millennium after the destruction of the Temple, one stream of Jewish synagogal music began to crystallize into definite form. The hazzan sang the piyyutim to melodies either selected by themselves or drawn from tradition. Piyyutim have been written since Mishnaic times. Most piyyutim are in Hebrew or Aramaic, and most follow some poetic scheme, such as an acrostic following the order of the Hebrew alphabet or spelling out the name of the author. A well-known piyyut is Adon Olam ("Master of the World"), sometimes attributed to Solomon ibn Gabirol in 11th century Spain.
Pizmonim are traditional Jewish songs and melodies praising God and describing certain aspects of traditional religious teachings. Pizmonim are traditionally associated with Middle Eastern Sephardic Jews, although they are related to Ashkenazi Jews' zemirot (see below). One tradition is associated with Jews descended from Aleppo, though similar traditions exist among Iraqi Jews (where the songs are known as shbaִhoth, praises) and in North African countries. Jews of Greek, Turkish and Balkan origin have songs of the same kind in Ladino, associated with the festivals: these are known as coplas. Some melodies are quite old, while others may be based on popular Middle Eastern music, with the words composed specially to fit the tune.
Zemirot are hymns, usually sung in the Hebrew or Aramaic languages, but sometimes also in Yiddish or Ladino. The words to many zemirot are taken from poems written by various rabbis and sages during the Middle Ages. Others are anonymous folk songs.
The baqashot are a collection of supplications, songs, and prayers that have been sung for centuries by the Sephardic Aleppian Jewish community and other congregations every Sabbath eve from midnight until dawn. The custom of singing baqashot originated in Spain towards the time of the expulsion, but took on increased momentum in the Kabbalistic circle in Safed in the 16th century, and were spread from Safed by the followers of Isaac Luria (16th century). Baqashot reached countries all round the Mediterranean and even became customary for a time in Sephardic communities in western Europe, such as Amsterdam and London.
Nigun (pl. nigunim) refers to religious songs and tunes that are sung either by individuals or groups; they are associated with the Hassidic movement. Nigunim are generally wordless.
Changes in European Jewish communities, including increasing political emancipation and some elements of religious reform, had their effects on music of the synagogue. By the late eighteenth century, music in European synagogues had sunk to a low standard. The Jewish scholar Eric Werner notes that among the European Ashkenazi communities of Europe "between 1660 and 1720 the musical tradition was waning, and the second half of the eighteenth century witnessed its worst decay". [11] The historian of Jewish music Abraham Zevi Idelsohn considers that "Eighteenth century manuscripts of Synagogue song display a striking monotony of style and texts". [12] In this context the English music historian Charles Burney visiting the Ashkenazi synagogue of Amsterdam in 1772, gave the opinion of one who was clearly ignorant of synagogue music (but did not regard that as a disqualification for comment) that the service resembled "a kind of tol- de rol, instead of words, which to me, seemed very farcical". [13] [n 1]
Others in England were more sympathetic to the synagogue service. The singing of the chazan Myer Lyon inspired the Methodist minister Thomas Olivers in 1770 to adapt the melody of the hymn Yigdal for a Christian hymn, The God of Abraham Praise . [16] Many synagogue melodies were used by Isaac Nathan in his 1815 settings of Lord Byron's Hebrew Melodies , and the popularity of this work drew the attention of Gentiles for the first time to this music (although in fact many of Nathan's melodies were not Jewish in origin, but contrafacta adapted from European folk melodies). [17]
Franz Schubert around 1828 made a choral setting of Psalm 92 in Hebrew for the Vienna chazan Salomon Sulzer. [18] German congregations commissioned works from other Gentile composers, including Albert Methfessel (1785–1869). [19]
Later in the century, as synagogues began to utilize choirs singing in Western harmony, a number of hazzanim, who had received formal training in Western music, began to compose works for the synagogue, many of which are still in use today in the congregations of their countries. These included Salomon Sulzer in Vienna, [20] Samuel Naumbourg in Paris, [21] Louis Lewandowski in Berlin, [22] and Julius Mombach in London. [23]
Secular Jewish music (and dances) have been influenced both by surrounding Gentile traditions and Jewish sources preserved over time.
