Halakhic texts relating to this article | |
---|---|
Babylonian Talmud: | Sanhedrin 41b–42a |
Jerusalem Talmud: | Berakhot 9:2 |
Mishneh Torah: | Laws of Blessings 10:16–17 |
Shulchan Aruch: | Orach Chaim 426 |
Kiddush levana, also known as Birkat halevana, [a] is a Jewish ritual and prayer service, generally observed on the first or second Saturday night of each Hebrew month. The service includes a blessing to God for the appearance of the new moon, readings from Scripture and the Talmud, and other liturgy depending on custom. Ritual elements include the shalom aleichem greeting and jumping toward the moon, with some communities also incorporating kabbalistic practices.
The oldest part of the ritual, the blessing, is described by the Talmud. Other elements were introduced by Massechet Soferim in the 8th century, although their ultimate origin is obscure. In the years since, different Jewish communities have incorporated various quotations from the Bible and Talmud, liturgical compositions, and mystical customs into their version of the ritual. Kiddush levana continues to evolve in non-Orthodox Judaism.
It is observed by Orthodox, Conservative, and Reform Jews. However, superstitious features of the ritual led the largest Orthodox and Conservative rabbinical organizations to exclude it from the regular liturgy. [2] Isaac Klein described it as an "all but forgotten ritual," [3] but Martin Lockshin claims this is only true among non-Orthodox Jews. [4] Chabad held a 20th-century campaign to popularize its observance. [5]
Kiddush levana is generally understood to be an evolution of the rituals associated with declaring a new calendar month, which date back to the Second Temple period, or possibly even earlier. [6] Mordecai Hakohen argues that it was actually intended to replace these rituals, abandoned after the Hebrew calendar was fixed in the 4th century. [7] Mayer Abramowitz suggests that it was originally a device for secret communication during the Bar Kokhba revolt. [2] According to Julius Eisenstein, Kiddush levana was instituted by the rabbis to comfort their flock in a time of oppression, as a protection against any harm that might come to them in that month. [8]
The oldest part of the Kiddush levana ritual is the blessing. The Talmud instructs both men and women to recite a special blessing when they see the new moon, recording several different liturgies and attributing them to 2nd and 3rd-century sages. [9] [10] The version attributed to Judah bar Ezekiel (220-299) became canonical:
Blessed art thou, Lord our God, King of the universe, who didst create the heavens by thy command, and all their host by thy mere word. Thou hast subjected them to fixed laws and time, so that they might not deviate from their set function. They are glad and happy to do the will of their Creator, the true Author, whose achievement is truth. He ordered the moon to renew itself as a glorious crown over those he sustained from birth, who likewise will be regenerated in the future, and will worship their Creator for his glorious majesty. Blessed art thou, O Lord, who renewst the months. [11]
Abaye (d. 337) teaches that the blessing should be recited while standing upright, but Maremar and Mar Zutra (d. 417) would recite it while being carried. [9] In the Talmud, the blessing for the new moon is one of many recommended for the occasion of observing a natural wonder; liturgies are also given to mark the full moon, [12] thunder, lightning, rainbows, mountains, and the changing of the seasons. [13] Some Orthodox halakhists maintain that this blessing should be recited immediately upon seeing the new moon for the first time. [14] [15] However, in general practice the blessing has been uprooted from this context and remade into a special ritual.
Massechet Soferim (8th century) is the first text to describe a complex ritual, to be exclusively performed "at the conclusion of the Sabbath, when perfumed and beautifully attired". [16] According to Soferim, [17]
One looks toward the moon with straightened legs and blesses "Who didst create the heavens by thy command . . ." and then one says three times "A good omen on all Israel! Blessed be your Creator . . ." Then one jumps three times toward the moon, and says three times "Just as I jump but do not reach you, so too if others jump at me, let them not reach me . . ." Then one greets another person three times, and returns home in good cheer.
The prayerbooks of Amram ben Sheshna (d. 875) and Saadia ben Joseph (892–942), [b] as well as early halakhic codes like Halakhot Gedolot (8th century) [18] and the Mishneh Torah (1180), [19] incorporate only the Talmudic practice of reciting a blessing when one sees the new moon, rejecting the Saturday-night ritual described by Soferim. [2] According to Manoah of Narbonne (13th century), "The posqim did not want to accept the words of Massechet Soferim because it makes no sense for someone to delay fulfillment of a commandment. Many things can happen to a person! Therefore all God-fearers bless at the first opportunity, and do not wait for Saturday night." [20]
However, by the turn of the 14th century Soferim ritual's had been wholly accepted by Ashkenazic authorities ( Orchot Chayyim , Shibbolei Haleket, [21] Or Zarua , [22] and Machzor Vitry (London) [23] ), and it was eventually codified in the Tur (c. 1340) and Beit Yosef (1542). [24] [25]
Additional prayers were continuously added to the ritual in the following centuries, [26] [27] some of unidentified origin, including a wide variety of quotes from Scripture. [28] Bahya ben Asher (Gen. 38:30) [c] and Nachmanides (Gen. 38:29) both include "the Sages mention in Kiddush levana, '. . . and send me a sign: Long live David, King of Israel! (b. Rosh Hashanah 25a)'" in their biblical commentaries; already in the time of Zelikman of Binga (d. c. 1470) and Judah Obernik (c. 1450), this had been interpreted as an instruction to say "Long live David, King of Israel" as part of Kiddush levana, [29] [30] which was codified by Moses Isserles. [31] Yechiel Michel Epstein Ashkenazi, a popular Sabbatean halakhist, recommended beginning the ritual with Leshem Yichud in 1692. [32] In 1998, Geela-Rayzel Raphael published English-language songs for a new feminist version of the ritual, including Sun, Moon, and Stars and Schechinah Moon. [33]
A typical modern version includes: [2]
Other prayers and rituals been added to the end of Kiddush levana, with many communities incorporating several. In some communities, Aleinu is recited. [35] [36] Isaiah Horowitz (1555-1630) recommended saying Kaddish deRabbanan , [37] which today is generally preceded by the recitation of a baraita (such as Hananiah ben Aqashia 's). [38] Others say Kaddish Yatom instead. [39] [40] 16th-century Lurianic kabbalists began a practice of shaking one's garments (especially tzitzit) after the ritual, in order to dislodge any evil spirits drawn by the moon. [41] [26] Epstein Ashkenazi recommended reciting Psalm 67 while mentally tracing the shape of a menorah. [32] Moroccan Jews conclude with the cantor reciting a mi shebeirach on behalf the congregation; among the Jews of southern Tafilalt, this is preceded by communal recital of "The likeness of Jacob is etched beneath the Throne of Glory". [d] [42] Shneur Zalman of Liadi's prayerbook (Shklov, 1803) included Ana beKoach at the end of the ritual, but this was abandoned by all subsequent Chabad publications. [43] Other prayerbooks have also included Ana beKoach, including Beit Yaakov (1889), attributed to Jacob Emden, and Otzar haTfilot. [44] Some conclude with a modern liturgy, "May it be Your will for the moon to wax into fullness. . ." [45] [46] A recent hasidic custom calls for appending lines 13-24 of El Adon , "Good are the heavenly lamps which God created . . . he fixed the form of the moon." [47] At one 1992 kiruv retreat, participants followed Kiddush levana with the hora, howling, and meditation on "giving and receiving love". [48]
In 1854, Pavel Ignatieff commissioned a report on Kiddush levana, which found "obscene (nepristoinye) phrases incorporated within the liturgy," demonstrating a fanatical, messianic undertone. This report implicitly declared that the ritual should be banned in Imperial Russia. [49]
By the 20th century, the ritual had become extremely elaborate, and its mystical trappings led rabbis to separate it from the rest of the liturgy. According to Mayer Abramowitz, "It is probably this kind of derogation, obscurity and superstition regarding kiddush levana, that led editors of modern Siddurim, like the Orthodox Siddur of the Rabbinical Council of America, as well as the Conservative Sabbath and Festival Prayer Book, issued by the Rabbinical Assembly and the United Synagogue, to exclude this ritual from the regular prayers." [50] By 1978, Isaac Klein would describe as an "all but forgotten ritual," [3] although Martin Lockshin claimed this was only true among non-Orthodox Jews. [4] Chabad held a 20th-century campaign to popularize its observance. [5]
While it is customary to say the prayer with the large crowd, or at least with a minyan , it can be also said alone. [51] [26] [52] According to David Lida , even one who has not yet said Maariv should pray with the rest of the community. [53]
