ISO 5964 was the ISO standard for the establishment and development of multilingual thesauri. Its full title was Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri. It was withdrawn in 2011, when replaced by ISO 25964-1. [1] See more explanation on the official website for ISO 25964 [2]
The Dublin Core, also known as the Dublin Core Metadata Element Set, is a set of fifteen "core" elements (properties) for describing resources. This fifteen-element Dublin Core has been formally standardized as ISO 15836, ANSI/NISO Z39.85, and IETF RFC 5013. The core properties are part of a larger set of DCMI Metadata Terms. "Dublin Core" is also used as an adjective for Dublin Core metadata, a style of metadata that draws on multiple RDF vocabularies, packaged and constrained in Dublin Core application profiles.
A digital object identifier (DOI) is a persistent identifier or handle used to identify objects uniquely, standardized by the International Organization for Standardization (ISO). An implementation of the Handle System, DOIs are in wide use mainly to identify academic, professional, and government information, such as journal articles, research reports, data sets, and official publications. However, they also have been used to identify other types of information resources, such as commercial videos.
ISO 2709 is an ISO standard for bibliographic descriptions, titled Information and documentation—Format for information exchange.
Simple Knowledge Organization System (SKOS) is a W3C recommendation designed for representation of thesauri, classification schemes, taxonomies, subject-heading systems, or any other type of structured controlled vocabulary. SKOS is part of the Semantic Web family of standards built upon RDF and RDFS, and its main objective is to enable easy publication and use of such vocabularies as linked data.
ISO 2788 was the ISO international standard for monolingual thesauri for information retrieval, first published in 1974 and revised in 1986. The official title of the standard was "Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri".
The AgMES initiative was developed by the Food and Agriculture Organization (FAO) of the United Nations and aims to encompass issues of semantic standards in the domain of agriculture with respect to description, resource discovery, interoperability and data exchange for different types of information resources.
Agricultural Information Management Standards, abbreviated to AIMS is a space for accessing and discussing agricultural information management standards, tools and methodologies connecting information workers worldwide to build a global community of practice. Information management standards, tools and good practices can be found on AIMS:
The Art & Architecture Thesaurus (AAT) is a controlled vocabulary used for describing items of art, architecture, and material culture. The AAT contains generic terms, such as "cathedral," but no proper names, such as "Cathedral of Notre Dame." The AAT is used by, among others, museums, art libraries, archives, catalogers, and researchers in art and art history. The AAT is a thesaurus in compliance with ISO and NISO standards including ISO 2788, ISO 25964 and ANSI/NISO Z39.19.
ISO/TC 37 is a technical committee within the International Organization for Standardization (ISO) that prepares standards and other documents concerning methodology and principles for terminology and language resources.
Metadata is "data that provides information about other data". In other words, it is "data about data". Many distinct types of metadata exist, including descriptive metadata, structural metadata, administrative metadata, reference metadata and statistical metadata.
A metadata standard is a requirement which is intended to establish a common understanding of the meaning or semantics of the data, to ensure correct and proper use and interpretation of the data by its owners and users. To achieve this common understanding, a number of characteristics, or attributes of the data have to be defined, also known as metadata.
The Grey Literature International Steering Committee (GLISC) was established in 2006 after the 7th International Conference on Grey Literature (GL7) held in Nancy (France) on 5–6 December 2005.
ISO 25964 is the international standard for thesauri, published in two parts as follows:
ISO 25964 Information and documentation - Thesauri and interoperability with other vocabulariesPart 1: Thesauri for information retrieval [published August 2011] Part 2: Interoperability with other vocabularies [published March 2013]
ISO/IEC 19788Information technology – Learning, education and training – Metadata for learning resources is a multi-part standard prepared by subcommittee SC36 of the Joint Technical Committee ISO/IEC JTC1, Information Technology for Learning, Education and Training. This committee was created to deal with the consequences of substantial overlap in areas of standardization done at the International Organization for Standardization (ISO) and the International Electrotechnical Commission.
In the context of information retrieval, a thesaurus is a form of controlled vocabulary that seeks to dictate semantic manifestations of metadata in the indexing of content objects. A thesaurus serves to minimise semantic ambiguity by ensuring uniformity and consistency in the storage and retrieval of the manifestations of content objects. ANSI/NISO Z39.19-2005 defines a content object as "any item that is to be described for inclusion in an information retrieval system, website, or other source of information". The thesaurus aids the assignment of preferred terms to convey semantic metadata associated with the content object.
The International Standard Link Identifier (ISLI), is an identifier standard. ISLI is a universal identifier for links between entities in the field of information and documentation. It was developed by the International Organization for Standardization (ISO) and published on May 15, 2015. ISO/TC 46/SC 9 is responsible for the development of the ISLI standard.
In natural language processing, linguistics, and neighboring fields, Linguistic Linked Open Data (LLOD) describes a method and an interdisciplinary community concerned with creating, sharing, and (re-)using language resources in accordance with Linked Data principles. The Linguistic Linked Open Data Cloud was conceived and is being maintained by the Open Linguistics Working Group (OWLG) of the Open Knowledge Foundation, but has been a point of focal activity for several W3C community groups, research projects, and infrastructure efforts since then.
OntoLex is the short name of a vocabulary for lexical resources in the web of data (OntoLex-Lemon) and the short name of the W3C community group that created it.
In linguistics and language technology, a language resource is a `[composition] of linguistic material used in the construction, improvement and/or evaluation of language processing applications, (...) in language and language-mediated research studies and applications'.
This standards- or measurement-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |