Vaeakau-Taumako | |
---|---|
Pileni | |
Region | Reef Islands and Taumako, Solomon Islands |
Native speakers | (1,700 cited 1999) [1] |
Austronesian
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | piv |
Glottolog | pile1238 |
ELP | Vaeakau-Taumako |
Vaeakau-Taumako (formerly known as Pileni) is a Polynesian language spoken in some of the Reef Islands as well as in the Taumako Islands (also known as the Duff Islands) in the Temotu province of Solomon Islands.
The language is spoken throughout the Taumako Islands, while in the Reef Islands, it is spoken on Aua, Matema, Nifiloli, Nupani, Nukapu, and Pileni. Speakers are thought[ by whom? ] to be descendants of people from Tuvalu.
Vaeakau-Taumako was described by linguists Even Hovdhaugen and Åshild Næss, in the form of a dictionary [2] and a grammar. [3]
Vaeakau-Taumako is a Polynesian outlier. Within that group, it has traditionally been considered one of the Futunic branch, but a 2008 study (exclusively based on lexical evidence) concluded that this membership is weakly supported. [4]
Vaeakau-Taumako does not vary from the standard Polynesian and Austronesian vowel system, featuring five vowels that can be used either in a long or short form. Short vowels found in word-final syllables are frequently devoiced or dropped, but long vowels in the same position are always stressed. There is little allophonic variation between vowel pronunciations. [GVT 1]
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
High | i, iː | u, uː | |
Mid | e, eː | o, oː | |
Low | a, aː |
Vowel sequences in Vaeakau-Taumako are typically not treated as diphthongs, as they are not fully reduplicated, as shown in the word "holauhola". This is despite the vowels in the original word being pronounced like a diphthong. [GVT 1]
The Vaeakau-Taumako language has one of the most complex consonant system of the Polynesian languages, with 19 distinct phonemes, plus a large amount of variation across dialects. /b/ and /d/ are found primarily in loan words, rather being native to the language. [GVT 2]
Aspirated sounds are characteristic of the language, and are typically strong and audible. However, the use of aspirated sounds varies across dialects, enough that it is difficult to identify a consistent pattern aside from noting they always occur at the start of stressed syllables. [GVT 3]
Labial | Coronal | Dorsal | ||
---|---|---|---|---|
Nasal | plain | m | n | ŋ |
aspirated | mʰ | nʰ | ŋʰ | |
Plosive | unvoiced | p | t | k |
aspirated | pʰ | tʰ | kʰ | |
voiced | b | d | ||
Fricative | v | s | h | |
Approximant | plain | l | ||
aspirated | lʰ |
Vaeakau-Taumako pronouns distinguish between 1st, 2nd and 3rd person pronouns. There are some inclusive and exclusive distinctions, and variations for singular, dual and plural in all cases. There are no gender distinctions. There is variation in the pronoun system for the dialects of Vaeakau-Taumako which can become quite complex, so for simplicity, only the general forms are recorded here. [GVT 4]
There are two distinctive base sets of independent personal pronouns in Vaeakau-Taumako. The standard forms are used for formal occasions and recorded text, while the colloquial forms are typically found in informal, everyday conversation. [GVT 5]
Singular | Dual | Plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
standard | colloquial | standard | colloquial | |||
1st person | inclusive | iau, au | thaua | haua | thatou, thatu | hatou, hatu |
exclusive | mhuaua | mihatou, mhatu | ||||
2nd person | koe | khoulua, kholua | houlua, holua | khoutou, khotou | houtou | |
3rd person | ia | lhaua | haua | lhatou, lhatu | hatou, hatu |
The language also features bound subject pronouns which act as clitics to the tense-aspect-mood marker of the verb of the constituent. They are not obligatory to use. The presence of the "u" has free variation by the choice of the speaker, but they are typically less prevalent in the colloquial forms. [GVT 6]
Singular | Dual | Plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
standard | colloquial | standard | colloquial | |||
1st person | inclusive | u=, ku= | tha(u)= | ha= | that(u)= | hat(u)= |
exclusive | mha(u)= | mhat(u)= | ||||
2nd person | ko= | khol(u)= | hol(u)= | khot(u)= | hot(u)= | |
3rd person | ø | lha(u)= | ha= | lhat(u)= | hat(u)= |
The dual, plural and 2nd person singular have specific pronouns used in imperative and hortative sentences. [GVT 7]
Singular | Dual | Plural | ||
---|---|---|---|---|
1st person | inclusive | ta | tatu, hatu, tatou | |
exclusive | ma | matu | ||
2nd person | ko | lu | tu | |
3rd person | la | latu, hatu |
When the subject and direct object of a sentence are the same thing, repetition of the independent pronoun in place of both argument positions is typically used. However, there is a set of emphatic coreferential pronouns used for the direct object to refer to someone or a group of people acting alone. [GVT 8]
Singular | Dual | Plural | ||
---|---|---|---|---|
1st person | inclusive | okhoiau | okhitaua | okithatou |
exclusive | okhimaua | okimhatou | ||
2nd person | okhoe | okhoulua | okhoutou | |
3rd person | okhoia | okhilaua | okilhatou |
The word nga functions as a pronoun with specific use. It is a third person pronoun, but lacks specification for number, and is used to refer to both singular and plural referents. It typically is an anaphoric reference to a previously mentioned referent. [GVT 9]
While it is common for Polynesian languages to distinguish between alienability and inalienability with a and o possessives, this is not the case for Vaeakau-Taumako. This distinction exists, however it instead marks control – not of the possessed item itself, but of the possessive relationship. [GVT 10]
Relationships that can be initiated or terminated freely, such as items that can be bought, sold or given away at will are marked with the a-possessive. [GVT 10]
Relationships that are outside of the possessor's personal control, such as body parts and kinship relationships are marked with o-possessives. [GVT 10]
Instead of a- and o- possessives, alienability and inalienability in Vaeakau-Taumako are distinguished by the use of either prenominal or postnominal possessive pronouns. [GVT 11]
Prenominal possessive pronouns occur directly preceding the possessed nouns, and are typically used for inalienable relationships, such as kinship terms and body parts. [GVT 12] Prenominal possessive pronouns distinguish between singular, dual and plural of the possessor. The singular possessive forms make an additional distinction between singular and plural of the possessed entity, and encode the a- or o-possessive directly. The dual and plural possessor forms are combined with the possessive prepositions a and o to express this distinction, or they may occur without a preposition. [GVT 11]
Singular | Dual | Plural | |||
---|---|---|---|---|---|
Singular possessed | Plural possessed | ||||
1st person | inclusive | taku, toku/tuku | aku, oku | (a/o) ta | (a/o) tatu |
exclusive | (a/o) ma | (a/o) matu | |||
2nd person | tau, tō | au, ou/ō | (a/o) lu | (a/o) koto, (a/o) tu | |
3rd person | tana, tona, tena, na | ana, ona | (a/o) la | (a/o) latu |
The postnominal possessive pronoun succeeds the possessed noun, and are used to mark alienable relationships, such as owned items. They make no distinction between singular and plural of the possessed item, instead the distinction is usually made through the choice of article preceding the possessed noun. Like with prenominal possessive pronouns, the postnominal possessives are based on the possessive prepositions a and o, plus a pronominal form indicating person and number of the possessor. In the singular form, this is the same set of suffixes found on the prenominal possessives, whereas in the dual and plural form, a distinct set of person and number forms are found. In the third and first person, these forms are identical to the independent personal pronouns, except for the lack of aspiration on the initial consonant. [GVT 13]
Singular | Dual | Plural | ||
---|---|---|---|---|
1st person | inclusive | aku, oku | taua | tatou |
exclusive | maua | matou | ||
2nd person | au, ou | aulua, oulua | autou, outou | |
3rd person | ana, ona | laua | latou |
The possessive suffixes -ku (1st person), -u (2nd person) and -na (3rd person) apply to a restricted set of kinship nouns: tama/mha 'father', hina 'mother', thoka 'same-sex sibling', thupu 'grandparent', and mokupu 'grandchild'. These nouns cannot occur without possessive marking, they require either a possessive suffix or, in the dual and plural, a postnominal possessive pronoun. [GVT 14] An alternative construction is for these nouns to take the 3rd person possessive suffix -na in combination with a prenominal possessive pronoun or possessive prepositional phrase. The form in -na must in such cases be understood as a neutral or unmarked form, since it may combine with a pronoun of any person and number; but a form in -na without any further possessive marking is unambiguously 3rd person. [GVT 15] Nouns other than those previously mentioned do not take possessive suffixes, but instead combine with possessive pronouns. [GVT 16]
Vaeako-Taumako displays negation in prohibitions (prohibitive, irrealis, imperfective, admonitive), statements (verbal and non-verbal) polar questions and noun phrases. Negation morphemes behave similarly to verbs in many respects although they do not take tense-aspect-mood markers or form independent predicates. [GVT 17] However, there are instances of their taking complement clauses and for this reason negation morphemes might be considered a sub-class of verb. [GVT 18]
Prohibitive clauses may be divided into two. Prohibitive auā, (equal to the English 'don't') and Admonitive na. Prohibitives pattern themselves in similar ways and are most frequently positioned cause initially. Admonitives behave and distribute slightly differently as will be illustrated below.