A mourner sitting shiva traditionally does not recite Kiddush levana due to the happy nature of its recitation, unless the shiva will end after the tenth of the month and there is a concern that he will miss the opportunity to recite it entirely. [35] [54] Others rule that a mourner should not recite Kiddush levana during shiva unless the Shiva will not be over before the last night that it is possible to recite it. [35] [55]
Yaakov Levi Moelin ruled that one should recite it outside and not while standing inside and looking at the moon through a window. [35] [56] However, one who cannot go outside can recite it while looking through a window, [35] [57] although some write that one should open the window if possible. [35] [58] Halakhists dispute whether a blind person is obligated to recite the blessing. [59]
It is traditionally recited only at nighttime. [35] [60] [61] [62] Shlomo Goren ruled that in polar day conditions, one should recite it at 12:00 AM. [63]
The Rambam (followed e.g. by Hayim Vital) ruled that the blessing should be recited on the first night of the new moon. [64] [26] [35] [15] Indeed, some say that one should only stand to recite the blessing if it is performed "in its proper time", meaning on the first of the month. [65] However, according to most authorities one must wait until three [35] [26] [66] or seven [35] [67] [68] complete days after the molad , or appearance of the new moon. [69]
The latest time for Kiddush levana is usually said to be when the moon is "filled in", and the amoraim debate whether this means half full (until the seventh of the month) or completely full (mid-month). [35] [70] Normative custom follows the second opinion (mid-month). [35] According to an alternate position in the Yerushalmi, the latest time is "half a cake". [71] Yosef Karo ruled that it can be recited until fifteen days after the molad, [35] [72] [73] but Moses Isserles ruled that it can be recited only until the moon's literal half-way point, i.e. fourteen days, eighteen hours and twenty-two minutes after the molad. [35] [74] [75] Others say it can be recited until the sixteenth day of the month, as the waning of the moon is not yet recognizable, [35] [76] unless a lunar eclipse (which always occurs mid-month) marks mid-month before that. [35] [77]
Most halakhists follow Massechet Soferim in ruling that Kiddush levana should be recited at the conclusion of Shabbat, [78] [35] although others prefer reciting it immediately whenever the new moon appears. [35] [79] However, if waiting until the conclusion of the Sabbath will make it impossible to recite it before the tenth day of the month, all agree that it should be recited immediately. [35] [80]
In the month of Tishrei, most communities delay the recitation of Kiddush levana until after the conclusion of Yom Kippur, [26] [81] while others have a custom to say it specifically before Yom Kippur. [35] [82] In the month of Av, it is traditionally postponed until after the fast of Tisha B'Av, as the beginning of the month is a time of mourning and the ritual is considered joyful. [35] [26] [81] Isserles also bans reciting it immediately after Tisha B'Av ends, considering the mourning period to still be in effect, [35] [81] but most later halakhists only require one to postpone its recitation until after breaking their fast, [35] [83] and others allow it to be recited immediately following the conclusion Tisha B'av. [35] [84] [42]
Kiddush levana is generally not recited on the eve of a Sabbath or festival, [35] [26] unless it is the last opportunity to do so. [51] [85] If a festival falls on Sunday, Kiddush levana is not performed on Saturday night. [81] [51] Any additional passages normally recited by the community, beyond the Talmudic blessing, should only be included if the ritual is performed on Saturday night. [51] [86]
According to David and Victoria Rosen, the "traditional ritual celebrations of the moon were centered on the activities of men and involved rituals that, for the most part, took place within the male-dominated ritual sphere of the synagogue." [87] Women do not recite Kiddush levana in mainstream Orthodox Judaism, [35] [88] [89] even though the Talmud describes women reciting the blessing. [90]
Women are generally allowed to perform time-bound positive mitzvot, even though they are not obligated to. [91] [92] However, Avraham Gombiner ruled that women should not recite this blessing for Kabbalistic reasons. [93] [35] [88] [94] Shlomo Kluger disagreed, explaining that women are obligated to perform the mitzvah because it is dependent on the new moon and not directly time-bound. [95] [96] The Open Orthodox Jewish Orthodox Feminist Alliance advocates for following Kluger and allowing women to recite Kiddush levana and lead men in the service. [96]
