Dealbanisation

Last updated

Dealbanisation (Albanian: de-shqiptarizim) is a term used in historiographical and political discourse as the process of denationalisation of Albanians which was initiated by the Kingdom of Serbia after the annexation of Kosovo in 1912. [1] The process continued to 1918 and was adopted by the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes against the Albanian populations of Kosovo between 1918 and 1938. [2] The Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes resisted the Kachak movement and used Serbo-Montenegrin colonisers in an attempt to "de-albanize" areas inhabited by Albanians. [3] There is an integration process among Albanian immigrants in Greece that can be perhaps termed as 'de-albanisation'. [4]

During the disintegration of Yugoslavia, the term entered again in political discourse. [5] In 1989, Rugova opposed the "de-albanization" of Kosovo. [6] In 1992, the Serbian Radical Party recommended that Kosovo be "de-albanized". [7] After the riots in Kosovo, Slobodan Milošević implemented a policy of "dealbanization" similar to those in 1918. [8] [9] In political discourse in Serbia, the call for dealbanizacija as it became an unrealistic goal after the Kosovo War gave way to a more pragmatic - as viewed from the Serbian perspective - call for federalizacija (the political attempt to keep Kosovo Albanians within a Serbia with broad autonomy) across the political spectrum. [10]

In Albanian historiography the term is also used in order to refer to the process of "dealbanization" of Albanian historical figures in Balkan historiography. [11]

In post-Yugoslav countries with significant Albanian minorities, the term is used in a form which alludes to the ethnic slur Šiptar, dešiptarizacija, as a nationalist slogan directed against Albanian communities. The ultras of FK Vardar, one of the biggest clubs in North Macedonia have frequently unveiled a banner with the call for dešiptarizacija during the club's football matches. In 2017, such an incident was followed by an attack against Albanian youngsters who were walking outside the stadium. [12]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Pogoniani</span> Place in Greece

Pogoniani is a village and a former community in the Ioannina regional unit, Epirus, Greece. Since the 2011 local government reform it is part of the municipality Pogoni, of which it is a municipal unit. The municipal unit has an area of 56.693 km2, the community 18.830 km2. The municipal unit consists of 4 villages: Pogoniani, Dolo, Drymades, Stavroskiadi.

<span class="mw-page-title-main">George Cœdès</span> French historian

George Cœdès was a French scholar of southeast Asian archaeology and history.

<span class="mw-page-title-main">Chant du départ</span> French revolutionary and war song

"Le Chant du départ" is a revolutionary and war song written by Étienne Méhul (music) and Marie-Joseph Chénier (words) in 1794. It was the official anthem of the French Empire, and it is currently the unofficial regional anthem of French Guiana and the presidential anthem of France.

Serbianisation or Serbianization, also known as Serbification, and Serbisation or Serbization is the spread of Serbian culture, people, and language, either by social integration or by cultural or forced assimilation.

<span class="mw-page-title-main">André Siegfried</span> French academic, geographer and political writer

André Siegfried was a French academic, geographer and political writer best known to English speakers for his commentaries on American, Canadian, and British politics.

The Treaty of Huế, concluded on 25 August 1883 between France and Vietnam, recognised a French protectorate over Annam and Tonkin. Dictated to the Vietnamese by the French administrator François-Jules Harmand in the wake of the French military seizure of the Thuận An forts, the treaty is often known as the 'Harmand Treaty'. Considered overly harsh in French diplomatic circles, the treaty was never ratified in France, and was replaced on 6 June 1884 with the slightly milder 'Patenôtre Treaty' or 'Treaty of Protectorate', which formed the basis for French rule in Vietnam for the next seven decades.

<span class="mw-page-title-main">Treaty of Huế (1884)</span> 1884 treaty establishing French colonial rule in Vietnam

The Treaty of Huế or Protectorate Treaty was concluded on 6 June 1884 between France and Đại Nam. It restated the main tenets of the punitive Harmand Treaty of 25 August 1883, but softened some of the harsher provisions of this treaty. The treaty, which formed the basis for the protectorates of Annam and Tonkin, and for French colonial rule in Vietnam during the next seven decades, was negotiated by Jules Patenôtre, France's minister to China, and is often known as the Patenôtre Treaty. The treaty was signed on the Vietnamese side by Phạm Thận Duật and Tôn Thất Phan, representatives of the emperor Tự Đức’s court. The treaty marked the Nguyễn dynasty's second acceptance of French protectorate in central and northern Vietnam, but it was canceled by the Nguyễn dynasty on 11 March 1945.