Negated clauses appear with only a small range of tense-aspect-mood markers. Prohibitive clauses often display no tense-aspect-mood marker at all, if they do, the markers are either na irrealis or me prescriptive. Negated declarative clauses typically occur with either perfective ne or imperfective no, with other options only marginally represented in collected data. [GVT 19]
auā appears clause-initially, however discourse particles such as nahilā ('take care, make sure') may precede it. Other grammatical morphemes such as articles or markers of tense, aspect or mood may not precede it which excludes auā from the verb category of Vaeakao-Taumako. [GVT 19]
However, auā behaves like a verb in that it may take clausal complements, which are then often either nominalised or the irrealis marker na is present (see table 1.1.3). [GVT 19] A correlation exists between singular 2nd person subject and a nominalised clause although this correlation is not absolute. [GVT 20]
Contrasting this, the 2nd person dual or plural subjects attract the irrealis marker na to create a prohibitive clause.
Within data sets of Næss, A., & Hovdhaugen, E. (2011), as implied by the imperative nature of the morpheme, auā will tend to appear with 2nd person subjects as above, although both 1st and 3rd subjects are also found.
1st Person
tatu
1PL.INCL.HORT
noho
stay
themu,
quiet
auā
PROH
hat=no
PL.INCL=IPFV
holongā
make noise
'We should all sit still and not be noisy.' [GVT 20]
3rd Person
o
CONJ
ia
3SG
auā
PROH
no
IPFV
kute-a
see-TR
mai
come
t-o-ku
SG.SP-POSS-1SG.POSS
mata
eye
ia
CONJ
a iau
PERS1SG
auā
PROH
t-a-ku
SG.SP-POSS-1SG.POSS
kut-a
see-TR
ange
go.along
o-na
POSS-3SG.POSS
mata
eye
'She is not allowed to look at my face, 'and I cannot look at her face.' [GVT 20]
Auā is also found in conjunction with modifiers such as ala which marks a hypothetical or oki, 'back, again'. [GVT 19]
auā
PROH
ala
HYPSG.SP-POSS-2SG
t-a-u
POSS
fai-a
do-TR.
e
SG.NSP
anga
work
e
GENR
tapeo
bad
i
LDA
taha
side
'You should not do bad things outside.' [GVT 19]
auā
PROH
oki
again
t-ō
SG.SP-2S.POSS
hai-a
do-TR
ange
go.along
oki
again
la
DM.3
mua
place
nei
DEM.1
oki
again
la
DM.3
'Don’t ever do that anymore here.' [GVT 20]
Irrealis na and imperfective no adheres to a common pattern of appearing in 2nd person in dual or plural within prohibitive clause structure.
Instances of 3rd person are less frequent and tend to include the imperfective no in postposition to morpheme auā.
a
COL
heinga
thing
auā
PROH
no
IPFV
hū
hidden
ite
LDA
koe
2SG
'Nothing shall be hidden from you.' [GVT 21]
na behaves similarly to aluā only in that it is clause initial, it is otherwise classified as a clause initial particle and it must be accompanied by the tense-aspect-mood marker me which acts as a prescriptive. [GVT 22]
However na also has a second function, it acts to point out the consequences of disobeying the order. In this role the na often appears without me, creating a clause without tense-aspect-mood marking. [GVT 23]
Meri
Mary
noho
stay
lavoi
good
n
ADMON
me
PRSC
sepe
expose oneself
'Mary, sit properly, do not expose yourself.' [GVT 23]
Verbal negation is made up of three morphemes which act independently and may be understood as the English equivalents to siai 'not', sikiai 'not yet',and hiekh 'not at all'. [GVT 23]
According to Næss, A., & Hovdhaugen, E. (2011) the colloquial pronunciation of siai is hiai, however the standard written form is siai. Siai comes after preverbal arguments but is placed before the tense-aspect-mood particle and following clitic pronoun.
ko
TOP
ia
3SG
siai
NEG
ne
PFV
longo
listen
ange
go along
ki
to
a
PERS
sina
mother
na
3SG.POSS
'She did not listen to her mother.' [GVT 24]
As in the case of auā modifying particles, which are traditionally found after verbs, may appear following siai. An example of this is loa which is an emphatic marker.
For example, siai loa.
e
GENR
mae
refuse
loa
EMPH
te
SG.SP
kai
eat
ia
CONJ
siai
NEG
oki
again
ne-i
PFV-3SG
fui-a
wash-TR
o-na
POSS-3SG.POSS
mata
eye
'He refused to eat, and he didn't wash his face either.' [GVT 25]
A further example is the addition of po which generally serves to connect a complement clause.