Around the 15th century, a tradition of secular (non-liturgical) Jewish music was developed by musicians called kleyzmorim or kleyzmerim by Ashkenazi Jews in Eastern Europe. The repertoire is largely dance songs for weddings and other celebrations. They are typically in Yiddish.
Sephardic music was born in medieval Spain, with canciones being performed at the royal courts. Since then, it has picked up influences from across Spain, Morocco, Argentina, Turkey, Greece and various popular tunes from Spain and further abroad. There are three types of Sephardic songs—topical and entertainment songs, romance songs and spiritual or ceremonial songs. Lyrics can be in several languages, including Hebrew for religious songs, and Ladino.
These song traditions spread from Spain to Morocco (the Western Tradition) and several parts of the Ottoman Empire (the Eastern Tradition) including Greece, Jerusalem, the Balkans and Egypt. Sephardic music adapted to each of these locals, assimilating North African high-pitched, extended ululations; Balkan rhythms, for instance in 9/8 time; and the Turkish maqam mode.
Salamone Rossi (1570 – c. 1630) of Mantua composed a series of choral settings called "The Songs of Solomon", based on Jewish liturgical and biblical texts.
Most art musicians of Jewish origin in the 19th century composed music that cannot be considered Jewish in any sense. In the words of Peter Gradenwitz, from this period onwards, the issue is "no longer the story of Jewish music, but the story of music by Jewish masters." [24] Jacques Offenbach (1819–1880), a leading composer of operetta in the 19th century, was the son of a cantor, and grew up steeped in traditional Jewish music. Yet there is nothing about his music which could be characterized as Jewish in terms of style, and he himself did not consider his work to be Jewish. Felix Mendelssohn, the grandson of the Jewish philosopher Moses Mendelssohn, continued to acknowledge his Jewish origins, even though he was baptized as a Reformed Christian at the age of seven. He occasionally drew inspiration from Christian sources, but there is nothing characteristically Jewish about any of his music.
At the end of the 19th and beginning of the 20th centuries many Jewish composers sought to create a distinctly Jewish national sound in their music. Notable among these were the composers of the St. Petersburg Society for Jewish Folkmusic. Led by composer-critic Joel Engel, these graduates of the St. Petersburg and Moscow Conservatories rediscovered their Jewish national roots, and created a new genre of Jewish art music. Inspired by the nationalist movement in Russian music, exemplified by Rimsky-Korsakov, Cui and others, these Jewish composers set out to the "shtetls"—the Jewish villages of Russia—and meticulously recorded and transcribed thousands of Yiddish folksongs. They then set these songs to both vocal and instrumental ensembles. The resulting music is a marriage between often melancholy and "krekhtsen" (moaning) melodies of the shtetl with late Russian romantic harmonies of Scriabin and Rachmaninoff.
The Jewish national revival in music was not only in Russia. A number of Western European composers took an interest in their Jewish musical roots, and tried to create a unique Jewish art style. Ernest Bloch (1880–1959), a Swiss composer who emigrated to the United States, composed Schelomo for cello and orchestra, Suite Hebraique for viola and piano, and Sacred Service, which is the first attempt to set the Jewish service in a form similar to the Requiem, for full orchestra, choir and soloists. Bloch described his connection to Jewish music as intensely personal:
It is not my purpose, nor my desire, to attempt a 'reconstitution' of Jewish music, or to base my work on melodies more or less authentic. I am not an archeologist.... It is the Jewish soul that interests me ... the freshness and naiveté of the Patriarchs; the violence of the Prophetic books; the Jewish savage love of justice... [25]
As a child in Aix-en-Provence, Darius Milhaud (1892–1974) was exposed to the music of the Provençal Jewish community. "I have been greatly influenced by the character" of this music, he wrote. [26] His opera Esther de Carpentras draws on this rich musical heritage. Mario Castelnuovo-Tedesco (1895–1968), an Italian composer who immigrated to America on the eve of World War II, was strongly influenced by his Sephardic Jewish upbringing. His second violin concerto draws on Jewish themes, as do many of his songs and choral works: these include a number of songs in Ladino, the language of Sephardic Jews.
The 1930s saw an influx of Jewish composers to British Mandatory Palestine, later Israel, among them musicians of stature in Europe. These composers included Paul Ben-Haim, Erich Walter Sternberg, Marc Lavry, Ödön Pártos, and Alexander Uriah Boskovich. These composers were all concerned with forging a new Jewish identity in music, an identity which would suit the new, emerging identity of Israel. While the response of each of these composers to this challenge was intensely personal, there was one distinct trend to which many of them adhered: many of these and other composers sought to distance themselves from the musical style of the Klezmer, which they viewed as weak and unsuitable for the new national ethos. Many of the stylistic features of Klezmer were abhorrent to them. "Its character is depressing and sentimental", wrote music critic and composer Menashe Ravina in 1943. "The healthy desire to free ourselves of this sentimentalism causes many to avoid this...". [27]
From these early experiments a large corpus of original Israeli art music has been developed. Modern Israeli composers include Betty Olivero, Tsippi Fleischer, Mark Kopytman and Yitzhak Yedid.
From the earliest days of Zionist settlement, Jewish immigrants wrote popular folk music. At first, songs were based on borrowed melodies from German, Russian, or traditional Jewish folk music with new lyrics written in Hebrew. Starting in the early 1920s, however, Jewish immigrants made a conscious effort to create a new Hebrew style of music, a style that would tie them to their earliest Hebrew origins and that would differentiate them from the style of the Jewish diaspora of Eastern Europe, which they viewed as weak. [28] This new style borrowed elements from Arabic and, to a lesser extent, traditional Yemenite and eastern Jewish styles: the songs were often homophonic (that is, without clear harmonic character), modal, and limited in range. "The huge change in our lives demands new modes of expression", wrote composer and music critic Menashe Ravina in 1943. "... and, just as in our language we returned to our historical past, so has our ear turned to the music of the east ... as an expression of our innermost feelings." [29]
The youth, labor and kibbutz movements played a major role in musical development before and after the establishment of Israeli statehood in 1948, and in the popularization of these songs. The Zionist establishment saw music as a way of establishing a new national identity, and, on a purely pragmatic level, of teaching Hebrew to new immigrants. The national labor organization, the Histadrut, set up a music publishing house that disseminated songbooks and encouraged public sing-alongs (שירה בציבור). This tradition of public sing-alongs continues to the present day, and is a characteristic of modern Israeli culture.
Mizrahi music usually refers to the new wave of music in Israel which combines Israeli music with the flavor of Arabic and Mediterranean (especially Greek) music. Typical Mizrahi songs will have a dominant violin or string sound as well as Middle Eastern percussion elements. Mizrahi music is usually high pitched. Zohar Argov is a popular singer whose music typifies the Mizrahi music style.
A number of non-Jewish composers have adapted Jewish music to their compositions. They include:
Klezmer is an instrumental musical tradition of the Ashkenazi Jews of Central and Eastern Europe. The essential elements of the tradition include dance tunes, ritual melodies, and virtuosic improvisations played for listening; these would have been played at weddings and other social functions. The musical genre incorporated elements of many other musical genres including Ottoman music, Baroque music, German and Slavic folk dances, and religious Jewish music. As the music arrived in the United States, it lost some of its traditional ritual elements and adopted elements of American big band and popular music. Among the European-born klezmers who popularized the genre in the United States in the 1910s and 1920s were Dave Tarras and Naftule Brandwein; they were followed by American-born musicians such as Max Epstein, Sid Beckerman and Ray Musiker.
Abraham Zevi Idelsohn was a prominent Jewish ethnomusicologist and composer, who conducted several comprehensive studies of Jewish music around the world.
Louis Lewandowski was a Polish-Jewish and German-Jewish composer of synagogal music.
Lekha Dodi is a Hebrew-language Jewish liturgical song recited Friday at dusk, usually at sundown, in synagogue to welcome the Sabbath prior to the evening services. It is part of Kabbalat Shabbat.
Adon Olam is a hymn in the Jewish liturgy. It has been a regular part of the daily and Shabbat (Sabbath) liturgy since the 15th century.
Yiddish song is a general description of several genres of music sung in Yiddish which includes songs of Yiddish theatre, Klezmer songs, and "Yiddish art song" after the model of the German Lied and French mélodie.
Pizmonim are traditional Jewish songs and melodies sung with the intention of praising God as well as learning certain aspects of traditional religious teachings. They are sung throughout religious rituals and festivities such as prayers, circumcisions, bar mitzvahs, weddings and other ceremonies.
