American and British English pronunciation differences

Last updated

Differences in pronunciation between American English (AmE) and British English (BrE) can be divided into

Contents

In the following discussion:

Stress

Subscript a or b means that the relevant unstressed vowel is also reduced to /ə/ or /ɪ/ in AmE or BrE, respectively.

French stress

For many loanwords from French, AmE has final-syllable stress, while BrE stresses an earlier syllable. French loanwords that differ in stress only are listed below.

BrEAmEwords with relevant syllable stressed in each dialect [1]
1st2nddébâcleB2 [nb 1]
2nd1startisanalA1, liaisonabA2* [nb 2] , macraméab, moustache/mustache, [nb 3] Renaissance,ab [nb 4] reveille [nb 5]
1stlastballet, bandeau, barragea, [nb 6] batonab*, beignet, bereta [nb 7] , bidet, blaséA2, bouclé, bouffantA2, [nb 8] bourrée, brasserieb, brassièreab, brevetabA2, [2] brochureb*B2, [nb 9] [3] brûlée, buffeta, [nb 10] [4] bustier, [nb 11] cachetA2, café*a*b, caffeineA2, calvados, [nb 12] canardaB1, [5] chagrina, chaletA2, chassé, château, chauffeurA2, cliché*a, collagea*B2, cornet, crochet, croissant*a, croquet, debrisaA2, [nb 13] debut, décorA2, démarche, demimonde, denier, [nb 14] detailaA2, détente, duvet, épée, figurineB2, filetb, [nb 15] [6] flambé, [nb 16] fouetté, foulard, frappé, fricandeau, frisson, frontier, garageaB2, [nb 17] gâteau, glacé, gourmetA2, lamé, [nb 18] lingerie, [nb 19] manqué, massif, massage, matinée, métier, mirageB2, moiré, montage, negligeeA2, névé, nonchalantbA2, nondescript, nouveau, outré, parfait, parquet*b, pastelbB2, pastilleb, [nb 20] pâté, [nb 21] peignoir, pension, [nb 22] pissoir, plateau, précisA2, protégébB2, [nb 23] [8] purée, ragout, rapport, rentier, risqué, rosé, roué, rouleau, rusé, sachet, salona, saté, sauté, savantabA2, soignée, soirée, solfège, [9] sorbeta, [nb 24] [10] sortie, soufflé, soupçon, [11] tableau, tonneau, touché, toupée, triage, trousseau, vaccine, valet, vermouthB2, vol-au-vent.

Also some French names, including: Argand, [nb 25] Avignon a [nb 26] [12] Beauvoir, [nb 27] [13] Bizet, [nb 28] [14] Blériot, [nb 29] [15] Boulez, [nb 30] [16] Calais, [nb 31] [17] Cambray, [nb 32] [18] Cartier, [nb 33] [19] Chablis, [nb 34] [20] Chamonix, [nb 35] [21] Chabrier, [nb 36] [22] Chardonnay, [nb 37] [23] Chirac, [nb 38] [24] Chopin, [nb 39] [25] Citroën, [nb 40] Cocteau, [nb 41] [26] Dakar, [nb 42] [27] Dauphin, [nb 43] [28] Dauphine, [nb 44] [29] Degas, [nb 45] [30] Depardieu, [nb 46] [31] Dijon, [nb 47] [32] Dumas, [nb 48] [33] Flaubert, [nb 49] [34] Foucault, [nb 50] [35] Franglais, [nb 51] Gerard, [nb 52] [36] Godard, [nb 53] [37] Lascaux, [nb 54] [38] Lyon, [nb 55] [39] Mallarmé, [nb 56] [40] Manet, [nb 57] [41] Marat, [nb 58] [42] Massenet, [nb 59] Maurice, [nb 60] [43] Millais, [nb 61] [44] Molière, [nb 62] [45] Monet, [nb 63] [46] Perpignan, [nb 64] [47] Perrault, [nb 65] [48] Perrier, [nb 66] Peugeot, [nb 67] Piaf, [nb 68] [49] Poirot, [nb 69] [50] Poitiers, [nb 70] [51] Poussin, [nb 71] [52] Rabelais, [nb 72] [53] Renault a, [nb 73] [54] Rimbaud, [nb 74] [55] Rodin, [nb 75] [56] Roget, [nb 76] [57] Rouen, [nb 77] [58] Rousseau, [nb 78] [59] Roussillon, [nb 79] [60] Satie, [nb 80] [61] Seurat, [nb 81] [62] Thoreau, [nb 82] [63] Tissot, [nb 83] Truffaut, [nb 84] [64] Valois, [nb 85] [65] Vouvray, [nb 86] [66] Watteau. [nb 87] [67]

last1staddressbA1(noun), billionaire/millionaire, carouselA2, cigarette, esquireb*A2, lemonade, limousine, lychee, [nb 88] magazineA2, margarineb, mayonnaiseA2, [nb 89] penchant, [nb 90] potpourri, [nb 91] refugeeA2, shallotA2, [nb 92] solitaire, timbale, [nb 93] tiradeA2, ([bi]p)artisana.B1/2 [nb 94]

Also some French names, including: Dunkirk, Niger [nb 95]

2ndlastaccouchement, arrondissement, attaché, au courant, charivari, consomméa, cor anglaisB2, décolleté, déclassé, démodé, [68] dénouement, divertissement, [nb 96] distingué, escargot, exposé, fiancé(e)A2, [nb 97] financier, hors de combat, hotelier, papier-mâché, par excellence, portmanteau, poste restante, rapprochement, retroussé, soi-disant, sommelier.

Also some French names, including: Debussy b, Dubonnet a, Élysées, Montpellier, Parmentier, Piaget, Rambouillet.

Verbs ending in -ate

Most 2-syllable verbs ending in -ate have first-syllable stress in AmE and second-syllable stress in BrE. This includes castrate, collate, cremateA2, [69] curate, dictateA2, dilate, donateA2, fixate, frustrate, gestate, gradate, gyrate, hydrate, lactate, locateA2, mandateB2, migrate, mutate, narratebA2, notate, phonate, placatebB2, prostrate, pulsate, rotate, serrateA2, spectate, stagnate, striate, [70] translateA2, truncate, vacateb*A2, [71] vibrateA2. Examples where AmE and BrE match include conflate, create, equate, elate, inflate, negate, sedate; and probate with first-syllable stress. Derived nouns in -ator retain the distinction, but those in -ation do not. Also, migratoryB2 [72] and vibratoryB2 [73] sometimes retain the distinction.

Most longer -ate verbs are pronounced the same in AmE and BrE, but a few have first-syllable stress in BrE and second-syllable stress in AmE: demarcateaA2, elongateaA2, impregnateB1, incarnateA2, inculcate, inculpate, infiltrateA1, remonstrateabA2, [74] sequestrate, tergiversateaA1 [nb 98] . [75] For some derived adjectives ending -atory stress-shifting to -a(tory)- occurs in BrE. Among these cases are celebratorya [76] (BrE: /ˌsɛlɪˈbrtəri/ ), circulatorya, compensatorya, [77] participatorya, [78] regulatoryaB1. [79] AmE stresses the same syllable as the corresponding -ate verb (except compensatory, where AmE stresses the second syllable). A further -atory difference is laboratoryB2: AmE /ˈlæbərətɔːri/ and BrE /ləˈbɒrətəri/ . [80]

Miscellaneous stress

There are a number of cases where same-spelled noun, verb and/or adjective have uniform stress in one dialect but distinct stress in the other (e.g. alternate, prospect): see initial-stress-derived noun.

The following table lists words not brought up in the discussion so far where the main difference between AmE and BrE is in stress. Usually, it also follows a reduction of the unstressed vowel. Words marked with subscript A or B are exceptions to this, and thus retains a full vowel in the (relatively) unstressed syllable of AmE or BrE. A subsequent asterisk, *, means that the full vowel is usually retained; a preceding * means that the full vowel is sometimes retained.

Words with other points of difference are listed in a later table.

BrEAmEwords with relevant syllable stressed in each dialect [1]
1st2nd Adonai AB2, adultBAB2, albumen/albumin, aristocrat, Bernard, [nb 99] bitumen, Boudicca, cerebral/cerebrumA2, combatant/combative, communal, complex (adj.), composite, converseA2(adj.), [81] illustrativeA2, Kodály, majusculeA2, miniscule/minuscule, Mosul, omegaA, [nb 100] paprika, patinaA1, perfume (noun), pianistAB2, premature, [82] raceme, Riyadh, sitar, sojourn (verb), stalactiteA2, stalagmiteA2, subalternA2, [nb 101] Suez A2*, thanksgivingABB2, transferenceAA2, travail, Ulysses A
2nd1staccent (verb)A2, alternate (adj.), amortise/amortize, ancillaryB, archangelB1, Argyle, Augustine BA2, Azores, backfire (verb), banalA2, Bantu, baptize, Baghdad, Balthazar, Bangkok, Byzantine, capillary, capsize, catenary, cervicalAB2, [nb 102] (bi/quin/quater)centenaryB2, controversyB1, Corfu, corollary, defence/offenseAA2(sports only), deficitB1, [nb 103] despicableB2, download (verb), elsewhereABAB2, enquiry/inquiryAA2, [nb 104] epsilon, expletiveA, fritillary, [nb 105] Galbraith, guffawA1, [nb 106] [83] hegemony, Hong Kong A2, hospitableA2, implicative/multiplicative/predicative, Koblenz, lasso, Malay, Mardi Gras [ citation needed ], marshmallowAB, [nb 107] maxillary, medullary, [nb 108] metallurgy, miscellany, [nb 109] nomenclatureAB2, obligatory, participle, patronal, premise (verb), [nb 110] pretence/pretenseAA1, princess*AB2, [nb 111] prospect (verb), recluse, recourse, research (noun), resource, respiratory, rupee, salivary, saxophonist/xylophonistBB2, Shanghai, skeletalBB2, [nb 112] spinet, spread(-)eagledAB, [84] Stonehenge, stonewall, substratumABA2, tracheaAB2, urinalAB2, [nb 113] vaginalAB2, [nb 114] volatilise/volatilize, wastepaper, waylay, weekendABB2, Zoroaster
1st3rdopportuneABB2
3rd1st Bucharest, Budapest, disciplinary, [nb 115] furthermore, h(a)emoglobinAB, manganese, manateeB2, Pakistan A2, [85] Panama, Pyrenees AB, Senegal, Singapore, stewardessB2
2nd3rdsubmarinerA2, Yom Kippur
3rd2ndaboveboard, alumin(i)um, arytenoidA1, Caribbean A2, centrifugalB2, chimpanzeeA1, obscurantismABA2 [86]
4th1stmanageress

Affixes

-ary, -ery, -ory, -mony, -ative, -bury, -berry

Where the syllable preceding the suffixes -ary, -ery, -ory, -mony or -ative is unstressed, AmE pronounces the penultimate syllable with a full vowel sound: /-ɛri/ for -ary and -ery, /-ɔːri/ for -ory, /-mni/ for -mony and /-tɪv/ -ative. BrE reduces the vowel to a schwa or even elides it completely: [-əri] or [-ri] (hereafter transcribed as /-əri/ in diaphonemic transcription), /-məni/ and /-ətɪv/ . So military is AmE /ˈmɪlətɛri/ and BrE /ˈmɪlɪtəri/ , [87] inventory is AmE /ˈɪnvəntɔːri/ and BrE /ˈɪnvəntəri/ , [88] testimony is AmE /ˈtɛstəmni/ and BrE /ˈtɛstɪməni/ [89] and innovative is AmE /ˈɪnvtɪv/ or /ˈɪnəvtɪv/ and BrE /ˈɪnəvətɪv/ . [90] (The elision is avoided in carefully enunciated speech, especially with endings -rary, -rery, -rory.[ citation needed ])

Where the syllable preceding -ary, -ery, -ory, -mony or -ative is stressed however, AmE also usually reduces the vowel: /-əri/ , /-məni/ . Exceptions include library, [91] primaryA2, [92] rosemary . [93] (Pronouncing library as /ˈlbɛri/ rather than /ˈlbrɛri/ is stigmatized in the United States, for example as associated with African-American Vernacular English, [94] whereas in BrE, /ˈlbri/ is common in rapid or casual speech.)

The suffix -berry is pronounced by similar rules, except that in BrE it may be full /-bɛri/ after an unstressed syllable, while in AmE it is usually full in all cases. Thus we have strawberry: BrE /ˈstrɔːbəri/ , AmE /ˈstrɔːbɛri/ , and whortleberry: BrE/AmE /ˈhwɔːrtəlbɛri/ .

The placename component -bury (e.g. Canterbury ) has a similar difference: AmE has a full vowel: /-bɛri/ where BrE has a reduced one: /-bəri/ .

Stress differences between the dialects occur with some words ending in -atory (listed above) and a few others like capillary (included in #Miscellaneous stress above).

Formerly the BrE–AmE distinction for adjectives carried over to corresponding adverbs ending -arily, -erily or -orily. However, nowadays some BrE speakers adopt the AmE practice of shifting the stress to the penultimate syllable: militarily is thus sometimes /ˌmɪlɪˈtɛrɪli/ rather than /ˈmɪlɪtərəli/ , and necessarily is in BrE either /ˈnɛsəsərɪli/ or /ˌnɛsəˈsɛrɪli/ . [95]

-ile

Words ending in unstressed -ile derived from Latin adjectives ending -ilis are mostly pronounced with a full vowel in BrE /l/ but a reduced vowel or syllabic L in AmE /əl/ (e.g. fertile rhymes with fur tile in BrE but with furtle in AmE).

AmE will (unlike BrE, except when indicated withB2) have a reduced last vowel:

In some words the pronunciation /l/ also comes into play:

Related endings -ility, -ilize, -iliary are pronounced the same in AmE as BrE.

di-

The pronunciation of the vowel of the prefix di- in words such as dichotomy, digest (verb), dilate, dilemma, dilute, diluvial, dimension, direct, dissect, disyllable, divagate, diverge, diverse, divert, divest, and divulge as well as their derivational forms vary between // and /ɪ/ or /ə/ in both British and American English. [101] :237

-ine

The suffix -ine, [9] when unstressed, is pronounced sometimes /n/ (e.g. feline), sometimes /n/ (e.g. morphine) and sometimes /ɪn/ (e.g. medicine). Some words have variable pronunciation within BrE, or within AmE, or between BrE and AmE. Generally, AmE is more likely to favor /n/ or /ɪn/ , and BrE to favor /n/ .

BrE /n/ , AmE (1) /n/ : carbineA2, FlorentineA2, internecineA2, philistineA2, pristineB2 [nb 120] , salineA2, serpentineA2.

BrE /n/ , AmE (1) /n/ (2) /ɪn/ : adamantineA2.

BrE /n/ , AmE /ɪn/ : uterineB2.

BrE /n/ , AmE (1) /ɪn/ (2) /n/ (3) /n/ : crystalline, labyrinthine. [102]

BrE (1) /n/ , AmE (1) /n/ (2) /ɪn/ : strychnineA2.

Effects of the weak vowel merger

The weak vowel merger causes affixes such as -ate (as in climate), be- (before a consonant), de- (as in decide), -ed (with a sounded vowel), -es (with a sounded vowel), -est, -less, -ness, pre- (as in prepare) and re- (before a consonant) to be pronounced with the schwa /ə/ (the a in about), rather than the unstressed /ɪ/ (found in the second syllable of locksmith). Conservative RP uses /ɪ/ in each case, so that before, waited, roses and faithless are pronounced /bɪˈfɔːr,ˈwtɪd,ˈrzɪz,ˈfθlɪs/ , rather than /bəˈfɔːr,ˈwtəd,ˈrzəz,ˈfθləs/ , which are more usual in General American. The pronunciations with /ə/ are gaining ground in RP and in the case of certain suffixes (such as -ate and -less) have become the predominant variants. The noun carelessness is pronounced /ˈkɛərləsnəs/ in modern RP and /ˈkɛərlɪsnɪs/ in conservative RP; both pronunciations typically merge in GA (usually towards the latter). This variation is denoted with the symbol in some of the dictionaries published by Oxford University Press and in the Routledge Dictionary of Pronunciation of Current English. In the latter, the British pronunciation of climate is transcribed ˈklʌɪmᵻt, though carelessness is transcribed ˈkɛːləsnəs.

Affixes such as dis-, in-, -ing and mis- contain /ɪ/ in conservative RP as well as General American and modern RP, so that words such as disloyal or teaching are phonemically /dɪsˈlɔɪəl/ and /ˈtɪŋ/ in all three varieties.

Weak forms

The title Saint before a person's name has a weak form in BrE but not AmE: before vowels, /sənt/ . [103]

Miscellaneous pronunciation differences

Entry for "Herb" from Walker's Critical Pronouncing Dictionary, (London: Tegg, 1833), showing pronunciation without /h/ Walker Critical Pronouncing Dictionary (Herb).png
Entry for "Herb" from Walker's Critical Pronouncing Dictionary, (London: Tegg, 1833), showing pronunciation without /h/

These tables list words pronounced differently but spelled the same. See also the table of words with different pronunciation reflected in the spelling.

Single differences

Words with multiple points of difference of pronunciation are in the table after this one. Accent-based differences are ignored. For example, in their respective conventional accent-specific transcription systems, Moscow would be transcribed as RP /ˈmɒskəʊ/ and GAm /ˈmɑskaʊ/, but it is RP /ˈmɒsk/ and GAm /ˈmɒsk/ in the transcription system used in this article. Only the // // difference is highlighted here, since both the presence of a contrastive /ɒ/ vowel in RP (which falls together with /ɑː/ in GA) and the RP use of [əʊ] rather than [oʊ] are predictable from the accent. Also, tiara is listed with AmE /æ/ ; the marry–merry–Mary merger changes this vowel for many Americans.

Many sources omit the length marks in transcriptions of AmE, so that words such as father or keep are transcribed /ˈfɑðər/ and /ˈkip/ rather than /ˈfɑːðər/ and /ˈkp/ . Even though it is not phonemic, vowel length in GA works in a very similar manner to RP, so this is mainly a difference in transcription.

BrEAmEWords
/ɑː/ /æ/ Excluding words changed by the trap–bath split, [104] (which affects most southern British speakers and almost no American speakers): banana, cabana, choraleA2, Colorado A2, finale, Internationale, khakiA2, localeA2, mascara, morale, musicale, Nevada A2, [nb 121] [105] pajama(s)A2, Pakistani AB2, pastorale, plaqueB2, rale, rationale, Sahara A2, sarsaparilla, scenarioA2, seraglio, sopranoA2, Sudan B2, sultana, tiaraA2. Suffix words ending in -orama/-ramaA2: cyclorama, diorama and panorama.
/æ/ /ɑː/ "A" in the anglicised pronunciation of many foreign names and loanwords, [106] e.g.: Abu Dhabi, Abu Nidal, accelerando, Angst A2, Ankara A2, aquaA2, Ariosto, Asti, Asunción, Avogadro, Baku, Balaton, banzai, Basra, Białystok, Bratislava, camaraderie, Caracas B2, Carpaccio, Casablanca A2, Casals, caveatA2, Cézanne, [nb 122] chiantiA2, Chiapas, dacha, Dachau, Deus ex machinaA2, d'Annunzio, Delgado, Dushanbe, Dvořák, Francesca, ganja, Gdansk, gazpacho, gestalt, glissando, goulashA2, grappa, Gulag, gratin, hacienda, Hamas, Hans B2, Haryana, IslamicA2, jalapeño, Jaruzelski, Kafka, Kalashnikov, kakemono, kamikaze, Kampala, kampong, kanji, Kant, katakana, kebab, [107] lambada, La Paz, Las (placenames, e.g. Las Vegas)A2, lasagnaB2, latteB2, Lausanne, Lillehammer, Luhansk, macho, mafia, mamba/o, manga, Mann A2, mantra, maraca, Mario A2, Mascagni, Mazda, Milan A2, Mohammed, Mombasa A2, Pablo Picasso A2, paparazzo, paso doble, pasta, patioA2, Paternoster, Pavlova, pilaf(f), Pusan, quattrocento, Rachmaninoff, Rafsanjani, rallentandoA2, Ramadan, ravioliA2, regattaA2, ritardando, Rwanda, salsa, samba, samizdat, sanitaire, sashimi, sforzando, shiatsu, Slovak A2, squacco, Sri Lanka A2, stalag, taco, tagliatelle, tapas, trattoria, Traviata, tzatziki, Uganda, Vivaldi, volte-face, wigwam, Wuhan, Yap (island), Yasser/sir, Yerevan
/ɑː/ // charade, cicadaA2, galaAB2, [nb 123] graveA2(accent), pralineB2, [108] promenadeB2(square dancing), strafe, stratumB2, [nb 124] [9] tomatoA2
/ɑː/ /ɔː/ Utah A2
// /ɑː/ agave, swathe
/æ/ // Adolf A2, basil (plant)A2, canineB2, granary, (im)placable, macronA2, pal(a)eo-, patronise/-izeA2, (com/un)patriot(ic)B2, (ex/re)patriate/-ationB2, phalanxA2, plaitA2, Sabine, satrapA2, satyrA2, [9]
// /æ/ apparatusA2, apricotA2, babel, comrade, dahlia, [nb 125] dataA2, digitalisA2, gratisB2, patentB2, rabidB2, statusA2 [9]
/æ/ /ɒ/ aquaticA2, twatB2
/ɒ/ /æ/ quagmireB2, [109] scallopB2, wrath [nb 126]
/ɔɪ/ // Boulogne, Dordogne
/ɔː/ // Xhosa AB2
// /ɔː/ or /ɒ/ sloth, trothA2, wontA2, wrothB2
/ɒ/ /ɔː/ Excluding words changed by the lot-cloth split: alcoholA2, altarB2, alterB2, assaultB2, atollA2, Austen, austere, Austin, Australia, Austria, cauliflowerA2, claustrophobia, falseB2, falterB2, faultB2, gnocchiA2 [nb 127] , haltB2, hydraulicB2, maltB2, MaltaB2, parasolA2, saltB2, sausage, vaultB2, WalterB2, waltzB2. Many chemical compounds ending in -ol; for example, butanol, ethanol, methanol, propanol, etc.
/ɔː/ /ɒ/ leprechaunA2 [110]
/æ/ /ɔː/ asphalt, mall
/æ/ or /ɒ/ /ɔː/ Yalta B2
/ɔː(l)/ or /ɒl/ /æl/ falconA2 [9] [111]
// /ɛ/ Aesculapius, Aeschylus, (a)esthete/-ticB2, [112] an(a)esthetist/-ize, amenityB2, [113] breveA2, D(a)edalus, (d)evolutionB2, eco-A2, ecumenicalB2, epochalB2, [114] esotericB2, [115] h(a)emo-A2, Hephaestus, hygienicA2, [nb 128] Kenya B2, lever(age)A2, methaneB2, Oedipus A2, (o)estrogenB2, [116] (o)estrusB2, [117] p(a)edophile, penalizeA2, Ph(a)edrus, predecessorA2, predilectionA2, pyrethrinA2, qu(a)estor, schizophreniaA2, Semite, systemic
/ɛ/ // crematoriumA2, cretin, depotA2, fetidB2, hedonism/-ist(ic), leisureA2, presentationA2, reconnoit(re/er)A2, zebraB2, zenith
// // gazeboA2, heinousB2, Mekong, quayA2, reparteeA2. Greek alphabet letters containing eta: beta, theta and zeta.
// // detourB2, HeleneA2
/i/ // Zimbabwe B2
// /i/ commedia dell'arte, Haggai, [118] Israel A2
/ɛ/ // ateB2, éminence grise, étui, mêléeA2, [9] Pécs, presa
// /ɛ/ again(st)B2, cortègeB2, machete, nonpareil [9]
/ɛər/ /.ər/ mayorA2
/ɒ/ /ʌ/ amokB2, coloratura, comme il faut, hoverA2, Somme, Sorbonne. Also the strong forms of these function words: because [nb 129] , (every/some/no/any)bodyA2, from, of, was, whatA2
/ʌ/ /ɒ/ accomplice/-ishB2, colanderB2, conjureA2, constableB2, monetaryA2, -mongerA2
/ɒ/ // adios, Aeroflot, ayatollah, Barbados, baroqueB2, [119] Boccherini A2, Bogotá, [nb 130] , Carlos, cognacA2, compost, Costa Rica, doldrumsA2, dolo(u)r, groschen, grossoA2, homo-B2, Interpol, Kosovo A2, Lod, mocha, olfactoryA2, Pinocchio, pogrom, polkaB2, produce (noun)A2, professorialA2, prophy-(lactic/laxis), realpolitikA2, riposte, Rosh Hashanah A2, sconeB2, shone, solsticeA2, Sonia, [120] Tolstoy A2, trollB2, yogurtB2. [121] Also, in general, Greek-derived names of places, people, or ideas that end in "-os", for example, Eros A2, ethos, [nb 131] Helios, logos (singular)A2, mythos, pathos, [nb 132] etc.; although chaos follows the British norm in both countries.
// /ɒ/ Adonis, codicilB2, [122] codifyA2, goffer, ogleA2, processA2(noun), projectB2(noun)
/ɪ/ // dynasty, hibiscus, housewifery, [114] idyll(ic), italicA2, pipette, privacyB2, [123] simultaneousA2, sinecure, tinnitus, totalizator, tricolo(u)rB2, [124] trimester, Tyrolean, vitaminB2. See also -ine.
// /ɪ/ butylB2, condyle, cyclic(al)B2, doctrinal, finance/-ialAB2, forsythia, -isation/-izationA2, kinesis/-ticB2, Minotaur, primer (schoolbook),A2 Pythagoras,A2 respite, [nb 133] subsidence/-ent, synapseB2, [nb 134] umbilicalB2. See also -ine. [9]
// // oliA2, Isaiah
// // (n)eitherAB2, [nb 135] Pleiades, via. See also -ine.
// // albino, geyser, iodine, migraineB2, oblique (verb), [nb 136] reprise. See also -ine.
// /i/ symbiosis/-ticB2
/i/ // In the prefixes anti-, multi- and semi- in loose compoundsA2 (e.g. in anti-establishment, but not in antidote).
// /ɪ/ beenB2, [125] cliqueA2, creekA2, invalid (noun)B2, prima
/ɪ/ // aphrodisiac, Biarritz, bulimia, memorabilia, pi(t)taB2, prestigiousA2, tricot
/ɛ/ /ɑː/ enclave, envoi/-voy
/æ/ /ɛ/ pall-mall [nb 137] [9]
// // nousA2
/ʊ/ /ɪ/ kümmel
/ʊ/ // Buddha/-ism/-ist, cuckoo, Düsseldorf, Gutiérrez, guru, Ljubljana, Mussolini, Tuzla
// /ʊ/ boogie-woogie, boulevard, [126] hoofA2, roofAB2, rootA2, snooker, woofA2 (weaving)
// /ə/ ferrule, fortune
/ʊr/ /ɜːr/ courierA2
/ʊ/ /ʌ/ MuslimA2
/ʊ/ or // /ʌ/ brusqueB2
/ə/ /ʌ/ surplus
/ʌ/ /(j)/ cuminB2
// // routeA2
// // broochA2, provenB2
// // cantaloup(e), catacomb, hecatomb
/ʌ/ // plover
// // Moscow A2
/ər/ /ɑːr/ Madagascar A2
/ɑːr/ /ɜːr/ Berkeley, Berkshire, Cherwell B2, clerk, derby, Hertford (shire). (The only AmE word with er = /ɑːr/ is sergeant.)
/ɜːr/ /ɛər/ errA2
/ɛər/ /ɜːr/ Ernst B2
/ɛr/ /ɜːr/ deterrentA2
/ɛər/ /ɪər/ ampereA2
/ɛr/ /ɪər/ inherentA2
/ɪər/ /ɛr/ era,A2 hysteriaA2
/ɜːr/ /ɪər/ Irkutsk
/ɪr/ /ɜːr/ chirrupA2, squirrel, stirrupA2, syrupA2
/ɜːr/ /ɔːr/ whorlA2
/ɔːr/ /ər/ acornA2, [127] record (noun), the weak form of or (occasional in RP)
/ər/ /ɔːr/ Eleanor, metaphorB2, Westmor(e)land
/ə/ /ɒ/ Amazon, anacoluthon, automatonA2, Avon, capon, crampon, crayonA2, Lebanon, lexicon, marathon, (m)ascot, melancholy, [128] myrmidon, Oregon A2, pantechnicon, paragon, Parthenon, phenomenon, pylon, python, Rubicon, saffronA2, siliconA2, wainscot. Also any geometric shapes ending in -agon; for example, hexagon, octagon, pentagon, polygon, etc.
/ɒ/ /ə/ Aesop A2, Amos, colon, condom, despot, Enoch A2, ingot, mosquito, sombrero, Winthrop
/ɒ/ /ɛ/ röntgen, Stendhal
/ə/ /ɛ/ accent (noun), nonsense
/ɛ/ /ə/ , /ɪ/ congress, Kentucky, parallelepiped, [129] prestige
/ɪ/ /ɛ/ Places ending with -chester;B2 e.g., Chichester, Colchester, Dorchester, Grantchester, Ilchester, Lanchester, Manchester, Portchester, Rochester, Silchester, Winchester
/ɪ/ // Ceylon
/ɪ/ /ə/ Some of the words affected by the weak vowel merger:AB2 impetigo, orange, Semitic, etc. See also effects of the weak vowel merger.
/ə/ /æ/ baboonA2, bassoonA2, Capri A2, fastidiousAB2, nasturtiumA2, papooseA2, platoonA2, raccoon, saucepan, taboo, tattoo, toucan, trapeze
/ə/ // Draconian A2, hurricaneB2, legislature, satanic. Also, longer words ending in -ative.
// /ə/ entrailsA2, magistrateA2, portrait, template [130]
// /ər/ foyerA2
/ɜː/ /ɛ/ Göttingen, Koestler
/ɜː/ // föhn
/ɜː/ // Montreux, Schönberg
/ɜː/ /ʊ/ or // bleu, œuvre, pas de deux
/ə/ /ɔː/ Bofors, Mauritius
/ə/ // anchovy, borough, thorough, varicose, volitionA2. Also place names that end in "-burgh", such as Edinburgh A2 and surnames ending in -stone, e.g. Johnstone (see also -ory and -mony). Words prefixed with an unstressed "pro-"A2, with the exceptions of process, progress and project (verb), commonly use either pronunciation in American English; for example, probation, procedure, prohibit, proliferate, prolific, Prometheus, prophetic, propinquity, prorogation, protest (verb), protract, protrude, protuberance/-ant, and Provence.
/j/ // Excluding words altered by the yod-dropping phenomenon: barracuda, culotte, pumaA2
// /j/ couponA2, fuchsine, Houston B2
/ju/ /w/ conduitA2, iguanaB2, [131] unguent
/ər/ /jər/ figureA2
/ʊ/ /jʊ/ eruditeA2, [132] purulent, virulenceB2
/jʊ/ /ʊ/ duress, Kuwait, résuA2 [133]
/jʊər/ /ʊər/ Excluding words altered by the yod-dropping phenomenon: Honduras B2
/ɑː/ /ət/ nougat [nb 138]
// /ɒt/ Huguenot A2
/ɜːr/ /ʊər/ connoisseur,A2 entrepreneur,A2 masseurA2
/ʊər/ /ɜːr/ tournamentA2
/ɜːz/ /s/ Betelgeuse, chanteuse, chartreuseA2, masseuse
/ɜːz/ /ʊs/ berceuse
/z/ /s/ Aussie A2, blouse (noun), blouson, complaisantA2, crescentB2, dextrose, diagnoseA2, erase, fuselageA2, glasnost, Joseph, Manresa, mimosa, oppositeA2, parse, ruseA2, talisman, treatiseB2, valise, venisonB2, visaA2, [134] xylose
/s/ /z/ asthma, chromosomeA2, Zaragoza
/ts/ /z/ piazzaA2, schnauzer, terrazzo
/ks/ /z/ xi
/kʃ/ /ɡʒ/ luxury
/ʃ/ /ʒ/ Asia B2, cashmere, Persia B2, (as/dis)persionA2, (ex/in)cursionB2, (im/sub)mersion, (a/con/di/in/per/re)versionA2
/ʒ/ /ʃ/ erasure
/ɡ/ // Elgin
// // sandwich,B2 [135] spinach
// // Chou (en Lai)
/ʃ/ // chassis
/si/ /ʃ/ cassiaA2, Cassius A2, Dionysius A2, [136] hessian, Lucius, (ne/omni/pre)scient/-ence, Theodosius
/sj/ /ʃ/ or /ʃj/ issue,B2 sexual,B2 [nb 139] tissueB2
/zi/ or /si/ /zi/ , /ʒ/ , or /ʃ/ nausea, [137] transient [138]
/zi/ , /zj/ /ʒ/ artesianB2, Elysian, Frisian B2, Frasier, glazier, grazier, hosieryB2, Indonesia B2, Malaysia B2, Parisian, Polynesia B2, Rabelaisian, visualB2 [139]
/di/ // cordial [nb 140]
/ti/ // bastion, [140] besti(al/ary), celestial, [141] (Se)bastian [142]
/ti/ /ʃ/ consortiumA2, [143] otiose, ratiocinate, sentientB2 [144]
/ʃ/ /sk/ scheduleB2 [145]
/ʃ/ /ɪ/ nicheAB2
/ð/ /θ/ bequeath, boothB2, loath(ful/ly/some)A2, smithyA2, withA2
/t/ /θ/ Anthony B2
/t/ /d/ Excluding words changed by flapping (sometimes described as the /t–d/ merger): Taoism A2
/kw/ /k/ conquistador, sequoia
/k/ /kw/ questionnaireB2
/v/ /f/ nephewB2 [nb 141]
(sounded)(silent)Excluding words changed by nasal flapping: bona fideA2, chthonicB2, [114] [147] coupé (vehicle), diaper, furore, herbA2, [148] Knossos B2, [149] phthisisB2, ricochetB2, salveA2, [150] solder, [nb 142] (un)toward(s)A2(prep.), B2, vaudeville
(silent)(sounded)Excluding words changed by non-rhoticity: geographyB2, Maupassant, medicineB2, miniature,A2 Nantes, Nehru, physiognomy, schismB2, Singhalese, suggestA2, [9] traitB2, Valenciennes, vehicleA2, Warwick (shire). See also -ary -ery -ory -bury, -berry.

    Multiple differences

    SpellingBrE IPAAmE IPANotes
    advertisement /ədˈvɜːrtɪsmənt/ /ˌædvərˈtzmənt/ Older Americans may use the British pronunciation, and some British dialects use the American pronunciation.
    agent provocateur /ˌæʒɒ̃prəˌvɒkəˈtɜːr/ (1)  /ˌɑːʒɒ̃prˌvɒkəˈtʊər/ [ verification needed ]
    (2)  /ˌɑːʒɒ̃prˌvɒkəˈtɜːr/
     
    Ajaccio /əˈæ(k)si/ /ɑːˈjɑː(i)/ BrE approximates more to French [aʒaksjo] ; AmE reflects the word's Italian origin [aˈjattʃo] .
    Algarve (1)  /ælˈɡɑːrv/
    (2)  /ˈælɡɑːrv/
    /ɑːlˈɡɑːrvə/ The original Portuguese pronunciation is [alˈɣaɾvɨ] .
    Aloysius /ˌælˈɪʃəs/ /ˌæləˈwɪʃəs/  
    amateur(1)  /ˈæmətər/
    (2)  /ˌæməˈtɜːr/
    (1)  /ˈæməər/
    (2)  /ˈæmətjʊər/
     
    appliqué /əˈplk/ (1)  /ˈæplɪk/
    (2)  /ˌæplɪˈk/
     
    atelier /əˈtɛli/ (1)  /ˈætəlj/
    (2)  /ˌætəlˈj/
     
    avoirdupois /ˌævwɑːrdjˈpwɑː/ /ˌævərdəˈpɔɪz/  
    basalt(1)  /ˈbæsɒlt/
    (2)  /ˈbæsɔːlt/
    (1)  /bəˈsɔːlt/
    (2)  /ˈbsɔːlt/
     
    Boccaccio /bəˈkæi/ /bˈkɑːi/ The original Italian pronunciation is [bokˈkattʃo] .
    böhmite(1)  /ˈbɜːmt/
    (2)  /ˈbmt/
    (1)  /ˈbmt/
    (2)  /ˈbmt/
    The first pronunciations approximate German [øː] (spelled ö or oe); the second ones are anglicized.
    bœuf /bɜːf/ (1)  /bʊf/
    (2)  /bʌf/
    (3)  /bf/
    The original French pronunciation is [bœf] .
    bolognaise/bolognese /ˌbɒləˈnz/ /ˌblənˈjz/ BrE uses two spellings & pronounced /ˌbɒləˈnz/ . In AmE the word is usually spelled bolognese & pronounced /ˌblənˈjz/ .
    bouquet(1)  /bˈk/
    (2)  /ˈbk/
    (1)  /bˈk/
    (2)  /bˈk/
     
    boyar(1)  /ˈbɔɪɑːr/
    (2)  /ˈbjɑːr/
    (1)  /bˈjɑːr/
    (2)  /ˈbɔɪər/
     
    Buchenwald /ˈbkənvæld/ /ˈbkənwɑːld/ The original German pronunciation is [ˈbuːxn̩valt] .
    buoyA2 /ˈbɔɪ/ /ˈbi/ The British pronunciation occurs in America more commonly for the verb than the noun; still more in derivatives buoyant, buoyancy & lifebuoy.
    Burkina Faso /bɜːrˈknəˈfæs/ /bʊərˈknəˈfɑːs/  
    canton /kænˈtn/ (1)  /kænˈtɒn/
    (2)  /kænˈtn/
    difference is only in military sense "to quarter soldiers"
    other senses can have stress on either syllable in both countries.
    caramelA2 /ˈkærəməl/ (1)  /ˈkɑːrməl/
    (2)  /ˈkærəmɛl/
     
    carburettor/carburetor(1)  /ˌkɑːrbjʊˈrɛtər/
    (2)  /ˈkɑːrbərɛtər/
    /ˈkɑːrbərtər/ BrE is spelled carburettor & pronounced /ˌkɑːrbjʊˈrɛtər/ or /ˈkɑːrbərɛtər/ . In AmE the word is usually spelled carburetor & pronounced /ˈkɑːrbərtər/ .
    cheong sam /ˈɒŋˈsæm/ /ˈɔːŋˈsɑːm/  
    clientele /ˌklɒnˈtɛl/ /ˌklənˈtɛl/  
    cloisonné(1)  /klwɑːˈzɒn/
    (2)  /klwʌˈzɒn/
    /ˌklɔɪzəˈn/ The original French pronunciation is [klwazɔne] .
    corral(1)  /kɒˈrɑːl/
    (2)  /kɒˈræl/
    /kəˈræl/  
    cosmosA2 [151] /ˈkɒzmɒs/ (1)  /ˈkɒzms/
    (2)  /ˈkɒzməs/
     
    dachshund(1)  /ˈdæksənd/
    (2)  /ˈdæʃənd/
    (3)  /ˈdækshʊnd/
    /ˈdɑːkshʊnd/  
    dal segno /dælˈsɛnj/ /dɑːlˈsnj/ The original Italian pronunciation is [dalˈseɲɲo] .
    Dante (1)  /ˈdænti/
    (2)  /ˈdænt/
    /ˈdɑːnt/  
    dilettante(1)  /ˌdɪlɪˈtænti/
    (2)  /ˌdɪlɪˈtænt/
    (1)  /ˈdɪlətɑːnt/
    (2)  /ˌdɪləˈtɑːnt/
    BrE reflects the word's Italian origin; AmE approximates more to French.
    divisiveA2 /ˈdɪˈvsɪv/ /ˈdɪˈvɪzɪv/  
    Don Quixote /ˈdɒnˈkwɪksət/ /ˌdɒnkiˈht/ Compare to Spanish [doŋkiˈxote]
    epochA2 /ˈpɒk/ /ˈɛpək/  
    foreheadAB2 /ˈfɒrɪd/ /ˈfɔːrhɛd/  
    fracas /ˈfrækɑː/ (1)  /ˈfrkəs/
    (2)  /ˈfrækəs/
    (3)  /frəˈkɑː/
    The BrE plural is French fracas /ˈfrækɑːz/ . For AmE examples (1) and (2), the plural is anglicized fracases
    fusillade /ˌfjzɪˈld/ /ˌfjsəˈlɑːd/  
    Galápagos /ɡəˈlæpəɡɒs/ /ɡəˈlɑːpəɡs/  
    glacier(1)  /ˈɡlæsiər/
    (2)  /ˈɡlsiər/
    /ˈɡlʃər/  
    harem(1)  /ˈhɑːrm/
    (2)  /hɑːˈrm/
    /ˈhærəm/  
    holocaustA2 /ˈhɒləkɔːst/ (1)  /ˈhləkɔːst/
    (2)  /ˈhɔːləkɔːst/
     
    impasse(1)  /æmˈpɑːs/
    (2)  /ˈæmpɑːs/
    (1)  /ˈɪmpæs/
    (2)  /ɪmˈpæs/
     
    Iran A2(1)  /ɪˈrɑːn/
    (2)  /ɪˈræn/
    /ˈræn/  
    Iraq A2(1)  /ɪˈrɑːk/
    (2)  /ɪˈræk/
    /ˈræk/  
    jaguar B2 /ˈæɡjuər/ /ˈæɡwɑːr/  
    jalousie(1)  /ˌʒælʊˈz/
    (2)  /ˈʒælʊz/
    /ˈæləsi/  
    junta /ˈʌntə/ /ˈhʊntə/ The BrE pronunciation is anglicized; the AmE is closer to Spanish.
    kudos /ˈkjdɒs/ /ˈkds/  
    Lanzarote /ˌlænzəˈrɒti/ /ˌlɑːntsəˈrti/ The original Spanish pronunciation is [lanθaˈɾote], also [lansaˈɾote] in Canarian Spanish.
    lapsang souchong /ˌlæpsæŋsˈʃɒŋ/ /ˌlɑːpsɑːŋˈsʃɒŋ/  
    lieutenantB2(1)  /lɛfˈtɛnənt/
    (2)  /ləˈtɛnənt/
    /lˈtɛnənt/ The 2nd British pronunciation is restricted to the Royal Navy. Standard Canadian and Australian pronunciation is the same as the British.
    liqueur /lɪˈkjʊər/ (1)  /lɪˈkɜːr/
    (2)  /lɪˈkʊər/
     
    longitudeB2 /ˈlɒnɡɪtjd/ /ˈlɒnətd/  
    Los Angeles B2 /lɒsˈænɪlz/ (1)  /lɔːsˈænələs/
    (2)  /lɔːsˈæŋɡələs/
    The original Spanish pronunciation is [los ˈaŋxeles].
    Ludwig /ˈlʊdvɪɡ/ /ˈlʌdwɪɡ/ The original German pronunciation is [ˈluːtvɪç] .
    machismo(1)  /mæˈɪzm/
    (2)  /məˈɪzm/
    (3)  /məˈkɪzm/
    (1)  /mɑːˈzm/
    (2)  /məˈzm/
    AmE reflects the word's Spanish origin; BrE example (3) approximates more to Italian.
    mama [152] (1)  /ˈmæmə/
    (2)  /məˈmɑː/
    /ˈmɑːmə/  
    methyl /ˈmθl/ /ˈmɛθəl/  
    Meuse /mɜːz/ /mjuːz/ The original French pronunciation is [møz] .
    milieuA2(1)  /ˈmljɜː/
    (2)  /mlˈjɜː/
    (1)  /mɪlˈj/
    (2)  /mlˈjʊ/
     
    Möbius /ˈmɜːbiəs/ (1)  /ˈmbiəs/
    (2)  /ˈmbiəs/
    The original German pronunciation is [ˈmøːbi̯ʊs] and this is approximately reproduced in BrE.
    Neuchâtel /ˌnɜːʃæˈtɛl/ /ˌnʃəˈtɛl/ The original French pronunciation is [nøʃɑtɛl] .
    Nicaragua B2(1)  /ˌnɪkəˈræɡjuə/
    (2)  /ˌnɪkəˈræɡwə/
    /ˌnɪkəˈrɑːɡwə/ The original Spanish pronunciation is [nikaˈɾaɣwa].
    oreganoB2 /ˌɒrɪˈɡɑːn/ (1)  /əˈrɛɡən/
    (2)  /ɔːˈrɛɡən/
     
    Otranto /ɒˈtrænt/ /ˈtrɑːnt/ The original Italian pronunciation is [ˈɔːtranto] .
    pedagogyB2 /ˈpɛdəɡɒɡi/ (1)  /ˈpɛdəɡɒi/
    (2)  /ˈpɛdəɡi/
     
    penult /pɛˈnʌlt/ (1)  /ˈpnʌlt/
    (2)  /pɪˈnʌlt/
     
    phthisic [153] (1)  /ˈ(f)θsɪk/
    (2)  /ˈtsɪk/
    (1)  /ˈtɪzɪk/
    (2)  /ˈθɪzɪk/
     
    premierA2 /ˈprɛmiər/ (1)  /prɪˈmɪər/
    (2)  /ˈprmɪər/
     
    première /ˈprɛmiɛər/ (1)  /prɪˈmɪər/
    (2)  /prɪˈmjɛər/
     
    progress(noun)  /ˈprɡrɛs/
    (verb)  /prˈɡrɛs/
    (noun)  /ˈprɒɡrɛs/
    (verb)  /prəˈɡrɛs/
    In both British and American, the noun has stress on the first syllable.
    The verb has stress on the second syllable. Canadians follow the British pronunciation.
    Provençal A2(1)  /ˌprɒvɒ̃ˈsɑːl/
    (2)  /ˌprɒvɒ̃ˈsæl/
    (1)  /ˌprvɒ̃ˈsɑːl/
    (2)  /ˌprvənˈsɑːl/
     
    provostA2 [154] /ˈprɒvəst/ /ˈprvst/  
    quasi- /ˈkwz/ (1)  /ˈkwɑːzi/
    (2)  /ˈkwɑːs/
     
    quinine /ˈkwɪnn/ (1)  /ˈkwnn/
    (2)  /ˈkwɪnn/
     
    Raphael /ˈræfəl/ (1)  /ˈræfiəl/
    (2)  /ˌrɑːfˈɛl/
     
    Rawalpindi /ˌrɔːlˈpɪndi/ /ˌrɑːwəlˈpɪndi/  
    renegue/renege(1)  /rɪˈnɡ/
    (2)  /rɪˈnɡ/
    (1)  /rɪˈnɪɡ/
    (2)  /rɪˈnɛɡ/
    BrE uses two spellings & pronounced /rɪˈnɡ/ or /rɪˈnɡ/ . In AmE the word is usually spelled renege & pronounced /rɪˈnɪɡ/ or /rɪˈnɛɡ/ .
    Richelieu /ˈrɪʃəljɜː/ (1)  /ˈrɪʃəl/
    (2)  /ˈrɪʃəlj/
    The original French pronunciation is [ʁiʃ(ə)ljø] .
    Rioja [155] /riˈɒkə/ /riˈhɑː/ The original Spanish pronunciation is [ˈrjoxa].
    risotto /rɪˈzɒt/ (1)  /rɪˈsɔːt/
    (2)  /rɪˈst/
    (3)  /rɪˈzt/
     
    Roquefort /ˈrɒkfɔːr/ /ˈrkfərt/ The original French pronunciation is [ʁɔkfɔʁ] .
    Salzburg /ˈsæltsbɜːrɡ/ /ˈsɔːlzbɜːrɡ/ The original German pronunciation is [ˈzaltsbʊʁk] .
    Santander (1)  /ˌsæntənˈdɛər/
    (2)  /ˌsæntænˈdɛər/
    /ˌsɑːntɑːnˈdɛər/ The original Spanish pronunciation is [santanˈdeɾ].
    Schleswig-Holstein /ˌʃlzvɪɡˈhɒlstn/ /ˌʃlɛswɪɡˈhlstn/  
    Silesia (1)  /sˈlsiə/
    (2)  /sˈlziə/
    (1)  /sɪˈlʃə/
    (2)  /sɪˈlʒə/
     
    sloughA2 /sl/ /slʌf/ sense "bog"; in metaphorical sense "gloom". Homograph "cast off skin" is /slʌf/ everywhere.
    Stavanger A2(1)  /stəˈvæŋər/
    (2)  /stæˈvæŋər/
    (1)  /stɑːˈvɑːŋər/
    (2)  /stəˈvɑːŋər/
    The original Norwegian pronunciation is [stɑˈvɑ̀ŋːər] . The BrE pronunciation /stəˈvæŋər/ is common and also occurs in AmE.
    Strasbourg /ˈstræzbɜːrɡ/ /ˈstrɑːsbɜːrɡ/ The two original pronunciations are: French [stʁasbuʁ] & German [ˈʃtʁaːsbʊʁk] .
    Taranto /təˈrænt/ (1)  /ˈtɑːrənt/
    (2)  /ˈtɑːrɑːnt/
    The original Italian pronunciation is [ˈtaːranto] .
    tourniquet /ˈtʊərnɪk/ (1)  /ˈtʊərnɪkɪt/
    (2)  /ˈtɜːrnɪkɪt/
     
    Trondheim /ˈtrɒndhm/ /ˈtrɒnhm/ The Urban East Norwegian pronunciation of this word is [ˈtrɔ̂nː(h)æɪm] .
    Tunisia /tjˈnɪziə/ /tjˈnʒə/  
    turquoiseA2(1)  /ˈtɜːrkwɔɪz/
    (2)  /ˈtɜːrkwɑːz/
    /ˈtɜːrkɔɪz/  
    Van Gogh (1)  /ˌvænˈɡɒx/
    (2)  /ˌvænˈɡɒf/
    /ˌvænˈɡ/ The original Dutch pronunciation is [vɑŋˈɣɔx] .
    vaseA2 [nb 143] [156] [157] /vɑːz/ (1)  /vs/
    (2)  /vz/
     
    Z (the letter) /zɛd/ /z/ The spelling of this letter as a word corresponds to the pronunciation: thus Commonwealth (including, Canada) zed and U.S. zee.

    Notes

    1. BrE /ˈdbɑːkəl/ (now rare) or more commonly /dɪˈbɑːkəl/ , AmE /dɪˈbækəl/
    2. The last vowel is often reduced in BrE. AmE only reduces the middle one.
    3. BrE /məˈstɑːʃ/ , AmE /ˈmʌstæʃ/
    4. The British is typically /rɪˈnsəns/ and the American /ˈrɛnəsɑːns/ or even /rɛnəˈsɑːns/
    5. BrE /rɪˈvæli/ , AmE /ˈrɛvəli/
    6. For "dam (barrier)": AmE /ˈbɑːrɪ/
    7. BrE /ˈbɛr/ , AmE /bəˈr/
    8. BrE /ˈbfɒ̃/ , AmE /bˈfɑːnt/
    9. BrE (1) /ˈbrʃər/ (2) /brɒˈʃʊər/ AmE /brˈʃʊər/
    10. BrE (1) /ˈbʊf/ (2) /ˈbʌf/
    11. BrE (1) /ˈbʌsti/ (2) /ˈbʊsti/ AmE /ˌbstiˈ/ corset
    12. BrE /ˈkælvədɒs/ AmE /ˌkælvəˈds,ˌkɑːlvəˈ-/
    13. BrE (1) /ˈdbr/ (2) /ˈdɛbr/
    14. BrE (1) /ˈdɛniə/ (2) /ˈdɛn/ AmE /dəˈnɪər/ coin
    15. BrE (1) /ˈfɪlɪt/ (2) /ˈfɪl/ AmE /fɪˈl/
    16. BrE /ˈflɒmb/
    17. BrE also /ˈɡærɪ/ , esp. for "petrol garage"/"gas station" [7]
    18. BrE /ˈlɑːm/ , AmE /læˈm/
    19. BrE /ˈlænʒəri/ , AmE /ˌlɒnʒəˈr/
    20. AmE /pæˈstl/
    21. BrE /ˈpæt/ , AmE /pɑːˈt,pæ-/
    22. BrE /ˈpɒ̃sjɒ̃/ , AmE /pɒnˈsjn/ lodging
    23. BrE /ˈprɒtəʒ/ AmE (1) /ˈprtəʒ/ (2) /ˌprtəˈʒ/
    24. BrE /ˈsɔːrb/ AmE (1) /ˈsɔːrbɪt/ (2) /sɔːrˈb/
    25. UK: /ˈɑːrɡænd/ , US: /ɑːrˈɡɑːnd/ , French: [aʁɡɑ̃]
    26. UK: /ˈævɪnjɒ̃/ , US: /ˌævɪnˈjn/ , French: [aviɲɔ̃]
    27. UK: /ˈbvwɑːr/ , US: /bˈvwɑːr/ , French: [bovwaʁ]
    28. UK: /ˈbz/ , US: /bˈz/ , French: [bizɛ]
    29. UK: /ˈblɛri/ , US: /ˌblɛriˈ/ , French: [bleʁjo]
    30. UK: /ˈblɛz/ , US: /bˈlɛz/ , French: [bulɛz]
    31. UK: /ˈkæl/ , US: /kæˈl/ , French: [kalɛ]
    32. UK: /ˈkɒ̃mbr/ , US: /kɑːmˈbr/ , French: [kɑ̃bʁɛ]
    33. UK: /ˈkɑːrti/ , US: /ˌkɑːrtiˈ,-ˈtj/ , French: [kaʁtje]
    34. UK: /ˈʃæbl/ , US: /ʃæˈbl/ , French: [ʃabli]
    35. UK: /ˈʃæmən/ , US: /ˌʃæməˈn/ , French: [ʃamɔni]
    36. UK: /ˈʃæbri/ , US: /ˌʃɑːbriˈ/ , French: [ʃabʁie]
    37. UK: /ˈʃɑːrdən/ , US: /ˌʃɑːrdəˈn/ , French: [ʃaʁdɔnɛ]
    38. UK: /ˈʃɪəræk/ , US: /ʃɪəˈrɑːk/ , French: [ʃiʁak]
    39. UK: /ˈʃɒpæ̃/ , US: /ʃˈpæn/ , French: [ʃɔpɛ̃]
    40. BrE (1) /ˈsɪtrən/ (2) /ˈsɪtrən/ AmE (1) /ˌsɪtrˈɛn/ (2) /ˈsɪtrn/ French: [sitʁɔɛn]
    41. UK: /ˈkɒkt/ , US: /kɒkˈt/ , French: [kɔkto]
    42. UK: /ˈdækɑːr/ , US: /dəˈkɑːr/ , French: [dakaʁ]
    43. UK: /ˈdɔːfæ̃/ , US: /dˈfæn/ , French: [dofɛ̃]
    44. UK: /ˈdɔːfn/ , US: /dˈfn/ , French: [dofin]
    45. UK: /ˈdɡɑː/ , US: /dˈɡɑː/ , French: [dəɡɑ]
    46. UK: /ˈdɛpɑːrdjɜː/ , US: /ˌdɛpɑːrˈdj/ , French: [dəpaʁdjø]
    47. UK: /ˈdʒɒ̃/ , US: /dˈʒn/ , French: [diʒɔ̃]
    48. UK: /ˈdjmɑː,dʊˈmɑː/ , US: /dˈmɑː/ , French: [dyma]
    49. UK: /ˈflbɛər/ , US: /flˈbɛər/ , French: [flobɛʁ]
    50. UK: /ˈfk/ , US: /fˈk/ , French: [fuko]
    51. UK: /ˈfrɒ̃ŋɡl/ , US: /frɑːnˈɡl/ , French: [fʁɑ̃ɡlɛ]
    52. UK: /ˈɛrɑːrd/ , US: /əˈrɑːrd/ , French: [ʒeʁaʁ]
    53. UK: /ˈɡɒdɑːr/ , US: /ɡˈdɑːr/ , French: [ɡɔdaʁ]
    54. UK: /ˈlæsk/ , US: /lɑːˈsk/ , French: [lasko]
    55. UK: /ˈlɒ̃/ , US: /liˈn/ , French: [ljɔ̃]
    56. UK: /ˈmælɑːrm/ , US: /ˌmælɑːrˈm/ , French: [malaʁme]
    57. UK: /ˈmæn/ , US: /mæˈn,məˈ-/ , French: [manɛ]
    58. UK: /ˈmærɑː/ , US: /məˈrɑː/ , French: [maʁa]
    59. UK: /ˈmæsən/ , US: /ˌmæsəˈn/ , French: [masnɛ]
    60. French: [mɔʁis,moʁis]
    61. UK: /ˈmɪl/ , US: /mɪˈl/
    62. UK: /ˈmɒliɛər,ˈml-/ , US: /mlˈjɛər/ , French: [mɔljɛʁ]
    63. UK: /ˈmɒn/ , US: /mˈn,məˈ-/ , French: [mɔnɛ]
    64. UK: /ˈpɜːrpɪnjɒ̃/ , US: /ˌpɛərpˈnjɒn/ , French: [pɛʁpiɲɑ̃]
    65. UK: /ˈpɛr/ , US: /pɛˈr/ , French: [pɛʁo]
    66. UK: /ˈpɛri/ , US: /ˌpɛriˈ/ , French: [pɛʁje]
    67. UK: /ˈpɜːʒ/ , US: /pˈʒ/ , French: [pøʒo]
    68. UK: /ˈpæf/ , US: /pˈɑːf/ , French: [pjaf]
    69. UK: /ˈpwɑːr/ , US: /pwɑːˈr/ , French: [pwaʁo]
    70. UK: /ˈpwɑːti/ , US: /ˌpwɑːtiˈ,-ˈtj/ , French: [pwatje]
    71. UK: /ˈpsæ̃/ , US: /pˈsæn/ , French: [pusɛ̃]
    72. UK: /ˈræbəl/ , US: /ˌræbəˈl/ , French: [ʁablɛ]
    73. UK: /ˈrɛn/ , US: /rəˈnɔːlt,-ˈn/ , French: [ʁəno]
    74. UK: /ˈræ̃b/ , US: /ræmˈb/ , French: [ʁɛ̃bo]
    75. UK: /ˈrdæ̃/ , US: /rˈdæn/ , French: [ʁɔdæ̃]
    76. UK: /ˈrɒʒ/ , US: /rˈʒ/
    77. UK: /ˈrɒ̃,ˈrɒn/ , US: /rˈɒ̃,rˈɒn/ , French: [ʁwɑ̃]
    78. UK: /ˈrs/ , US: /rˈs/ , French: [ʁuso]
    79. UK: /ˈrsɪjɒn/ , US: /ˌrsˈjn/ , French: [ʁusijɔ̃]
    80. UK: /ˈsæti,ˈsɑːti/ , US: /sæˈt,sɑːˈt/ , French: [sati]
    81. UK: /ˈsɜːrɑː/ , US: /sʊˈrɑː/ , French: [sœʁa]
    82. UK: /ˈθɔːr/ , US: /θəˈr/
    83. UK: /ˈts/ , US: /tˈs/ , French: [ti'so]
    84. UK: /ˈtrf,ˈtrʊ-/ US: /trˈf/ French: [tʁyfo]
    85. UK: /ˈvælwɑː/ , US: /vælˈwɑː,vɑːlˈwɑː/ , French: [valwa]
    86. UK: /ˈvvr/ , US: /vˈvr/ , French: [vuvʁɛ]
    87. UK: /ˈwɒt/ , US: /wɒˈt/ , French: [vato]
    88. BrE /lˈ/ , AmE /ˈl/
    89. some AmE /ˈmænz/
    90. BrE /pɒ̃ˈʃɒ̃/ , AmE /ˈpɛnənt/
    91. BrE /ˌppəˈr/ , AmE /ˈppəri/
    92. BrE /ʃəˈlɒt/ , AmE /ˈʃælət/
    93. BrE /tæmˈbɑːl/ , AmE /ˈtɪmbəl/
    94. BrE /pɑːrtɪˈzæn/ , AmE /ˈpɑːrtɪzən/ .
    95. BrE /nˈʒɛər/ , AmE /ˈnər/ Due to history with France, the country pronunciation in BrE is French [niʒɛʁ] . The country pronunciation in AmE is anglicized. Regardless of region, the river is pronounced /ˈnər/ .
    96. stress more usually on third syllable in British English
    97. BrE /fiˈɒns/
    98. Also /ˌtɜːriˈvɜːrst/
    99. BrE /ˈbɜːrnərd/ , AmE /bərˈnɑːrd/
    100. BrE /ˈmɪɡə/ , AmE /ˈmɛɡə/
    101. BrE /ˈsʌbəltərn/ , AmE /səˈbɔːltərn/
    102. BrE /sərˈvkəl/
    103. BrE (rare) /dɪˈfɪsɪt/
    104. BrE /ɪnˈkwaɪəri/ , AmE /ˈɪnkwəri/
    105. AmE /ˈfrɪtəlɛri/
    106. AmE (rare) /ˈɡʌfɔː/
    107. BrE /ˌmɑːrʃˈmæl/ , AmE /ˈmɑːrʃmɛl/
    108. AmE /ˈmɛd(ʒ)əlɛri/
    109. AmE /ˈmɪsəlni/
    110. BrE /prɪˈmz/
    111. Britain follows the first-syllable American norm when "princess" is used as an honorific, directly prefixing someone's name.
    112. BrE /skɪˈltəl/
    113. BrE /jʊəˈrnəl/
    114. BrE /vəˈnəl/
    115. BrE /dɪsɪˈplɪnəri/ , AmE /ˈdɪsɪplɪnɛri/
    116. AmE also /ˈdɒsəl/
    117. AmE also /ˈdməsəl/
    118. AmE also /ˈfɛbrl,ˈfɛbrəl/
    119. AmE also possibly /ˈsɛnl/
    120. The 2007 update to the Oxford English Dictionary gives only /n/ for the British pronunciation of pristine.
    121. Although the British pronunciation is still heard in American English, it may be in declining usage, being increasingly seen as incorrect, particularly among Nevadans and other Western Americans.
    122. BrE also /sɪˈzæn/
    123. AmE also /ˈɡælə/
    124. AmE also /ˈstrætʌm/
    125. AmE also /ˈdɑːljə/
    126. BrE also /rɔːθ/ Scottish English /ræθ/
    127. AmE also /ˈn(j)ki/
    128. AmE also /ˌhiˈɛnɪk/
    129. AmE also /bɪˈkɔːz/
    130. AmE also /ˈbɡətɑː/
    131. AmE, either /ˈθs/ or /ˈɛθs/
    132. AmE, either /ˈpθs/ or /ˈpæθs/
    133. AmE also /rəˈspt/
    134. BrE also /sɪˈnæps/
    135. This word is listed due to possible statistical preferences.
    136. AmE is as BrE except in military sense "advance at an angle"
    137. AmE also /pɔːlˈmɔːl/
    138. BrE also /ˈnʌɡɪt/
    139. Actually the bolded here represents /ksj/ versus /kʃ/
    140. Cordiality in AmE is /kɔːriˈælɪti/ and in BrE is /kɔːrdiˈælɪti/
    141. The old English pronunciation with /v/ has to a large extent been replaced by /f/ due to the spelling latinization of Middle English "neveu". The preference breakdown in BrE is /f/ 79%, /v/ 21%.) [146]
    142. Solder in AmE is /ˈsɒdər/ and in BrE is either /ˈsɒldər/ or /ˈsldər/ .
    143. British variant used sometimes in American English

    Related Research Articles

    American English, sometimes called United States English or U.S. English, is the set of varieties of the English language native to the United States. English is the most widely spoken language in the United States and in most circumstances is the de facto common language used in government, education and commerce. It is also the official language of most US states. Since the late 20th century, American English has become the most influential form of English worldwide.

    <span class="mw-page-title-main">Australian English</span> Set of varieties of the English language

    Australian English is the set of varieties of the English language native to Australia. It is the country's common language and de facto national language; while Australia has no official language, English is the first language of the majority of the population, and has been entrenched as the de facto national language since British settlement, being the only language spoken in the home for 72% of Australians. It is also the main language used in compulsory education, as well as federal, state and territorial legislatures and courts.

    Received Pronunciation (RP) is the accent traditionally regarded as the standard and most prestigious form of spoken British English. For over a century, there has been argument over such questions as the definition of RP, whether it is geographically neutral, how many speakers there are, whether sub-varieties exist, how appropriate a choice it is as a standard, and how the accent has changed over time. The name itself is controversial. RP is an accent, so the study of RP is concerned only with matters of pronunciation, while other areas relevant to the study of language standards, such as vocabulary, grammar, and style, are not considered.

    Y, or y, is the twenty-fifth and penultimate letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. According to some authorities, it is the sixth vowel letter of the English alphabet. Its name in English is wye, plural wyes.

    <span class="mw-page-title-main">Kilometre</span> Unit of length equal to 1,000 metres

    The kilometre, spelt kilometer in American English and Philippine English, is a unit of length in the International System of Units (SI), equal to one thousand metres. It is the preferred measurement unit to express distances between geographical places on land in most of the world; notable exceptions are the United States and the United Kingdom where the statute mile is used.

    <span class="mw-page-title-main">Schwa</span> Vowel sound

    In linguistics, specifically phonetics and phonology, schwa is a vowel sound denoted by the IPA symbol ə, placed in the central position of the vowel chart. In English and some other languages, it usually represents the mid central vowel sound, produced when the lips, tongue, and jaw are completely relaxed, such as the vowel sound of the a in the English word about.

    The phonology of the open back vowels of the English language has undergone changes both overall and with regional variations, through Old and Middle English to the present. The sounds heard in modern English were significantly influenced by the Great Vowel Shift, as well as more recent developments in some dialects such as the cot–caught merger.

    English phonology is the system of speech sounds used in spoken English. Like many other languages, English has wide variation in pronunciation, both historically and from dialect to dialect. In general, however, the regional dialects of English share a largely similar phonological system. Among other things, most dialects have vowel reduction in unstressed syllables and a complex set of phonological features that distinguish fortis and lenis consonants.

    In the phonology of the Romanian language, the phoneme inventory consists of seven vowels, two or four semivowels, and twenty consonants. In addition, as with other languages, other phonemes can occur occasionally in interjections or recent borrowings.

    Stress is a prominent feature of the English language, both at the level of the word (lexical stress) and at the level of the phrase or sentence (prosodic stress). Absence of stress on a syllable, or on a word in some cases, is frequently associated in English with vowel reduction – many such syllables are pronounced with a centralized vowel (schwa) or with certain other vowels that are described as being "reduced". Various phonological analyses exist for these phenomena.

    This chart shows the most common applications of the International Phonetic Alphabet (IPA) to represent English language pronunciations.

    In phonology, apocope is the loss (elision) of a word-final vowel. In a broader sense, it can refer to the loss of any final sound from a word.

    <span class="mw-page-title-main">American and British English spelling differences</span> Comparison between U.S. and UK English spelling

    Despite the various English dialects spoken from country to country and within different regions of the same country, there are only slight regional variations in English orthography, the two most notable variations being British and American spelling. Many of the differences between American and British/Commonwealth English date back to a time before spelling standards were developed. For instance, some spellings seen as "American" today were once commonly used in Britain, and some spellings seen as "British" were once commonly used in the United States.

    In phonetics and phonology, checked vowels are those that commonly stand in a stressed closed syllable, while free vowels are those that can stand in either a stressed closed syllable or a stressed open syllable.

    A pronunciation respelling for English is a notation used to convey the pronunciation of words in the English language, which do not have a phonemic orthography.

    One aspect of the differences between American and British English is that of specific word pronunciations, as described in American and British English pronunciation differences. However, there are also differences in some of the basic pronunciation patterns between the standard dialects of each country. The standard varieties for each are in fact generalizations: for the U.S., a loosely defined spectrum of unmarked varieties called General American and, for Britain, a collection of prestigious varieties most common in southeastern England, ranging from upper- to middle-class Received Pronunciation accents, which together here are abbreviated "RP". However, other regional accents in each country also show differences, for which see regional accents of English speakers.

    Some of the most notable differences between American English and British English are grammatical.

    References

    1. 1 2 "Unsourced words: Oxford Dictionary of English (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on May 16, 2001.
    2. "brevet (AmE)". Merriam-Webster.
    3. "brochure (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on November 5, 2012.
    4. "buffet". Oxford Learner's Dictionaries.
    5. "canard". Oxford Learner's Dictionaries.
    6. "filet (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on October 23, 2012.
    7. Oxford English Dictionary, Second Edition
    8. "protege (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 15, 2012.
    9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 "BrE pronunciation". Oxford Dictionaries. Archived from the original on May 30, 2011.
    10. "sorbet (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on June 14, 2013.
    11. "soupçon". Oxford Learner's Dictionaries.
    12. "Avignon (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 30, 2012.
    13. "Beauvoir (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    14. "Bizet (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on April 12, 2019.
    15. "Blériot (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    16. "Boulez (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    17. "Calais (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on February 26, 2019.
    18. "Cambray (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    19. "Cartier (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    20. "Chablis (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on 2016-09-26. Retrieved 2023-01-09.
    21. "Chamonix (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    22. "Chabrier (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    23. "Chardonnay (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 12, 2012.
    24. "Chirac (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    25. "Chopin (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    26. "Cocteau (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    27. "Dakar (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on 2016-10-02. Retrieved 2023-04-10.
    28. "Dauphin (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    29. "Dauphine (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    30. "Degas (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on February 20, 2019.
    31. "Depardieu (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on May 8, 2019.
    32. "Dijon (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 15, 2012.
    33. "Dumas (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 18, 2012.
    34. "Flaubert (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on April 12, 2019.
    35. "Foucault (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    36. "Gerard (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on April 12, 2019.
    37. "Godard (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    38. "Lascaux (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    39. "Lyons (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 8, 2017.
    40. "Mallarmé (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    41. "Manet (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    42. "Marat (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    43. "Maurice (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on April 16, 2019.
    44. "Millais (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    45. "Molière (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on March 28, 2016.
    46. "Monet (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    47. "Perpignan (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 12, 2012.
    48. "Perrault (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    49. "Piaf (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    50. "Poirot (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    51. "Poitiers (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on April 29, 2013.
    52. "Poussin (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    53. "Rabelais (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on April 12, 2019.
    54. "Renault (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    55. "Rimbaud (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    56. "Rodin (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    57. "Roget (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on April 12, 2019.
    58. "Rouen (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    59. "Rousseau (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on January 11, 2019.
    60. "Roussillon(BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on October 9, 2017.
    61. "Satie (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    62. "Seurat (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    63. "Thoreau (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on April 12, 2019.
    64. "Truffaut (BrE)". Oxford Dictionaries.[ permanent dead link ]
    65. "Valois (BrE)". Oxford Dictionaries.[ dead link ]
    66. "Vouvray (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on October 5, 2012.
    67. "Watteau (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on February 20, 2019.
    68. "démodé (BrE)". Macmillan Dictionary. "démodé (AmE)". Macmillan Dictionary.
    69. "cremate (AmE)". Merriam-Webster. 4 January 2024.
    70. "striate (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 11, 2012.
    71. "vacate (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 6, 2012.
    72. "migratory". Oxford Learner's Dictionaries.
    73. "vibratory". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 19, 2012.
    74. "remonstrate (AmE)". Merriam-Webster.
    75. "tergiversate". Oxford Learner's Dictionaries. "tergiversate (AmE)". Merriam-Webster.
    76. "celebratory". Oxford Learner's Dictionaries.
    77. "compensatory (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 25, 2012.
    78. "participatory". Oxford Learner's Dictionaries.
    79. "regulatory (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on August 24, 2012.
    80. "laboratory". Oxford Learner's Dictionaries. "laboratory (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on 2014-07-27. Retrieved 2014-07-17.
    81. "converse (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    82. "premature". Oxford Learner's Dictionaries.
    83. "guffaw (AmE)". Merriam-Webster. 26 December 2023.
    84. "spreadeagled (BrE)". Cambridge Dictionaries.
    85. "Pakistan (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    86. "obscurantism". Oxford Learner's Dictionaries.
    87. "military (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 13, 2012.
    88. "inventory (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 14, 2012.
    89. "testimony". Oxford Learner's Dictionaries.
    90. "innovative". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 6, 2012.
    91. "library". Oxford Learner's Dictionaries.
    92. "primary". Oxford Learner's Dictionaries.
    93. "rosemary". Oxford Learner's Dictionaries.
    94. Hartwell, Patrick. (1980). "Dialect Interference in Writing: A Critical View". Research in the Teaching of English, 14(2), p. 103.
    95. "necessarily (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 28, 2012.
    96. "ductile (AmE)". Merriam-Webster. 30 December 2023.
    97. "febrile (AmE)". Merriam-Webster. 22 December 2023. "febrile (AmE)". Macmillan Dictionary.
    98. "projectile (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on September 2, 2012.
    99. "utile (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on December 19, 2012.
    100. "rutile (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 7, 2012.
    101. Boberg, Charles (2015). "North American English". In Reed, Marnie; Levis, John M. (eds.). The Handbook of English Pronunciation. Wiley. pp. 229–250. doi:10.1002/9781118346952.ch13. ISBN   978-1-11831447-0.
    102. "labyrinthine (AmE)". Merriam-Webster.
    103. "Saint (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 12, 2012.
    104. "Changing Voices: Trap Bath Split". British Library. Retrieved 4 November 2014.
    105. "Nevada (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    106. Lindsey, Geoff (1990). "Quantity and quality in British and American vowel systems". In Ramsaran, Susan (ed.). Studies in the Pronunciation of English: A Commemorative Volume in Honour of A.C. Gimson. Routledge. pp. 106–118. ISBN   978-0-41507180-2.; Boberg, Charles Soren (1997). Variation and change in the nativization of foreign (a) in English (PhD). University of Pennsylvania. Retrieved 29 July 2020.
    107. "Kebab (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on August 22, 2012.
    108. "praline (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 9, 2012.
    109. "quagmire (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 9, 2012.
    110. "leprechaun (AmE)". Merriam-Webster. Retrieved 25 January 2017.
    111. "falcon (AmE)". Merriam-Webster. Retrieved 20 April 2017.
    112. "aesthete (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on August 18, 2012.
    113. "amenity (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 19, 2012.
    114. 1 2 3 Brown, Lesley (1993). The New Shorter Oxford English Dictionary . Oxford University Press.
    115. "esoteric (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 19, 2012.
    116. "oestrogen (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 15, 2012.
    117. "oestrus (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 15, 2012.
    118. "Haggai (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 20, 2012.
    119. "baroque (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 12, 2012.
    120. Wells 2000
    121. "yoghurt (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 12, 2012.
    122. "codicil (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on August 21, 2012.
    123. "privacy (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 14, 2012.
    124. "tricolour (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on April 6, 2013.
    125. "been (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    126. "boulevard". Merriam-Webster. Retrieved 25 January 2017.
    127. "acorn". Merriam-Webster. 22 December 2023.
    128. "melancholy (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    129. "parallelepiped (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    130. "template (AmE)". Merriam-Webster. 22 December 2023.
    131. OED entry
    132. "erudite (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    133. "résumé (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    134. "visa (AmE)". Merriam-Webster. 25 December 2023.
    135. "sandwich (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    136. "Dionysius (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    137. "nausea (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    138. "transient (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    139. All instances of B2 in this row are supported by Lexico.
    140. "bastion (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    141. "celestial (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    142. "Sebastian (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    143. "consortium (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    144. "sentient (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com. "sentient (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on 2014-12-31. Retrieved 2014-12-31.
    145. Jones, Daniel (1991). English Pronouncing Dictionary. Cambridge University Press. ISBN   9780521425865.
    146. Wells, John C. (1990). Longman Pronunciation Dictionary. Longman.
    147. "chthonic (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 28, 2012.
    148. "herb (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    149. "Knossos (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 8, 2012.
    150. "salve (AmE)". Merriam-Webster. Retrieved 20 April 2017.
    151. "cosmos (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    152. "mama (BrE)". Oxford Dictionaries. Archived from the original on July 21, 2012.
    153. "phthisic (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    154. "provost (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    155. "Rioja (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    156. "vase (main AmE, Collins BrE)". Dictionary.com.
    157. "vase (AmE)". Merriam-Webster.

    Further reading