siai
NEG
po
COM
ke
HORT
ila~ila
REDUP~look
sika
straight
'She did not feel safe.' [GVT 26]
sikiai, hikiai (where sikiai is the formal written expression of spoken hikiai) appears in the same formation as above siai except it proceeds the preverbal argument and precedes any tense-aspect-mood markers. It appears less frequently and is often accompanied by the perfective marker ne. [GVT 27]
This is the emphatic form of the negator. It follows the same distribution as both sia and sikiai and is often accompanied by the post-nuclear modifier loa. [GVT 28]
hiekhī
not.at.all
loa
EMPH
ne-i
PFV-3SG
kute-a
see-TR
te
SG.SP
ali
flatfish
na
DM.2
'He couldn’t find the flatfish at all.' [GVT 28]
As with siaihiekhī appears in conjunction with complementiser po, although with lower frequency. [GVT 28]
a
PERS
thatou
1PL.INCL
hiekhiē
not.at.all
po
COMP
no
IPFV
kutea
see-TR
i
some
mui
place
thatu=no
1PL.INCL=IPFV
utu~utu
REDUP~draw
ai
OBL.PRO
na
DEM.2
'We had no idea where to draw water.' [GVT 28]
The same negators are used as in the verbal clauses above.
a
then
Malani
Malani
na
DEM.
siai
NEG
e
SG.NSP
vai
water
ai
OBL.PRO
'And Malani, there was no water there.' [GVT 29]
Polar questions are commonly formed in three ways. A declarative clause with a rise in intonation to mark the interrogative which requires the binary, 'yes' or 'no' response, much as they are in English may be used. The second alternative is the addition of the verbal negator (o) siai ‘(or) not' and the third is the addition of verbal negator sikiai (not yet) if the interrogative has a temporal element. [GVT 30]
Simple interrogative formed with declarative clause:
(o) siai
E
GENR
ai
exist
mua
just
etai
person
ne
PFV
au
come
o
CONJ
sai
NEG
'Has anyone come here?’ [GVT 31]
sikiai
a
PERS
hina-na
mother-3SG.POSS
ko-i
INCEP-3SG
taku-a
say-TR
ange
go.along
po
COMP
ke
HORT
hano
go.SG
mua
just
oi
CONJ
kute-a
see-TR
mua
just
a
PERS
thaupē
lagoon
po
COMP
ka
FUT
lanu
rise
o
CONJ
sikiai
not.yet
'His mother told him to go and see if the tide was rising yet.' [GVT 30]
Non-specific article e can be used to express 'negated existence' unless the noun has a possessive marker in which case e is absent. [GVT 32]
siai
NEG
loa
EMPH
e
SG.NSP
mahila
knife
k=u
HORT=1SG
kapakapa
work
ai
OBL.PRO
i
LDA
hale
house
'There is no knife for me to use in the house.' [GVT 33]
Spatial deixis is primarily expressed through demonstratives and directional forms in Vaeakau-Taumako. These spatial-deictic forms "allow the speaker to point to spatial locations" and encode the context of utterances or speech events. Interestingly, demonstrative and directional usage in Vaeakau-Taumako is particularly unique for a Polynesian language. [5] This illustrates that spatial deixis is an especially important feature of Vaeakau-Taumako grammar. Demonstratives and directionals are discussed in more detail below.
Vaeakau-Taumako demonstratives comprise a three-term system which is summarised below:
Demonstrative | English Translation |
---|---|
ne(i) | 'here, close to speaker' |
na | 'there, close to addressee, some distance away' |
la | 'there, away from both speaker and hearer, quite far away |
Overall, these demonstratives have not only nominal and adverbial uses, but are also used in various capacities to structure discourse. The demonstrative particles also occur in more complex forms (see verbal demonstratives and deictic adverbs below).
Vaeakau-Taumako demonstratives have cognates in other Polynesian languages. These demonstratives are also consistent with what has been reconstructed for Proto-Polynesian and Proto-Oceanic. These linguistic reconstructions are summarised below: [6]
Language | 1st person | 2nd person | 3rd person |
---|---|---|---|
Proto-Oceanic | *ni/*ne | *na | *ra(i) |
Proto-Polynesian | *ni/*nei | *na | *ra |
Tongan | e-ni | e-na | ia |
Irafa-Mele | -nei | - nā | rā |
Vaeakau-Taumako | ne(i) | na | la |
Samoan | (le)nei | (le)nā | le(lā) |
Marquesan | nei | nā | ʔā, aʔā |
Furthermore, in the following discussion it will become evident that Boumma Fijian shares multiple linguistic traits with Vaeakau-Taumako. Therefore, it is possible that Boumma Fijian may be more closely related to Vaeakau-Taumako than other Polynesian languages.