The Walloon Movement is an umbrella term for all Belgium political movements that either assert the existence of a Walloon identity and of Wallonia and/or defend French culture and language within Belgium, either within the framework of the 1830 Deal or either defending the linguistic rights of French-speakers. The movement began as a defence of the primacy of French but later gained political and socio-economic objectives. In French, the terms wallingantisme and wallingants are also used to describe, sometimes pejoratively, the movement and its activists. To a lesser extent, the Walloon Movement is also associated with the representation of the small German-speaking population in the East Belgium of the Walloon Region.

Michel, chevalier de Cubières was an 18th-century French writer, known under the pen-names of Palmézaux and Dorat-Cubières, taking the latter name as he had Claude Joseph Dorat as his master.

Louis de Courcillon, known as the abbé de Dangeau was a French churchman and grammarian, best known for being the first to describe the nasal vowels in the French language. Originally a Protestant of Huguenot origin, he converted to Catholicism in 1668 after a trip to Poland. He was a younger brother of Philippe de Courcillon de Dangeau.

Jorgucat is a village in Gjirokastër County, southern Albania. At the 2015 local government reform it became part of the municipality of Dropull. It is inhabited solely by Greeks.

<span class="mw-page-title-main">Autonomous Province of Korçë</span> 1916–1920 republic in Europe

The Autonomous Province of Korçë, sometimes referred to as Republic of Korçë, was an autonomous legal entity established in 27/10 December 1916, by the local French forces after the city of Korçë fell under their control during World War I, and which lasted until 1920.

Dhimitër Jonima was an Albanian nobleman from the Jonima family. He initially resisted the Ottomans - namely at the Battle of Kosovo - before becoming their vassal, and he eventually switched to become a vassal of Venice. He was the lord of the lands that encompassed the trade route from Lezhë to Prizren, holding possessions between Lezhë and Rrëshen.

<span class="mw-page-title-main">Antoine-François Delandine</span> French writer

Antoine-François Delandine, was a French writer.

<span class="mw-page-title-main">Compagnie de 1602</span>

The Compagnie de 1602 is an historic and patriotic association in Geneva who organize the official commemoration of the Escalade. This association was established on March 31, 1926.

<i>Les Feuilles dautomne</i>

Les Feuilles d'Automne is a collection of poems written by Victor Hugo, and published in 1831. It contains a multitude of poems, six of which are especially known as Soleils Couchants.

<span class="mw-page-title-main">Joseph Yacoub</span>

Joseph Yacoub is a historian and political scientist of Assyrian origin. His family moved from Salmas-Urmia, district in Iranian Azerbaijan and took refuge in Georgia during the First World War. From Tiflis/Tbilissi his family migrated to Syria which was during this time under French Mandate. His mother tongue is Aramaic and his first environment language is Arabic.His working language is mostly French.

<i>Les Djinns</i> (poem)

Les Djinns is one of the most famous poems of French author Victor Hugo, published in 1829 in his collection Les Orientales.

<span class="mw-page-title-main">Neirab steles</span> Ancient funerary stela

The Neirab steles are two 8th-century BC steles with Aramaic inscriptions found in 1891 in Al-Nayrab near Aleppo, Syria. They are currently in the Louvre. They were discovered in 1891 and acquired by Charles Simon Clermont-Ganneau for the Louvre on behalf of the Commission of the Corpus Inscriptionum Semiticarum. The steles are made of black basalt, and the inscriptions note that they were funerary steles. The inscriptions are known as KAI 225 and KAI 226.

Pierre Cabanes was a French epigraphist and historian, professor emeritus of the history of antiquity at the University of Paris X-Nanterre, President of the University Clermont-Ferrand II (1977–1982), and head, from 1992, of the French Archaeological and Epigraphic Mission in Albania.

References

  1. Duclos, Nathalie (2008). Une société multiethnique au Kosovo ? Heurts et malheurs du protectorat international face à l'antagonisme des mémoires serbe et albanaise (Ainsi les Serbes sont-ils considérés comme des usurpateurs, voire des occupants, en particulier lorsque les politiques serbes se font autoritaires. Ce fut notamment le cas après la chute de l’Empire Ottoman et la proclamation du Royaume des Serbes, des Croates et des Slovènes, lorsque cet État centraliste mit en oeuvre au Kosovo une politique de "désalbanisation". (So Serbs are seen as usurpers, even occupiers, especially when Serbian policies are authoritarian. This was particularly the case after the fall of the Ottoman Empire and the proclamation of the Kingdom of the Serbs, Croats and Slovenes, when this centralist state implemented in Kosovo a policy of "desalbanization".) ed.). p. 138.
  2. Le Kosovo, un Etat sans Etat. Chronologie et repères historiques (in French) (Encore sous la coupe de l’Empire ottoman en 1912, le Kosovo est « rendu » à la Serbie à la suite des deux guerres balkaniques de 1912 et 1913. L’Albanie obtient quant à elle son indépendance, mais selon des frontières qui laissent 60% des Albanais en dehors de l’Albanie. À la suite de la Première Guerre mondiale, se créée le Royaume des Serbes, Croates et Slovènes (les peuples slaves des Balkans). Chassés de la Serbie et constraints de se réfugier au Kosovo lors de l’indépendance de 1978, les Albanais seront une nouvelle fois invités à quitter les lieux en raison d’une politique de « désalbanisation » du Royaume des Slaves. ed.). 25 June 2015. Retrieved 25 April 2020.
  3. Janjić, Dušan; Maliqi, Shkëlzen (1994). "Sukob ili dijalog: Srpsko-albanski odnosi i integracija Balkana : zbornik radova". Evropski Građanski Centar Za Rešavanje Konflikata: 251.
  4. Péchoux, Pierre-Yves (2003). "La frontière albanaise de la Grèce : ségrégation nationalitaire ou complémentarité balkanique (The albanian border of Greece : from ethnic segregation to regional complementing)". Bulletin de l'Association de Géographes Français (Finally, several seem already fixed, in the course of integration, perhaps of "desalbanization": installed in family, they rent modest accommodation, send their children to school, practice Greek well, have an unmistakable professional qualification or more, because they are often multi-active: gardener, ironer, diver, assistant cook ... depending on their employers and the moments of their long day, like this household of Wallachian origin encountered in the fall of 2001 in Parga and who does not plan to return to southern Albania. (Enfin, plusieurs semblent déjà fixés, en cours d'intégration, peut être de «désalbanisation»: installés en famille, ils louent des logements modestes, envoient leurs enfants à l'école, pratiquent bien le grec, disposent d'une qualification professionnelle indubitable ou de plusieurs, car ils sont souvent pluriactifs : jardinier, repasseuse, plongeur, aide cuisinière... suivant leurs employeurs et les moments de leur longue journée, à l'instar de ce ménage d'origine valaque rencontré à l'automne 2001 à Parga et qui n'envisage pas de retourner en Albanie méridionale.) ed.). 80 (2): 172. doi:10.3406/bagf.2003.2322 . Retrieved 25 April 2020.
  5. Roux, Michel (1992). Les Albanais en Yougoslavie: Minorité nationale, territoire et développement. Les Editions de la MSH. ISBN   2735104540.
  6. Troebst, Stefan (1998). Conflict in Kosovo: Failure of Prevention?: An Analytical Documentation, 1992 - 1998. European Centre for Minority Issues. p. 8. ISBN   978-3-88242-301-3 . Retrieved 25 April 2020.
  7. Roux, Michelle (1999). 2 - Pourquoi les Serbes considèrent-ils le Kosovo comme le berceau de leur nation, alors que les Albanais y sont majoritaires ? (In the meantime, the Serbian Radical Party, in its 1992 program, had recommended the desalbanization of border regions, and the band leader ... ed.). p. 17. Retrieved 25 April 2020.
  8. LÉCRIVAIN, MEMBRE DE UN'ESSEC, JEAN-SAMUEL (2013). "Kosovo : la violence s'invite aux élections locales". Le Journal International - Archives (in French). No. Ironie tragique de l’histoire alors qu’à l’issue de la Première Guerre mondiale, le Royaume des Serbes, des Croates et des Slovènes s’était lancé dans une intense « désalbanisation » de la région. Tragically ironic in history when, after the First World War, the Kingdom of the Serbs, Croats and Slovenes embarked on an intense "desalbanization" of the region. Le Journal International. Le Journal International. Retrieved 25 April 2020.
  9. Compte rendu. Conseil de l'Europe : assemblée parlementaire : des débats: Séances 9 á 16 (in French). Council of Europe. 1999. p. 436. ISBN   978-92-871-4038-8 . Retrieved 25 April 2020.
  10. Hajrullahu, Arben (2007). Dugoročni mir na Balkanu kroz integracije u EU (PDF). Konrad Adenauer Stiftung. p. 191. ISBN   978-9951-8871-4-4.
  11. Ekkehard, Kraft (2009). Le père fissuré des Albanais (in French) (Cette prétendue « désalbanisation » du père de Skanderbeg fut d'ailleurs le principal thème du débat sur Internet. Schmitt ne conteste pourtant à aucun moment ... (This so-called "desalbanization" of Skanderbeg's father was, moreover, the main theme of the debate on the Internet. Schmitt does not dispute at any time ...) ed.). Retrieved 25 April 2020.
  12. "Pasi kërkuan "deshqiptarizim", Komitët tentuan edhe ti rrahin të rinjtë shqiptar". Fol Media Agency.