The baqashot are a collection of supplications, songs, and prayers that have been sung by the Sephardic Syrian, Moroccan, and Turkish Jewish communities for centuries each week on Shabbat mornings from the early hours of the morning until dawn. They are usually recited during the weeks of winter, from the Jewish festival of Sukkot through Purim, when the nights are much longer. The baqashot services can last for three to four hours. The Ades Synagogue in Jerusalem is the center of the Syrian practice today, and communities in Ashdod and Montreal are the center of the Moroccan practice.
In Mizrahi and Sephardic Middle Eastern Jewish prayer services, each Shabbat the congregation conducts services using a different maqam. A maqam (مقام), which in Arabic literally means 'place', is a standard melody type and set of related tunes. The melodies used in a given maqam aims effectively to express the emotional state of the reader throughout the set liturgy. This article primarily describes the musical practices of Syrian Jews, though the musical traditions of other Mizrahi Jews communities are also based on the maqam system. Ashkenazi nusach includes a simplified system including three main modes or steyger and several minor variants. Muslims share the same practice of conducting services using the maqam, but differ substantially in many ways.
Geshem (גשם) is a Hebrew word for "rain," and is the name of a prayer for rain recited on the Jewish holiday of Shemini Atzeret.
Since Biblical times, music has held an important role in many Jews' lives. Jewish music has been influenced by surrounding Gentile traditions and Jewish sources preserved over time. Jewish musical contributions on the other hand tend to reflect the cultures of the countries in which Jews live, the most notable examples being classical and popular music in the United States and Europe. However, other music is unique to particular Jewish communities, such as klezmer of Eastern Europe.
For the purposes of this article, “contemporary” refers to the period from 1967 to the present day, “Jewish” refers to the various streams and traits of Judaism practiced. Many Orthodox Jews use the term “religious” to refer to a strict adherence to Jewish law. For the purposes of this article, “religious” refers to the content and context of the music itself: liturgical or implicit references to the divine.
This article describes the principal types of religious Jewish music from the days of the Temple to modern times.
The modern Reform Cantorate is seen as a result of developments that took place during the 19th century, largely in Europe. The process continued to evolve in America following the emigration of German Reform Jews towards the end of the century.
Marcel Lang was a Swiss chazan (cantor) and singer (tenor).
In music, the Ukrainian Dorian scale is a modified minor scale with raised 4th and 6th, and lowered 7th degrees, often with a variable 4th degree. It has traditionally been common in the music of Eastern Europe, Southeast Europe, and the Mediterranean including Jewish, Greek, Ukrainian, and Romanian music. Because of its widespread use, this scale has been known by a variety of names including Altered Dorian, Hutsul mode and Mi Shebeirach. It is also closely related to the Nikriz pentachord found in Turkish or Arabic maqam systems.
Julius Mombach was a 19th-century English synagogue composer. Tunkel (2012) regards him as "the most important of the composers of synagogue music in the Anglo-Jewish tradition of the 19th Century" whilst Elton (2003) doesn't even restrict this assessment to England.
Ben Zion Shenker (1925–2016) was a world-renowned American Hasidic composer and hazzan (cantor), associated with the Modzitz hasidic dynasty. Shenker was born in the heyday of the American hazzan. He became interested in the art as a child, and was performing on radio by his early teens. Soon after, he became close to Rabbi Shaul Taub, the Holocaust-surviving Modzitz Grand Rabbi, who was known for his mystical Hasidic compositions. He dedicated much of his life to recording and publishing the large stock of pre-war Modzitz songs, as well as Taub's post-war work. Shenker created a music label, Neginah, for the purpose of recording those songs, and himself became a composer of hundreds Modzitz moded songs.
Jack A. Kessler (1944–2024) was an American hazzan, musician, and educator. After working as a cantor for synagogues for 20 years, he organized several musical ensembles including Atzilut, a group of Jewish and Arab musicians, which toured venues around the world including the United Nations. He also adopted the practice of chanting trop for haftarah and other biblical texts in both Hebrew and English to make the text more vivid and alive for synagogue worshippers.
{{cite journal}}
: Cite journal requires |journal=
(help)