The Vaeakau-Taumako demonstrative system is speaker-based: the location of the hearer or speaker serves as reference point for where the relevant object is located. [GVT 35] Denny summarised this succinctly in describing this system as one that centers space on the speaker or other participant. [7] In Vaeakau-Taumako, 'ne(i)’ reflects an object’s proximity to the speaker, 'na' reflects an object’s proximity to the hearer and 'la' reflects distance from both the speaker and hearer, or a third party in the conversation. [GVT 34]
This three-way distinction is so common in Oceanic languages that it is "virtually certain" that Proto-Oceanic also adopted a person-based demonstrative system. [6] On a global scale, this three-way contrast is the second most common demonstrative system in the languages listed on The World Atlas of Linguistic Structures(WALS), with a two-way contrast being the most common system. [8]
Vaeakau-Taumako's speaker-based system can be rationalised by the geographic context in which it is spoken. As the language is spoken on islands in the Solomon Islands, the speakers inhabit relatively small environments that do not have naturally defined reference points to describe space. To compensate for this, demonstratives are instead based on the speakers and hearers who are in the "immediate speech situation". [9]
However, discourse analyses of current demonstrative usage indicates that the system may be shifting to one that is distance-based and therefore not dependent on the speech-act participants. This is summarised below:
Demonstrative | English Translation |
---|---|
ne(i) | 'here, close by' |
na | 'there, some distance away; neither very near nor very far' |
la | 'there, far away' |
'Na' is generally the preferred neutral choice of demonstrative to refer to an object that is neither far nor close. Therefore 'na' is not only used in direct conversations to illustrate proximity with a speech-participant (e.g. 'that one near you'), but it is also used in narratives as a medial term of a distance-based system. In these narrative contexts, 'na' refers to an object that is distance-neutral or medium-distance. This dual purpose of 'na' is not completely unique to Vaeakau-Taumako as Boumaa Fijian also adopts a "mixed" system. [GVT 35]
Demonstratives in Vaeakau-Taumako can be used as heads of noun phrases that are comparable to the English phrases 'this one' and 'that one'. In this capacity, the demonstrative is often preceded by the articles 'te' (indicating singularity) or 'ngha' (indicating plurality). This is typical for a Polynesian language. [GVT 35] The following example shows the demonstrative 'na' ('that'), being used in conjunction with the prefix 'te' to denote singularity:
Furthermore the following example shows the prefix 'ngha' attaching to the demonstrative 'la' ('those') to indicate plurality:
Ngha-la
PL.SP-DEM.3
a
COL
hahine
woman
e
GENR
toko-lua
CL-two
ma
CONJ
te
SG.SP
memea
child
e
GENR
ko-tahi
PREF-one
'There were two women and a child (literal meaning: those ones, the women were two and the child was one).’ [GVT 36]
Alternatively, the demonstratives can occur as a free-standing lexical item (i.e. without the need for preceding articles). This more unique aspect of Vaeakau-Taumako is exemplified in the following clause: [9]
When acting as heads of nouns, the demonstratives may also be used anaphorically to refer to previously mentioned objects/participants in the conversation. The demonstratives can therefore serve the same purpose as a third-person pronoun (see Figure 4.4 below). [GVT 36] Cross-linguistically this is not common, with the 100 of the 225 languages on WALS having language systems where third person pronouns are unrelated to demonstratives. [10]
ila
look
mua
just
a
PERS
nohine
wife
a-u
POSS-2SG.POSS
la
DEM.3
nga
PN.3
te-la
SG.SP-DEM.3
ia
3SG
'Look, that is your wife there.' [GVT 36]
Demonstratives also function to modify a noun phrase in Vaeakau-Taumako. They can be used with nouns or pronouns and can function as a deictic or anaphoric reference. [GVT 37] The following example shows how the demonstrative 'na' ('that') is suffixed to the noun 'mhe' ('man') for a deictic purpose:
a
PERS
mhe-na
man-DEM.2
ko=ne
2SG=PFV
lau-a
find-TR
i
LDA
hea
where
na
DEM.2
'Where did you find that man?’ [GVT 37]
This second example shows how the demonstrative 'ne' can be used as an anaphoric reference:
thai
one
lhatou
3PL
e
SG.NSP
Diuku
Diuku
te
SG.SP
tai
person
ne
DEM.1
e
SG.NSP
ingoa
name
ko
TOP
Diuku
Diuku
'One of them was Diuku, this man is called Diuku.' [GVT 38]
When a demonstrative is used with a pronoun, the demonstrative often (but not always) corresponds with the speech-act participant that is being referred to in the respective pronoun. Therefore 'ne' will be generally used with first person pronouns, 'na' will be used with second person pronouns and 'la' will be used with third person pronouns. However, 'na' can also be adopted as a neutral particle that is used interchangeably with third person and second person pronouns. [GVT 39]
Demonstratives in Vaeakau-Taumako also function as local adverbs that modify a verb and indicate the location in which the respective action occurs: [GVT 39]
a
PERS
thatu=e
1PL.INCL=GENR
ilo-a
know-TR
po
COMP
a
COL
kio
chicken
no
IPFV
tahao
stroll
ne
DEM.1
i
LDA
nghauta
shore
'We know that chickens wander around here, on land (as opposed to the sea).’ [GVT 39]
When being used in this adverbial capacity, the demonstratives also have temporal-deictic references to refer to time (i.e. 'now' and 'then'): [GVT 40]
ilhatu=ne
3PL=PFV
ta-ia
hit-TR
i
LDA
mua
place
ne
DEM.1
a-na
then-DEM.2
ko
TOP
ia
3SG
u=ka
1SG=FUT
tala~tala-a
REDUP~tell-TR
atu
go.out
ne
DEM.1
'They killed him in this place, I will tell you about it now.' [GVT 40]
In Vaeakau-Taumako, the formal class of adverbs is limited, so manner adverbial demonstratives with the meanings 'do/be like this, do/be like that' are regularly utilised. [GVT 41] These verbal demonstratives are cross-linguistically rare, however Boumaa Fijian and Dyirbal also exhibit similar forms. For example, in Fijian 'eneii' functions like the verbal demonstratives in Vaeakau-Taumako. [GVT 41] The Vaeakau-Taumako forms are created by attaching the prefix 'p(h)e' to the core demonstrative particles:
Adverbial demonstrative | English Translation |
---|---|
phenē | 'do/be like this' |
phenā | 'do/be like that' |
phelā | 'do/be like that' |
This first example shows the adverbial demonstrative 'phe-ne' being used to convey the meaning 'do like this':
Secondly, verbal demonstratives also function to mean 'be the same as, in the same way':
e
GENR
phe-na
like-DEM.2
mai
come
i
LDA
Kahula
Kahula
hano
go.SG
mai
come
ki
to
nghauta
shore
'It was the same as in Kahula, he went to the village there' [GVT 42]
Thirdly, the verbal demonstratives can function as modifiers of nouns to mean 'an X like that' (Figure 7.4) or 'a certain X' (Figure 7.5):
thatu=no
lPL.INCL=IPFV
he-henga
REDUP~search
ange
go.along
e
SG.NSP
niu
coconut
boho
young
e
SG.NSP
taveli
banana
a
COL
hinga
thing
phe-na
like-DEM.2
'We have looked for coconuts, bananas, things like that.'
po
COMP
lhatu=ka
3PL=FUT
ta-pena
PREP-prepare
ala
HYP
la
DEM.3
i
LDA
te
SG.SP
langi
day
phe-la
like-DEM.3
'They were to be ready on a certain day.'
This complex three-way distinction in which verbal demonstratives can be used is not only uncommon cross-linguistically, but it is also atypical among the languages which do have similar verbal demonstrative systems. Dyirbal and Boumaa Fijian only adopt a single verb to denote 'do it like this' in comparison to Vaeakau-Taumako's three-way system. [GVT 42]
Vaeakau-Taumako also has deictic adverbs that are formed by applying the prefixes 'a-’, 'i-'or 'e-’ to the core demonstrative particles. [GVT 43] These forms are summarised below:
Proximal | Medial/neutral | Distal |
---|---|---|
anē 'and now' | anā 'and then' | alā 'and then' |
inē 'here, now' | inā 'there, then' | Ilā 'there, then' |
enā 'somewhere there' |
It is worth noting that 'ena' ('somewhere there') appears to only have a spatial reference. Furthermore the usage of 'ena' seems restricted to colloquial contexts: [GVT 44]
a
then
ko-i
INCEP-3SG
taku-a
say-TR
ange
go.along
po
COMP
ī
INTRJ
e-na
PREF-DEM.2
na
DEM.2
po
COMP
ni
PL.NSP
vai
Water
ai
OBL.PRO
'And he said, "Oh, somewhere here there is water".’ [GVT 44]
Demonstrative particles commonly occur at the end of phrases. This applies to a variety of phrase types, with the following examples illustrating how 'na' can occur phrase-finally in a noun phrase (Figure 9.1), a verb phrase (Figure 9.2) and an adverbial phrase (Figure 9.3): [GVT 45]
ko
INCEP
hano
go.SG
na
DEM.2
e
GENR
kau~kau
REDUP~swim
i
LDA
thaupē
lagoon
na
DEM.2
'He went and bathed in the lagoon.' [GVT 46]
matea
maybe
atiao
tomorrow
ala
HYP
na
DEM.2
thatu=ka
lPL.INCL=FUT
ō
go.PL
atu
go.out
mua
just
hangota
fish
i
LDA
Malimi
Malimi
'Maybe tomorrow we will go fishing at Malimi.' [GVT 46]
Beyond deictic and anaphoric uses of demonstratives (which have been discussed above), another core use of demonstratives is for phrase demarcation. Demonstratives occur at the end of a phrase as a means of marking the phrase boundary and situating the phrase within the overarching context of the clause. [GVT 47] In Vaeakau-Taumako, demonstratives are commonly used to indicate that there is a link between the demonstrative-marked phrase and the succeeding speech. It is often used in conjunction with rising intonation to indicate that "more is coming" (Figure 9.4 below). [GVT 47] Similar demarcative particle morphemes are used in the Outlier East Futuna with the particle 'la'.
mhatu=ne
lPL.EXCL=PFV
ō
go.PL
ake
go up
na'
DEM.2
ioko
CONJ
a
COL
lakau
tree
na
DEM.2
ko
INCEP
pae
scatter
ino
fall
ki
to
te
SG.SP
ala
path
na,
DEM.2
e
GENR
takoto
lie
na
DEM.2
e
GENR
tapeo
bad
loa
EMPH
'We went up, and the trees, they were scattered all over the road, they were lying there, it was very bad.'