Conservative Judaism endorses the recital of Kiddush levana. [3] Isaac Klein wrote that Kiddush levana "embodies much that might be appealing to contemporary Jews" and "has a mystic, haunting air about it", but that it is an "all but forgotten ritual". [3] A more recent post from the Jewish Theological Seminary of America states that "Through Kiddush levana ... we reaffirm our commitment to sanctifying time and celebrating the Jewish holidays that are determined by the lunar calendar." [97]
A 2010 dissertation by a student in Hebrew Union College advocated for Reform Judaism using the ritual to "to facilitate opportunities for Jewish growth", particularly for men, whom the Reform movement has had difficulty engaging. [98]
Ritualwell, a website for progressive Jewish rituals, presents meditations for the new moon [99] and for the full moon. [100] Kiddush levana has also been used as the basis for academic art projects. [101]
In 1976, Arlene Agus included Kiddush levana in her women's Rosh Chodesh ceremony. [102] Geela-Rayzel Raphael and Margot-Stein-Azen published a feminist version of the ritual in 1998, including original poetry and music. [103] Another feminist version was created by the Kohenet Institute, addressed to a female Goddess. [104]
Several modern poems have featured Kiddush levana. Gabriel Preil alludes to the ritual in Notes on an Ancient Parchment. [105] Harriette Wimms composed a poem "on the occasion of [her] first Kiddush levana" titled Moon Mother. [106] Ruth Finer Mintz included a poem called "Kiddush Levana" in Traveler Through Time (1970). [107]
Kiddush levana has also inspired prose fiction. Chaim Walder included a story titled "Kiddush Levana" in Kids Speak 3 (1994), [108] and the ritual forms a recurring motif in Haim Sabato's Adjusting Sights (1999; trans. Hillel Halkin 2003). [109]
Starting in the 17th century, the ritual appeared in European woodcuts and engravings, and many illuminations survive from the 18th century Jewish illuminated prayerbook revival. It appeared on many fin de siècle holiday cards, and on modern Russian and American postage stamps. [110] Notable modern artists have depicted Kiddush levana, including Joseph Budko, Emanuel Glicen Romano, [111] Hendel Lieberman, [112] Zalman Kleinman, [113] Zvi Malnovitzer, [114] Elena Flerova, [115] Boris Shapiro, [116] [117] Reuven Rubin, Haim Goldberg, Tadeusz Popiel, Hermann Junker, and Artur Markowicz. A selection of out-of-copyright works is available in the gallery below.
Kiddush levana is traditionally recited outside, when the moon is visible and not totally covered by clouds. [35] [26] [118] Many synagogues post the text of the prayer in large type on an outside wall, for greater visibility. As such, the term "Kiddush levana letters" (Hebrew : אותיות קידוש לבנה , romanized: otiot kiddush levana) has developed to refer to any text written in unusually large letters. [119]
The Shulchan Aruch, sometimes dubbed in English as the Code of Jewish Law, is the most widely consulted of the various legal codes in Judaism. It was authored in Safed, Ottoman Syria by Joseph Karo in 1563 and published in Venice two years later. Together with its commentaries, it is the most widely accepted compilation of halakha or Jewish law ever written.
The Amidah, also called the Shemoneh Esreh, is the central prayer of the Jewish liturgy. Observant Jews recite the Amidah at each of three daily prayer services in a typical weekday: morning (Shacharit), afternoon (Mincha), and evening (Ma'ariv). On Shabbat, Rosh Chodesh, and Jewish festivals, a fourth Amidah (Mussaf) is recited after the morning Torah reading, and once per year, a fifth Amidah (Ne'ilah) is recited, around sunset, on Yom Kippur. Due to the importance of the Amidah, in rabbinic literature, it is simply called "hatefila". According to legend, the prayer was composed by the rabbis of the Anshei Knesset HaGedolah. Accordingly, in Judaism, to recite the Amidah is a mitzvah de-rabbanan, i. e., a commandment of rabbinic origin.
Arba'ah Turim, often called simply the Tur, is an important Halakhic code composed by Yaakov ben Asher. The four-part structure of the Tur and its division into chapters (simanim) were adopted by the later code Shulchan Aruch. This was the first book to be printed in Southeast Europe and the Near East.
Havdalah is a Jewish religious ceremony that marks the symbolic end of Shabbat and ushers in the new week. The ritual involves lighting a special candle with several wicks, blessing a cup of wine, and smelling sweet spices. Shabbat ends on Saturday night after the appearance of three stars in the sky. If one forgot or was otherwise not able to recite Havdalah earlier, it may be performed as late as sunset of the Tuesday following Shabbat; however, when it is recited after Saturday night the blessings of the spices and candle are omitted, and only the blessings on the wine and the havdalah itself are recited. Havdalah is also recited at the conclusion of the biblical holidays.
Kiddush, lit. 'sanctification', is a blessing recited over wine or grape juice to sanctify the Shabbat and Jewish holidays. Additionally, the word refers to a small repast held on Shabbat or festival mornings after the prayer services and before the meal.
In Judaism, Rosh Chodesh or Rosh Hodesh is a minor holiday observed at the beginning of every month in the Hebrew calendar, marked by the birth of a new moon. Rosh Chodesh is observed for either one or two days, depending on whether the previous month contained 29 or 30 days.
Orach Chayim, is a section of Rabbi Jacob ben Asher's compilation of Halakha, Arba'ah Turim. This section addresses aspects of Jewish law pertinent to the Hebrew calendar. Rabbi Yosef Karo modeled the framework of the Shulkhan Arukh, his own compilation of practical Jewish law, after the Arba'ah Turim. Many later commentators used this framework, as well. Thus, Orach Chayim in common usage may refer to another area of halakha, separate from Rabbi Jacob ben Asher's compilation.
In Judaism, the Ten Days of Repentance are the first ten days of the Hebrew month of Tishrei, beginning with the Jewish New Year Rosh Hashanah and ending with the conclusion of Yom Kippur. These days usually fall in September and/or early October.
A seudat mitzvah, in Judaism, is an obligatory festive meal, usually referring to the celebratory meal following the fulfillment of a mitzvah (commandment), such as a bar mitzvah, bat mitzvah, a wedding, a brit milah, or a siyum. Seudot fixed in the calendar are also considered seudot mitzvah, but many have their own, more commonly used names.
Birkat Hamazon, known in English as the Grace After Meals, is a set of Hebrew blessings that Jewish law prescribes following a meal that includes at least a kezayit (olive-sized) piece of bread. It is understood as a mitzvah based on Deuteronomy 8:10.
Mussaf is an additional service that is recited on Shabbat, Yom Tov, Chol Hamoed, and Rosh Chodesh. The service, which is traditionally combined with the Shacharit in synagogues, is considered to be additional to the regular services of Shacharit, Mincha, and Maariv. In contemporary Hebrew, the word may also signify a newspaper supplement.
Demai (Hebrew: דְּמַאי, is the third tractate of Seder Zeraim of the Mishnah and of the Talmud. It deals with the Jewish legal concept of demai, meaning doubtfully tithed produce, and concerns the laws related to agricultural produce about which it is suspected that certain obligatory tithes have not been separated in accordance with requirements derived from the Torah. The tithes in question are ma'aser rishon, terumath ma'aser, and ma'aser sheni or ma'aser ani, depending on the year of the Sabbatical year cycle.
Isru Chag refers to the day after each of the Three Pilgrimage Festivals in Judaism: Passover, Shavuot and Sukkot.
In Judaism, a berakhah, bracha, brokho, brokhe is a formula of blessing or thanksgiving, recited in public or private, usually before the performance of a commandment, or the enjoyment of food or fragrance, and in praise on various occasions.
Masekhet Soferim, the "Tractate of the Scribes", is a non-canonical Talmudic tractate dealing especially with the rules relating to the preparation of holy books, as well as with the laws of Torah reading. One of the minor tractates, it is generally thought to have originated in eighth-century Land of Israel. Being of late and uncertain date, it is now generally printed as Talmudic addenda.
The following outline is provided as an overview of and topical guide to Judaism:
Jewish law and custom prescribe ritual hand washing in a number of situations. This practice is generally known by the Hebrew term netilath yadayim, which means "taking up of the hands."
The blowing of the shofar is a ritual performed by Jews on Rosh Hashanah. The shofar is a musical horn, typically made of a ram's horn. Jewish law requires that the shofar be blown 30 times on each day of Rosh Hashanah, and by custom it is blown 100, 101 or 102 times on each day.
Speak unto the children of Israel, saying: In the seventh month, in the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial proclaimed with the blast of horns, a holy convocation.
Yaaleh V'Yavo is a Jewish prayer that is added to the liturgy on the festivals and Rosh Chodesh; it is inserted into both the Amidah and Birkat HaMazon. It requests that God "remember" His people for merit by granting them blessing, deliverance, and mercy on that auspicious day.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)