In addition to demonstratives, Vaeakau-Taumako also has a set of morphemes that indicate verbal deixis (i.e. the physical or metaphorical direction in which an action is being carried out). There are six morphemes which can be divided into two categories (Figure 1.1 and 1.2). The directionals are best described as verbs that are most commonly used as part of a verbal nucleus, following one or more verbs. The first category of Vaeakau-Taumako directionals is summarised below: [GVT 48]
Directional | English translation |
---|---|
mai | Towards speaker |
atu | Towards hearer |
ange | Towards hearer |
ange | Away from both speaker and hearer, toward a third person, along |
The following example shows 'mai' ('towards speaker') following another verb and marking the direction in space in which the act is occurring (i.e. towards the speech-act participants):
The second category of directionals is summarised below:
Directional | English translation |
---|---|
ake | 'up' |
iho | 'down' |
oho | 'vertical movement, up or down' |
The following examples show 'iho' ('down') and 'oho' ('up or down') following another verb and marking the vertical direction in which the respective verb occurs:
tatu
lPL.INCL.HORT
noho
stay
iho
go.down
i
LDA
te
SG.SP
lakau
tree
a
POSS
ngha
PL.SP
lepū
rat
na
DEM.2
'Let us sit down on the rafter of the rats.' [GVT 50]
Directionals may also be used as independent verbs, with 'iho' and 'oho' being the most commonly used forms. [GVT 51] When used as independent verbs, 'iho' means 'go down' (Figure 2.1) and 'oho' means 'move vertically; rise up; go down' (Figure 2.2):
lhatou
3PL
ko
INCEP
oho
go.vertically
lhatou
3PL
ko
INCEP
iho
go.down
oho
go.vertically
ki
to
nghauta
shore
'They went down and came to the village.' [GVT 51]
Furthermore 'mai' can function as an independent verb to mean 'come' (Figure 2.3). This commonly occurs in imperative clauses, which is typically how cognates of 'mai' in related Polynesian languages are also used. [GVT 50]
lhatu=ko
3PL=INCEP
ha-haloki
REDUP-call.PL
oho
go.vertically
po
COMP
mai
come
tatu
lPL.INCL.HORT
la-ina
sun-TR
i
LDA
nghauta
shore
'They called to him, "Come here, let us sunbathe on the shore.'" [GVT 52]
It is also interesting to note that 'mai' can not only encode a literal direction, but also a metaphorical 'social' direction. In the example below (Figure 2.4), 'mai' denotes 'towards me' in a metaphorical sense that is 'for me; for my benefit; on my behalf': [GVT 53]
Lastly 'atu' also functions an independent verb which means 'move out, go away'. This is shown in the below example (note: 'poi' is a prenuclear modifier that precedes verbs): [GVT 52]
Vaeakau-Taumako directionals have cognates in most other Polynesian and Oceanic languages. The corresponding reconstructed forms in Proto-Oceanic were directional verbs that occurred either independently or in serialisation constructions with another verb. The reflexes of these forms occur in modern Oceanic languages in variety of formal word classes. For example, in Tuvaluan, 'mai' ('hither'), 'atu' ('thither'), 'aka' ('up') and 'ifo' ('down') have been classified as adverbs, while directionals are categorised as 'particles' in Somoan. [GVT 48]
The abbreviations used in the above examples are listed below: [GVT 54]
Slavey is a group of Athabaskan languages and a dialect continuum spoken amongst the Dene peoples of Canada in the Northwest Territories – or central Denendeh – where it also has official status. The languages are primarily written using a modified Latin script, with some using Canadian Aboriginal syllabics. In their own languages, these languages are referred to as: Sahtúgot’įné Yatı̨́, K’ashógot’įne Goxedǝ́ and Shíhgot’įne Yatı̨́ in the North, and Dené Dháh, Dene Yatıé or Dene Zhatıé in the South.
Dagbani, also known as Dagbanli or Dagbanle, is a Gur language spoken in Ghana and Northern Togo. Its native speakers are estimated around 1,170,000. Dagbani is the most widely spoken language in northern Ghana, specifically among the tribes that fall under the authority of the King of Dagbon, known as the Yaa-Naa. Dagbon is a traditional kingdom situated in northern Ghana, and the Yaa-Naa is the paramount chief or king who governs over the various tribes and communities within the Dagbon kingdom.
Rapa Nui or Rapanui, also known as Pascuan or Pascuense, is an Eastern Polynesian language of the Austronesian language family. It is spoken on Easter Island, also known as Rapa Nui.
Futuna-Aniwa is a language spoken in the Tafea Province of Vanuatu on the outlier islands of Futuna and Aniwa. The language has approximately 1,500 speakers. It is a Polynesian language, part of the Austronesian language family.
Manam is a Kairiru–Manam language spoken mainly on the volcanic Manam Island, northeast of New Guinea.
Tamambo, or Malo, is an Oceanic language spoken by 4,000 people on Malo and nearby islands in Vanuatu. It is one of the most conservative Southern Oceanic languages.
Apma is the language of central Pentecost island in Vanuatu. Apma is an Oceanic language. Within Vanuatu it sits between North Vanuatu and Central Vanuatu languages, and combines features of both groups.
Hoava is an Oceanic language spoken by 1000–1500 people on New Georgia Island, Solomon Islands. Speakers of Hoava are multilingual and usually also speak Roviana, Marovo, Solomon Islands Pijin, English.
Ughele is an Oceanic language spoken by about 1200 people on Rendova Island, located in the Western Province of the Solomon Islands.
Bangime is a language isolate spoken by 3,500 ethnic Dogon in seven villages in southern Mali, who call themselves the bàŋɡá–ndɛ̀. Bangande is the name of the ethnicity of this community and their population grows at a rate of 2.5% per year. The Bangande consider themselves to be Dogon, but other Dogon people insist they are not. Bangime is an endangered language classified as 6a - Vigorous by Ethnologue. Long known to be highly divergent from the (other) Dogon languages, it was first proposed as a possible isolate by Blench (2005). Heath and Hantgan have hypothesized that the cliffs surrounding the Bangande valley provided isolation of the language as well as safety for Bangande people. Even though Bangime is not closely related to Dogon languages, the Bangande still consider their language to be Dogon. Hantgan and List report that Bangime speakers seem unaware that it is not mutually intelligible with any Dogon language.
Biak, also known as Biak-Numfor, Noefoor, Mafoor, Mefoor, Nufoor, Mafoorsch, Myfoorsch and Noefoorsch, is an Austronesian language of the South Halmahera-West New Guinea subgroup of the Eastern Malayo-Polynesian languages.
Buru or Buruese is a Malayo-Polynesian language of the Central Maluku branch. In 1991 it was spoken by approximately 45,000 Buru people who live on the Indonesian island of Buru. It is also preserved in the Buru communities on Ambon and some other Maluku Islands, as well as in the Indonesian capital Jakarta and in the Netherlands.
Buli, or Kanjaga, is a Gur language of Ghana primarily spoken in the Builsa District, located in the Upper East Region of the country. It is an SVO language and has 200 000 speakers.
Mav̋ea is an Oceanic language spoken on Mavea Island in Vanuatu, off the eastern coast of Espiritu Santo. It belongs to the North–Central Vanuatu linkage of Southern Oceanic. The total population of the island is approximately 172, with only 34 fluent speakers of the Mav̋ea language reported in 2008.
Tawala is an Oceanic language of the Milne Bay Province, Papua New Guinea. It is spoken by 20,000 people who live in hamlets and small villages on the East Cape peninsula, on the shores of Milne Bay and on areas of the islands of Sideia and Basilaki. There are approximately 40 main centres of population each speaking the same dialect, although through the process of colonisation some centres have gained more prominence than others.
Lewo is an Oceanic language spoken on Epi Island, in Vanuatu.
Baluan-Pam is an Oceanic language of Manus Province, Papua New Guinea. It is spoken on Baluan Island and on nearby Pam Island. The number of speakers, according to the latest estimate based on the 2000 Census, is 2,000. Speakers on Baluan Island prefer to refer to their language with its native name Paluai.
Lengo or informally known as doku is a Southeast Solomonic language of Guadalcanal and is closely related to Gela language.
Longgu (Logu) is a Southeast Solomonic language of Guadalcanal, but originally from Malaita.
Tsʼixa is a critically endangered African language that belongs to the Kalahari Khoe branch of the Khoe-Kwadi language family. The Tsʼixa speech community consists of approximately 200 speakers who live in Botswana on the eastern edge of the Okavango Delta, in the small village of Mababe. They are a foraging society that consists of the ethnically diverse groups commonly subsumed under the names "San", "Bushmen" or "Basarwa". The most common term of self-reference within the community is Xuukhoe or 'people left behind', a rather broad ethnonym roughly equaling San, which is also used by Khwe-speakers in Botswana. Although the affiliation of Tsʼixa within the Khalari Khoe branch, as well as the genetic classification of the Khoisan languages in general, is still unclear, the Khoisan language scholar Tom Güldemann posits in a 2014 article the following genealogical relationships within Khoe-Kwadi, and argues for the status of Tsʼixa as a language in its own right. The language tree to the right presents a possible classification of Tsʼixa within Khoe-Kwadi: