Kadazan people

Last updated

Kadazan people
Kadazans
KAAMATAN 04.jpg
Susumayau Kadazan Papar.jpg
(Top) The Penampang Kadazans in their traditional dress performing the sumazau dance
(Bottom) The Papar Kadazans in their traditional dress during Kaamatan celebration
Total population
38.7% of 51.9% Sabah Bumiputeras (2025) [1]
≈568,575 (2010) [notes 1]
Regions with significant populations
Flag of Malaysia 23px.svg  Malaysia
(Sabah, Labuan) [7] [8]
Languages
Coastal Kadazan, Klias River Kadazan, and Eastern Kadazan, Malaysian (Sabah Malay dialect) and Sabahan English
Religion
Christian cross.svg Christianity (majority Catholic, some Protestants) (95%),
Star and Crescent.svg Islam (Sunni) and Animism (Traditional religion (Momolianism)) (5%)
Related ethnic groups
Kadazan-Dusun, Sino-Kadazan, Dusun, Rungus, Murut, other Austronesian peoples

The Kadazan people, or simply the Kadazans, are an Austronesian ethnic group indigenous to Sabah, Malaysia. They primarily live in the West Coast Division, in the districts of Penampang, Putatan and Papar, the surrounding areas, and various locations in the Interior Division, such as Beaufort and Membakut, as well as, to a lesser extent, the eastern Kadazans of Labuk-Kinabatangan. [9] [10] [11]

Contents

The Kadazans form another major indigenous ethnic group within the western coast of the Sabah region with rich traditional heritage, distinct dress, language and customs based on different districts, with an estimated 568,575 (mixed with the Dusuns) spread across the state. [5] They are among the earliest indigenous people within northern Borneo exposed to the early Christian mission and faced various interactions with the Sultanate of Brunei in the 18th century and later the British that resulted in their rapid subsequent modernisation in the late 19th century, when many of the British administration towns within North Borneo were constructed close to many of the Kadazans' homelands. [12] [13] The majority of Kadazans are Roman Catholics although traditional culture remains important to the community, [14] with their Adats are recognised by the Native Court of Sabah. [15]

As a result of integration in culture and language, as well as for political initiatives, the new term "Kadazan-Dusun" was created to combine Kadazan and Dusun as one group. [16] [17] Together, they are the largest indigenous ethnic group in Sabah. They have been internationally recognised as an indigenous group in the northern part of the island of Borneo since 2004 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). [18]

Etymology

The term Kadazan is believed to have emerged much earlier, as this term was widely used around the 1880s by Roman Catholic Christian missionaries, as documented by Fr. J. Staal. [19] The origin of the "Kadazan" term came from the Tangaah word "kakadayan" which was eventually referred to in the coastal dialect as "kakadazan", [20] which carries the meaning of "town" in the English language. [21] Another theory is that the term was derived from the Malay word "kedaian" or "kedai", which translates as "shop". [21] [22] [23] The Kadazans of Penampang and Papar were officially referred specifically by the tax collector of the Sultanate of Brunei as the "Orang Dusun" in Malay, [24] a noun phrase which literally means "people of the orchard", [25] owing to their agricultural occupations, similar to the Dusuns, although in reality, the Dusuns within the area were actually Kadazans. [26]

Before the 1960s, the "Kadazans" were earlier grouped into part of the larger Dusunic groups in the North Borneo Census since the term "Dusun" was used by the British protectorate and colonial authorities to represent all the Dusunic-speaking tribes and sub-tribes. [27] [28] [29] [30] The present-day ethnic of Kadazans were originally the Tangaah, Tangara, Tanggara, or Tanga Dusuns who refused to be grouped into the larger Dusuns due to past issues throughout the British era. [notes 2] [36] The Kadazans are also distinguished from the Dusuns, especially through their "v" and "z" dialect, whereas the Dusuns commonly use the "r", "w", and "y" dialect. [37] [38] [39] In the 1991 Sabah Census, there were around 104,924 Kadazans and 216,910 Dusuns, with the ethnicities categorised separately before they were merged together in the 1980 Census. [40]

Background history and origin

A Dusun woman (Kadazan woman) with a gong featured in a 1964 6C/ postage stamp of North Borneo (present-day Sabah) with a portrait of Queen Elizabeth II Stamp of Sabah - 1964 - Colnect 532864 - Dusun woman with gong.jpeg
A Dusun woman (Kadazan woman) with a gong featured in a 1964 6¢ postage stamp of North Borneo (present-day Sabah) with a portrait of Queen Elizabeth II

Since the 15th century, a Dusun sub-ethnic group of Tangaah Dusuns (Kadazans) had been living along the Kinarut and Putatan rivers, Papar River, as well as within the upper Moyog River of Penampang within the northwestern coast of Borneo. [30] [42] [43] Their locations are within the flat plains and lowland areas of Papar and Penampang, with wet rice cultivation once the main occupation among them whereas most of the Dusuns are located within hills and upland valleys. [16] [44] The Kadazans of Penampang are originally divided based on the topographical landscape, with Potiang as the highlanders, Tangaah as the middle inhabitants, and the Kadazans as the lowlanders or people of the plains living near the coast before all three are merged into one identity as the Kadazans. [44] [45] The thalassocracy rule of the Sultanate of Brunei greatly influenced the traditional life of the tribe that soon became known as the Kadazans. [46] [47]

Their first encounter with the British was in the late 19th century, and the animist-pagan Kadazans were among the earliest North Bornean indigenous ethnic groups to be exposed to Christian missionary schools throughout the British rule, [26] [30] [48] the first interaction being within the Putatan River. [49] [50] English historian, novelist, and travel writer Owen Rutter wrote in 1922 that the indigenous people residing in Papar, Penampang, and Membakut preferred to call themselves "Kadazan" and be distinguished from the Dusuns, [51] [52] although administratively at the time all Kadazans were categorised as Dusuns by the British. [27] It was through the establishment of the Kadazan Society of Penampang throughout the administration of the Crown Colony of North Borneo in 1953 that this terminology was corrected and replaced by "Kadazan". [27] [53] When North Borneo, Sarawak, Singapore and Malaya formed the Federation of Malaysia in 1963, all the Penampang and Papar indigenous ethnics that had been identified as Dusuns since then were administratively referred to as Kadazan, and the Kadazan Cultural Association (KCA) began to be formed in 1966 to represent the Kadazan ethnics. [27] The Kadazans were especially represented through the efforts of the first chief minister of Sabah, Donald Stephens, who is the president of KCA and a Kadazan himself. [54] [55] [56] [57]

The Kadazans at a wedding ceremony at St. Michael's Church of Penampang District, c. 1950s A wedding photo of the Kadazans at St. Michael's Church of Penampang, circa 1950s.jpeg
The Kadazans at a wedding ceremony at St. Michael's Church of Penampang District, c.1950s

Following attempts' to use the Kadazan term as the sole term to represent the Dusunic identity and subsequent Kadazanisation, a dispute then arise with the entire Dusun community over the ethnic term. [58] [59] The following year, in 1967, the United Sabah Dusun Association (USDA) was formed as the sole representation for the entire Dusuns to distinguish them from the Kadazans. [60] The two main indigenous ethnics have been separated through two representations since then: the Kadazan and the Dusun. Through mediation and finally under the efforts of Chief Minister Joseph Pairin Kitingan, both the KCA and the USDA indigenous ethnic representation were merged into a single entity called the Kadazan Dusun Cultural Association (KDCA) in 1989. [60]

"Out of Taiwan" origin theory

Theoretical Y-DNA haplogroup (patrilineal DNA) migration map Y-DNA haplogroup migration map in East Asia.png
Theoretical Y-DNA haplogroup (patrilineal DNA) migration map

The Kadazan people, together with the Dusun, Rungus, and Bajau are believed to have origins linked to the Austronesian migration known as the Out-of-Taiwan theory. [61] [62] According to this theory, the ancestors of the Kadazan were among the early Austronesian-speaking peoples who migrated from Taiwan Island thousands of years ago. These migrants, often referred to as the Taiwanese aborigines, gradually spread southward across the Philippines and into Borneo. [63] Linguistic, genetic, and cultural evidence supports this connection, indicating that the Kadazan share common roots with the indigenous peoples of Taiwan, such as the Paiwan and the Bunun. [64] [65] Over time, these ancestral groups adapted to the local environments of Borneo, giving rise to the distinct cultural identity of the present-day Kadazan community. A study has stated:

Over the next thousand years to 1500 BC, the Austronesians spread south through the Philippines to the Celebes, the Moluccas, northern Borneo and eastern Java. One branch went east from the Moluccan Island of Halmahera about 1600 BC to colonise eastern Melanesia (1200 BC) and Micronesia (500 BC). The migration continued well into Polynesia by 1 AD, and reached Hawaii and Easter Island by the year 500. The Austronesians finally reached the last uninhabited land on earth, New Zealand, sometime around 1300. [66]

In conclusion, the origins of the Kadazan people are closely tied to the broader Austronesian migration from Taiwan, as outlined in the Out-of-Taiwan theory. This theory is supported by linguistic, cultural, and genetic links between the Kadazan and indigenous Taiwanese groups such as the Paiwan and the Bunun. [64] [65] The gradual southward expansion of Austronesian-speaking peoples over thousands of years, including their settlement in northern Borneo, laid the foundation for the development of distinct indigenous communities like the Kadazan. As these early migrants adapted to their new environment, they formed a unique cultural identity that continues to thrive in present-day Sabah. [67]

Kadazan in the Nunuk Ragang legend

The banyan of fig tree is associated with Nunuk Ragang which is the origin of the Kadazan, Dusun, and the Rungus Pokok Ara.jpg
The banyan of fig tree is associated with Nunuk Ragang which is the origin of the Kadazan, Dusun, and the Rungus

Similar to the story of Huminodun, Nunuk Ragang is a story that has been passed down orally, possibly by generations of the bobohizan . The site of the tree is said to be roughly located at Tampias Village, where two rivers (Liwagu and Gelibang) meet to the east of the Ranau and Tambunan districts. [69] Nunuk' is a Dusun word for the banyan tree, while Ragang also comes from the Dusun word aragang, which means "red". [70] [71] Nunuk looked like a giant mangrove tree with highly developed buttress stems with deep indentations, which provided good natural shelters. [72] The Nunuk Ragang, or "the red banyan tree", as told by an old folk, Widu Tambunan, measured six outstretched arms in circumference, with the top of its canopy estimated to be able to shelter seven joined houses, in which a house measured 12 by 20 feet. [73] Its numerous branches and giant thick foliage provided for ideal shelter and habitat for wildlife, birds, insects, and even spirits, according to local beliefs. It is believed that the roots of the giant tree produced red latex that had great medicinal value. In fact, the Nunuk's latex is still used to treat rashes and other minor skin diseases in the modern era. [74]

Evacuation from the Nunuk Ragang area due to the Minorit Push of the latter was decided through a meeting between the bobohizan and the people. The leaders made an agreement that the tagahas (strong) people were given a role to be the rear guards while others were immediately leaving the place. [75] River tributaries became their principal guidance for the direction of migration. Each group's direction of migration is guided by the flow of the Liwagu River. A Bobohizan said that, had the people not moved out of Nunuk Ragang, they would not exist today. The Kadazan and Rungus migrated out of Nunuk Ragang through the Labuk River. [76] Both the Kadazan and the Rungus went northwards and later arrived in Tempasuk, Kota Belud, through the Marak-Parak valleys of Kota Marudu. This is where they made the decision to split, resulting in one group arriving in Matunggong and the other arriving on the West Coast, particularly within Penampang and Papar. [77]

Initially, the Kadazan and the Rungus shared a settlement near Nunuk Ragang, an area that had the presence of white sand, or tangar-tangar, and was situated between two rivers, which they called pirungusan. [78] Hence, the Kadazan were referred to as the Tangaa or Tangara, and the Rungus derived their name from the word pirungusan. [79] Consequently, the Kadazan and the Rungus share similarities in their languages today because they once lived in the same village near Nunuk Ragang. As the Kadazan are now presently settled within the West Coast, they encountered the Bruneians and other settlers with barter trade occurred through in which the Kadazan had their gongs, copperware, brassware, silverware, necklaces, and bangles from the Bruneians. [80] [81] [82]

Kadazan in the Rungus origin story

In the Rungus version of the origin story, the population within Nunuk Ragang grew rapidly at the time of Aki Nunuk Ragang, the most well-known bobolizan in advancing the teachings of the Rungus "Labus" traditional beliefs of animism. [83] He had three children, namely Rungsud (the eldest), Longguvai (spelt as Longuvai in Kadazan and Longguwai in Dusun), [notes 4] and Turumpok, who remained within the place. The Tanggara and Rungus tribes' relationships are very close to each other, not only because they lived nearby, but also because one of the Rungus tribes, Gonsomon, is a descendant of the Tanggara, namely Bulun, son of Longuvai. [86] When the latter began to migrate to an area of Pampang (what is known today as Penampang), Longuvai established a settlement near a shop referred to by the Rungus as tulun antad sid kakadazan, which means "people from the shop areas". [86] Apart from Penampang, the Tanggara tribe also has ties to the Dusun tribes in Papar, Membakut, and Labuk and to the Gonsomon Rungus tribe in Kudat. It is also believed that the Tanggara tribe under Longuvai has ties to the Dumpas, Kunatong, Mangkaak, Sukang, and Poruzou tribes in Kinabatangan, Kuamut, Sugut, and Tongod as well. [86] The language of the Gonsomon Rungus is originally almost the same as the Kadazan language, where it is believed that the original language used before the separation of Aki Rungsud and Aki Longuvai was Rungus. [75]

Culture and society

Kopotolinahasan Sininggazanak.jpg
The sininggazanak monument inscription of Penampang District in Malay language
Tugu Sininggazanak.jpg
The sininggazanak at the Sabah Cultural Centre in the Penampang District
The sininggazanak (also known as tomboizu, tinomboizu or teningkianak) wood carving monument of the Kadazans, a tradition which is found only in the Penampang–Putatan–Papar (Kinarut) area [87] [88]

Kadazan culture is heavily influenced by their traditional occupation of rice farming, [89] which is deeply intertwined with their spiritual beliefs, centring on the paddy spirit of Bambaazon and involving significant rituals performed by female shamans called bobohizan to ensure an abundant harvest and protect the crops. [90] This harvest is celebrated through the major festival of Kaamatan , [89] which honours the paddy spirit and gives thanks for abundance. The prominence of rice in both cuisine and ritual reflects its profound impact on Kadazan identity, tradition, and social cohesion, which also culminates in various delicacies and alcoholic drinks prepared through differing home-brewed fermentation processes. [91]

During the harvest festival which takes place annually in May, the most celebrated event is the crowning of the beauty pageant of Unduk Ngadau . Young women ( sumandaks ) of Kadazans, and others from the Dusun, Murut and Rungus descent from different districts compete for this title at the KDCA Compound. The beauty pageant is held to commemorate the spirit of Huminodun , a mythological character of unparalleled beauty who is said to have given her life in exchange for a bountiful harvest for her people. [92] Between the area of Penampang–Putatan–Papar, especially prior to the middle of the 20th century, there were widespread customs among the local Kadazans within the area on the commemoration of a childless person. [93] The wooden monument is usually erected on the land of a person who had died without leaving a child to inherit his or her land; [94] among the older sininggazanak are the ones at Tampasak Village and Tanga of Kinarut in Papar District, at Tombovo of Penampang District, and at Kopuian Village and Sodomon of Putatan District. [95]

Ethnic dance and music

Penampang Kadazan women performing the ethnic sumazau dance ESEAP Conference 2024 Pre-Conference 19.jpg
Penampang Kadazan women performing the ethnic sumazau dance

The Kadazans have developed their own unique dance and music which has been recognised as part of Malaysian national heritage. [96] Sumazau is the name of the traditional ethnic dance of the Kadazans that was performed between a male and female, as well as groups of couples, which is usually accompanied by a symphony of six handcrafted gongs , which are individually known as tagung. [97] A ceremonial cloth sash is worn by both genders during the dance with gong accompaniment, which is typically performed during joyous ceremonies and occasions, the most common of which being wedding feasts. Among the Kadazans in Penampang, the dance is known as Penampang Sumazau; among those in Papar, as Sazau Papar; while among Membakut Kadazans, it is known as Paina Sumazau of Membakut. [98]

The main musical instrument for the Kadazans is the sompoton , an aerophone which is traditionally made from a dried gourd and bamboo pipes. [99] It is played by blowing into it, which subsequently produces a soft and harmonious sound. Other musical instruments include the gong and kulintangan . [99] [100] [101] Based on the traditional Kadazan-Dusun animist-pagan legend, the bobohizan were earlier taught the art of rites, ritual practices and ceremonies, taboos and traditional cultures, including the art of gong-beating and the traditional sumazau dance. [102] [103] [104] The bobohizan during the era of Nunuk Ragang taught the people to fashion bamboos into various lengths, shapes and sizes and arranged them into an ensemble of seven musical instruments, the seventh item being the gandang (drum), and the bamboo instrument is known as the togunggak. The bobohizan taught the people the rhythms of the tagung ensemble, such as magagung, botibas, and dunsai. [103]

Gong music ensemble at the Monsopiad Heritage Village, a Kadazan musical heritage at the Kuai Kandazon Village of Penampang KgKuaiKandazon Sabah Monsopiad-Cultural-Village-DansePerformance-18.jpg
Gong music ensemble at the Monsopiad Heritage Village, a Kadazan musical heritage at the Kuai Kandazon Village of Penampang

In the 18th century, when the coastal part of northern Borneo was part of the Sultanate of Brunei, traders from the area introduced brass gongs (tagung) to the coastal areas of northern Borneo and later to the interiors. [81] [105] The Kadazan indigenous in the western coast were fascinated by these new musical items, as they perceived the instrument to be elegant, with the melodious sound produced by the brass gong. [106] It was soon acquired by the indigenous as part of family heirlooms, and the gongs were arranged into the typical ensemble of seven instruments to replace the bamboo togunggak. Since then, the gong beats and rhythms have been improved for a variety of uses. [107] [108] As for weddings, festive occasions and welcoming receptions for dignitaries, the rhythm of the gong beat is exhilarating, melodious, lively and smooth. Sometimes the botibas rhythm is performed as a variation. [109] During funerals, the dunsai rhythm is very solemn and fearsome, serving as a symbol of respect for the dead. [110] The beat of gong was used to be a signal for emergencies. [111]

Another musical instrument, the kulintangan, akin to the xylophone, would be played as an accompaniment to the magagung. [100] Kulintangan, or miniature gongs, consists of a nine-piece ensemble, and according to preference, it may be performed simultaneously with the gongs to enhance the gong music. The latest types of gongs are made entirely of flat iron sheets, which are produced in the Rungus district of Kudat, [111] and sold during the weekend market (tamu) in Donggongon of Penampang. [112]

Traditional attire

Papar Kadazan male and female in their traditional attire Penampang Sabah Kaamatan-Celebrations-2014-07.jpg
Papar Kadazan male and female in their traditional attire

Traditional Kadazan attire holds deep cultural significance, serving as a visual representation of status, identity, and ceremonial function. The elegance and structure of the garments reflect not only indigenous values but also historical influences, particularly from the Bruneians, the Iranun, the Maranao, and the British. [113] [114] These influences are evident in the use of velvet-like black fabric, gold trimming, and accessories that are of foreign origin. The Penampang Kadazan and Papar Kadazan garments are different from each other, each incorporating unique tailoring, motifs, and textiles that reflect local identity while preserving shared heritage. [115] [116]

Kadazan male with headdress of sigah/sigar KAAMATAN 16.jpg
Kadazan male with headdress of sigah/sigar

The Kadazan of Penampang traditionally wear a two-piece gown known as the Sinuangga do binongkoh, a striking black velvet blouse and skirt ensemble for women, adorned with gold trimming, and it is accompanied by three silver British North Borneo trade dollar coin belts (himpogot), [118] three brass girdles (tangkong), and modern women's accessories. [106] [119] [120] The tangkong belt are prized heirlooms, often inherited through generations, and are considered valuable cultural assets. [121] [122] Aged tangkong are especially sought after and beyond their monetary value, the tangkong are believed to act as talismans to its owner, offering spiritual protection to the wearer during rituals and public appearances. The ensemble is further embellished with ornamental gold-coloured buttons, or bamban amas, which were historically plated with real gold, a detail that once reflected the wealth and social standing of the garment's owner. These original buttons, now rarely found, mostly appeared on the earliest forms of the sinuangga' do binongkoh and are no longer widely available on the market. [123]

Papar Kadazan female with their traditional attire, adorn with the district symbolic siung/siyung KgKuaiKandazon Sabah Monsopiad-Cultural-Village-DansePerformance-10.jpg
Papar Kadazan female with their traditional attire, adorn with the district symbolic siung/ siyung

In contrast, the Kadazan of Papar wear the Siya' do binoikian, which also features black fabric but with distinct tailoring and ornamentation unique to the Papar region. Papar Kadazan women wear an intricately embroidered blouse and a short skirt, namely gonob, featuring colourful handwoven textile, or langkit which is originated from Mindanao, Philippines, [113] through the trade interactions with the Iranun and has been successfully preserved by the Iranun, [124] Rungus, [114] and the Lotud Dusun on the West Coast, [125] as this crafted textile is either disappearing or no longer being produced in the island of Mindanao. [113] [126] Traditional silver jewellery like the bolilit (coiled bangles) and coin belts are commonly worn to complement the garment. Unlike the emphasised three silver coin belts worn by the Penampang Kadazan, Papar Kadazan women may wear as many or as few as they prefer. The regal-looking costume is completed with an expensive and distinctive handwoven hat known as the siung/ siyung . [116]

Joanna Kitingan, former director of Sabah Museum with the bobohizan in their attire during the opening ceremony of Kaamatan at Hongkod Koisaan in 2014 Penampang Sabah Joanna-Datuk-Kitingan-with-Bobohizan-01.jpg
Joanna Kitingan, former director of Sabah Museum with the bobohizan in their attire during the opening ceremony of Kaamatan at Hongkod Koisaan in 2014

The priestesses of the Kadazans possess a high status, and this can be seen through their fashion. [103] Styling themselves in such a manner serves to distinguish them from ordinary people and emphasise their elevated social position. [127] A sash that has intricate patterns is worn diagonally over each shoulder which are secured by a silver belt and form a diagonal cross across the torso. The diagonal cross may signify discipline, responsibility and the weight of spiritual duty. [128] The intersecting lines may also be seen as representing the interconnection between realms, the earthly and the spiritual, brought together through her role. [129] They are visual reminders of her dignity, commitment and the sacred balance she helps to maintain within the community. [128] This manner of wearing a sash is similar to that of the Rungus ethnic, [130] except a beaded sash is used by the latter, namely the pinakol . [131] On the head, a tall headdress, adorned with numerous bead strings and feathers, is worn. [128] Its imposing height and intricate detailing mark her elevated status within the community. More than a decorative item, the headdress embodies the wisdom, maturity and deep ritual knowledge she carries, qualities earned through years of spiritual practice, a close connection to nature and communion with ancestral spirits. [132] [133]

The bobohizan's full garment, especially the headdress, may only be worn by a bobohizan and is not to be appropriated, as it is considered unethical. Men usually wear a matching black garment with gold embroidery, along with a kaking (sash) and sigah (folded headcloth) that represents regional and cultural identity as well as the status and masculinity of the wearer. [117] [118] These garments are commonly worn during major cultural events such as Kaamatan, rituals and weddings, reaffirming a sense of unity, continuity and pride in Kadazan heritage. [117]

Marriage

In a traditional Kadazan marriage, a dowry (known locally as nopung) [134] is paid to the bride's family, and an elaborate negotiation is arranged between the groom's and bride's families. [135] As a traditional gesture of politeness and civility, the dowry is metaphorically laid out with matchsticks on a flat surface, and representatives from each side push and pull the sticks across a boundary to denote the bargaining of the dowry. [99] Dowries traditionally consisted of water buffaloes, [136] pigs, [89] sacks of rice and even urns of tapai (local rice wine). [134] Some families give tagung (locally made gongs) and tajau (large engraved jars), [14] but this was more common in the past, as these items are now considered very rare. Modern dowry negotiations also include cash and land ownership deeds, which include the costs of the wedding, with any additional expenses beyond the price of the dowry to be paid by the bride's family. [134] Kadazan women from Penampang and Dusun women from the Keningau, Ranau, and Tuaran districts are widely regarded as having the most expensive dowries. Based on the customs of the traditional Kadazans, the miohon pinisi is the traditional wedding ceremony, with "miohon" carrying the meaning of "exchange", while the "pinisi" is a little lump of cooked rice, which is a symbolic gesture as the beginning of new life for the married couple. [137] [138]

Marriage between individuals with close familial ties is strictly prohibited as part of the traditional customs and norms of the Kadazan community since it is believed to invite misfortune not only between the two but also to their families and the broader community. [139] While it was traditionally customary for the Kadazan to marry within a village or a neighbouring village, a downshift in xenophobia over the past few decades has eased the difficulty once associated with interracial marriage with some Kadazans also married to Muslim spouses, which however resulted in a mandatory conversion to Islam under Malaysia's state Islamic jurisprudence of Sharia rules. [140] Such unions with the latter have often induced outrage and rejection from families and are known to fiercely divide traditional Kadazans due to the rising threat to their identity. [141] [142] Since the 1960s, the religion of Islam was used as a political means to increase the Muslim populations in Sabah. [142] [143] [notes 5] Ruling Muslim political parties have openly extended political and economic privileges to Christian Kadazans who agree to convert to Islam, as well as to non-Christian Kadazans, in the hope for the non-Muslim populations to embrace the latter religion, [146] while maintaining a strict, permanent non-negotiable disregard of the 20-point agreement that forms the basis of Malaysia Agreement for those who wish to return to their former religion. [142] The resultant controversial demographic shift has, in those years, further compounded the dwindling numbers of the Kadazan-Dusun community and consequently made it more challenging to preserve the culture and heritage, while at the same time contributing to the increase of Islamophobic views on the latter religion. [142]

Cuisine

Hinompuka.jpg
Steamed glutinous rice cakes/ kuih of hinompuka of the Kadazan made from brown rice with tapioca or banana
Montoku.jpg
The montoku, rice wine of the Kadazan as well as the Dusun
Linopot om Kokoriu.jpg
Linopot rice dishes of the Kadazan and Dusun

Traditional Kadazan cuisine mostly involves boiling or grilling, which employs little use of oil, [147] and with locally unique modifications and nuances as well as particular usage of locally available ingredients, particularly bamboo shoots, sago, and freshwater fish. Contemporary Kadazan food has been influenced by Chinese, Malay, Filipino and other native cuisine as well as international trends, [148] [149] [150] and often sees the use of traditional ingredients interpreted in new and novel ways. [151] For example, the bambangan is available as an ice cream flavour. [152] Chicken lihing soup, [153] or sup manuk nansak miampai lihing in Kadazan language, is popular among Chinese and Kadazan communities alike. [154] Lihing is also used in marinades, local variants of sambal relishes and used as a flavouring for stir-fried noodles. From simple appetisers of unripe mango dressed with soy sauce and chilli flakes to a variety of pickled foods collectively known as noonsom. [147] Tangy and pungent flavours from souring agents or fermentation techniques are key characteristics of Kadazan cuisine such as the pinongizan and alongside other local fermented delicacies like noonsom, hinava , and liniking. Hinava tongii is a dish which is similar in concept to the South American ceviche , is a salad made with pieces of raw fish which is marinated in citrus juice (calamansi or lime), ginger, onion and other ingredients like bitter gourd and grated bambangan ( Mangifera pajang ) kernel. [155] The grated kernel has a similar texture to the strands of desiccated coconut flesh. [156] This dish is served in certain Sabah coffeehouse and restaurants, especially those serving a traditional Kadazan menu. [157] [158] The Kadazans are known for their pinompoh, a traditional kuih snack made from sago, grated coconut, sugar, and salt and also their tavadak soup (winter melon soup).

The nanggiu is a refreshing traditional treat of Kadazan sweet dessert, close to the Malay air batu campur (ABC), cendol , the Filipino samalamig , or the Vietnamese chè thái, which is made from sago pearls cooked in sweet coconut milk with pandan leaves, offering a cool dessert often enjoyed throughout the hot weather. [159] Hinompuka is another traditional Kadazan sweet rice cake/kuih snacks from Penampang typically enjoyed during teatime or festive occasions and family gatherings which is made from glutinous rice flour mixed with grated coconut and palm sugar, the mixture is wrapped in banana leaves and then steamed until fully cooked. [160] [161] The use of banana leaves not only helps retain moisture but also imparts a subtle earthy aroma to the dessert. With its rich, chewy texture and natural sweetness, hinompuka remains a cherished delicacy among the Kadazan community, often served alongside other traditional snacks during various social events, particularly festive gatherings and celebratory occasions. [162] Its rich flavour and cultural significance make it a popular treat at birthdays, weddings, and communal feasts. [163] The Kadazans of Papar are known for their hininggazang and pinompol/pinompo, a snack made from sago flour with sliced bananas, grated coconut, and sugar; the latter is a sweet and soft snack with a crusty fried texture and is mixed with sago powder and sugar, usually mixed with cheese, mayonnaise, and bananas. [164] Another popular traditional dish is pinasakan, a preserved fish stew commonly made using saltwater or freshwater fish, typically small species. [148] The fish is simmered for hours with takob-akob (a sour, dried fruit) or the pulp of the bambangan, along with turmeric, salt, and sometimes grated wild ginger. [165] Pinaasakan sada or sada pinarasakan (boiled stir-fry mackerel scad fish, also popular among Ranau, Kundasang, Bundu Tuhan, Beluran and Sandakan Dusuns) are another delicacy for the Kadazan, [166] with several versions such as the pinasakan sada sapat and pinarasakan sada bambangan. [167] It is known for its distinctively sour and slightly oily flavour, and is usually eaten with plain rice as a staple accompaniment. [156]

A Kadazan man showing the different types of rice that are used to produce lihing, talak, and sikat, the traditional rice wine of the Kadazans KgKuaiKandazon Sabah Monsopiad-Cultural-Village-15.jpg
A Kadazan man showing the different types of rice that are used to produce lihing , talak, and sikat, the traditional rice wine of the Kadazans

One of the most well-known Kadazan dishes is bambangan, which is a traditional dish made from a wild mango species native to Borneo, especially popular among the Kadazan. [156] It can be eaten fresh or marinated; the marinated version, noonsom bambangan, involves salting the flesh and mixing it with the grated kernel, then storing it in jars to ferment over time. This process gives it a strong, tangy aroma and flavour, with the dish typically served as a side dish with rice and meat, with bambangan being an essential part of communal meals and festive occasions. [156] Tuhau, which is originated from the Dusuns of Tambunan, Keningau, and Ranau is a fragrant and pungent traditional dish made from the stems of wild ginger ( Etlingera coccinea ), [156] a plant native to the forests of Borneo, which is commonly prepared as a raw salad by finely slicing the stems and mixing them with chillies, salt, and sometimes lime juice. [168] Alternatively, it may be marinated in vinegar and salt, where it is often served as a side dish and is valued not only for its strong aroma and distinctive taste but also for its cultural significance in everyday Kadazan meals and festive occasions. [156] [168] An exotic food of the Kadazans known as butod ( Rhynchophorus vulneratus ) is commonly served during the ethnic festivals, with recent modern infusions mixed with sushi and pizza served within Kadazan restaurants and coffeehouse around Sabah. [169] Sinalau vogok are often sold among Kadazan roadside stalls or food vendors, which is known for its smoky flavour, are made from regular pork (different from the sinalau bakas of wild boar) and mixed with chilli, salt, or soy sauce, it is often served with rice or as a snack. [170]

The Kadazan people are also renowned for their lihing drink, a traditional sweet rice wine that plays an important role in their cultural and ceremonial life. [171] It is brewed using glutinous rice and natural yeast known locally as sasad, which initiates fermentation over several weeks. [172] The resulting beverage is mildly alcoholic, golden in colour and has a distinctively sweet, aromatic flavour where it is commonly served during important events such as weddings, harvest celebrations, and ritual offerings, where it symbolises hospitality, prosperity, and spiritual connection with the ancestors and is one of several varieties of indigenous rice wine found in Sabah, but the lihing is particularly associated with the Kadazan communities of Penampang and surrounding areas. [173] [174] Montoku is another traditional distilled liquor made from fermented rice, commonly produced and consumed by the Kadazan and other indigenous groups in Sabah which is stronger and more potent than the lihing, [172] the drink is a clear spirit traditionally brewed using time-honoured methods passed down through generations. While it was once widely made in rural households, montoku has become increasingly rare in modern times due to stricter alcohol regulations, declining interest in traditional brewing, and the growing preference among younger generations for commercially available European beverages such as red wine and beer. Nonetheless, the rice wine continues to be served during cultural festivals and ceremonial occasions as a symbol of heritage and communal identity. [174]

Religion

Donggongon Sabah Detail StMichaelChurch-09.jpg
Papar CatholicChurch St-Joseph.jpg
Papar Sabah ChurchOfAscension-01.jpg
Beaufort Sabah GerejaBasel-01.jpg
From clockwise: St Joseph Catholic Church of Papar District, Basel Church, a Lutheran Church of Beaufort District, Church of Ascension, an Anglican Church of Papar District, and St. Michael's Catholic Church of Penampang District. Various denominations of different branches within the Kadazan community's major religion of Christianity. [175] [176] [177]

The majority of the Kadazan are Christians of Catholic adherents, [178] with some Protestants mainly from the Anglican and Lutheran section. [179] [180] Islam is also practised by a minority, especially those who had intermarried with Muslim majority ethnic groups such as the Brunei Malays, Bajau, Bisaya, and Kedayan. [140] Prior to their conversion to Abrahamic religions, the dominant religion among the Kadazans was Momolianism (Traditional North Bornean religion), which is rich in Adats, [181] with some scholars equating it to animism. [182] [183] It was the predominant religion prior to the arrival of Christian missionaries during the British North Borneo administration in the 1880s through the Mill Hill Missionaries. [184] [185] The Protestant influence is due to later British influence during the 20th century. [180] The Kadazan belief system centres around a single omnipotent deity known as Kinoingan. [186] Rice cultivation is the centre of Kadazan life and as such, various rites and festivals are celebrated and revolve around paddy cultivation. [44] The annual harvest festival of Kaamatan is essentially a thanksgiving ceremony and the most recognisable festival attributed to both of the Kadazan and Dusun, and, in ancient times, also serves to appease the paddy spirit, Bambaazon. [187] [188] Special rituals are performed before and after each harvest by a tribal priestess or spirit medium known as a bobohizan . [187] [189]

Mount Kinabalu, the highest summit of Borneo island is a sacred mountain as the resting place of both the Kadazan and Dusun ancestors MountKinabalu from CheSuiKhorPagodaKK-01.jpg
Mount Kinabalu, the highest summit of Borneo island is a sacred mountain as the resting place of both the Kadazan and Dusun ancestors

The majority of both the Kadazan and Dusun people believe that the spirits of their ancestors dwell on the top of Mount Kinabalu. [193] [194] The Kadazan-Dusun call this mountain Kinabalu, which is derived from two words, aki, which carries the meaning of "ancestor", and nabalu or nabahu, which means "coffin". Thus, Kinabalu consequently means "abode of the dead". [194] A bobohizan does a ritual every year to appease the guiding spirit of the mountain with the purpose of conducting such rituals is to placate the spirit of Mount Kinabalu as well as the ancestral spirits. [193] The religious ceremonies are understood to be a means of seeking the spirit's sanction and soliciting their protection during a climb. [195] The Kadazan community, as a ritual isolate, is in constant interaction with the spirit world which involves a number of sacrificial rituals to create a balanced ritual state between the Kadazan and the spirit world. [72] [103] The Kadazan believe in four principal spirits, namely the Almighty Creator God (Minamangun), a living person's spirit (koduduvo), the ghostly spirit of the dead (tombivo), and the evil spirit (ogon). [196]

The role of Bobohizan

Among the animist-pagan Kadazans, the bobohizan is a traditional priest and ritual specialist who acts as an intermediary between the human world and the spiritual realm, performing healing, agricultural and funerary rites. [197] A chosen apprentice is believed to be chosen by an unseen nature spirit, or divato, to become a bobohizan. [103] A divato is also a protective guardian spirit unique to each bobohizan, believed to guide and safeguard them through both the spiritual and physical realms. [198] The calling typically reveals itself through vivid recurring dreams, visions, spiritual disturbances or unexplained illness. [199] These signs are interpreted by senior bobohizan, or village elders, as evidence of a spiritual summons. [103]

The following is the testimony from the recent generations of bobohizan:

I never felt that I was "the chosen one", but even I am amazed at how fast I am able to pick up the ancient languages in our inait and customs in our rituals, in such a short amount of time. We have no textbooks to refer to. You learn by listening and observing the elders. Some bobohizan take years to master some rituals, but I can pick it up in one go. I only accepted that I was the chosen one in two very memorable dreams. In my first dream, I was walking into the House of Skulls at Monsopiad Cultural Village. It was filled with many bobohizan, dressed in full traditional attire, sitting at the sides with their feet stretched forward. One of them called me to sit and said, Bah, kasi mula lah — "You can start now". I immediately began the Magavau inait and the rest joined in. I woke up after the second verse. The second dream came two weeks later. I was walking aimlessly and an old lady appeared before me. Without a word, she handed me the bobohizan padang (sword). The moment the padang touched my hands, I woke up. The elders told me those dreams were a strong sign I was meant for this path. [198]

Adam Gontusan, the new generation of bobohizan during his interview in 2021 [198] [200]

The chosen individual may be approached by one or more divato, each guiding the apprentice in specific types of rituals or spiritual duties. These spirits are often associated with elements of nature, such as rivers, forests, or mountains, and may serve as both protectors and sources of ritual power. [192] [201] Once the calling is confirmed, the individual enters a long period of oral apprenticeship under a senior bobohizan. The apprentice learns ritual procedures, chants, taboos and the symbolic language of the spirit world. [132] Bobohizan are sometimes regarded as having different ranks or degrees of knowledge, depending on their level of mastery and the types of spirits they work with. Those with deeper knowledge or broader ritual authority may preside over more complex ceremonies or train others. An apprentice becomes a full bobohizan only after gaining the approval of their mentor and the recognition of the community. There is no formal ordination ceremony, their role is affirmed once they begin performing rituals independently and is accepted by the people as a legitimate spiritual authority. While lineage is not a requirement, some bobohizan may descend from an earlier bobohizan. [129] However, the calling is open to any person believed to have been chosen by the spirits, regardless of family background. [202]

The bobohizan are usually unmarried or widowed women, as this allows them to focus entirely on spiritual service. [203] [204] They are expected to uphold personal discipline and moral conduct. [205] Though respected, many live modestly, relying on voluntary offerings and community support rather than formal payment. [199] When asking for help from a bobohizan to cure someone's prolonged or severe illness, he or she is usually called upon. The bobohizan would be informed with the relevant information by a sick person, this gives them a good background in locating the cause of the sickness. Bobohizan can also do preliminary consultations with the susukuon, or good-spirited consultant. [132] Before a bobohizan goes to the house of a sick person the next day, she consults her susukuon the night before as a way of finding the best way possible, determining the right offerings she can use in the healing ritual. She then knows whether a chicken, a pig or even a buffalo is needed for a sacrifice. Sometimes, it may only take a simple inait, or an incantation, to heal the sick. [200]

There are a number of inait, or incantations, that a bobohizan has to select based on the cause of a sickness. The basic ritual is the popo'intong or sumuku to get in touch with the good-spirited consultant for further guidance. [206] They would chant other types of incantations such as searching for the strayed spirit of a sick person and preparing for its homecoming, appeasing an evil spirit that causes a person's sickness with offerings, reaching the stage of rundukon, [207] or being in a state of trance to engage in dialogue with an evil spirit, acting as an oracle for communication in attempt to know its intention. [208] It is the longest ritual of a bobohizan that could last almost 24 hours. They can also read an incantation to "cleanse the debris" that has been induced into a person's body by an evil spirit, cure a person from effects of black magic and liberate a sick person from disturbances caused by the dead. [199] After being treated by a bobohizan, for a day, or even three, one is not allowed to go out of the house.

The honouring of Bambaazon

In preparation for the ceremony, the village priestess carefully selects stalks of paddy and ties them together just before the harvesting period starts. These stalks are left in the field and not to be cut or tampered with until the harvesting is completed. The selected stalks of paddy symbolise the spirit of paddy of bambarayon, [209] or in Kadazan language, the bambaazon. [210] As soon as the harvest is over, these stalks are cut by the priestess and taken into the house of the owner of the field with the spirit would be in the house. [209] Magavau then takes place when the paddy is winnowed and stored away in the barn. [211]

The ritual of Magavau

The Kadazan bobohizan performing the magavau ritual Kopokitanan bobolian.jpg
The Kadazan bobohizan performing the magavau ritual

The magavau can be seen as a sacred Kadazan ritual that serves both as ancestral reverence and the appeasement of bambaazon, the rice spirit believed to guard the harvest and ensure the community's spiritual harmony. [212] The ritual of magavau begins just after sunset with the priestess and her attendants sit on the floor in the living room and start chanting an incantation or ancient mantra, or inait, to bambaazon which continues further into the night. Thereafter, the priestess and attendants stand up and slowly circle around the living room while chanting. [213] After a while, they start to sing songs of praise to bambaazon. At this stage, the men join the circle, singing together with the priestess and attendants. As they sing, they stamp their feet on the floor rhythmically and, at regular intervals, uttering the awe-inspiring pangkis, which is the triumphant cry of the Kadazan. [212] [214] This ritual goes on until the break of dawn, when preparations are made to feed bambaazon with fermented rice, with ingredients similar to the rice wine tapai, prepared especially for bambaazon in the previous evening, and tapai. The ritual concludes with merrymaking as a mark of thanksgiving. Bambaazon stays in the house, guarding the paddy in the barn until the next planting season, when another ritual known as monogit is performed to take "her" to the paddy field. [215]

Here is an instance of an incantation or mantra in Kadazan language:

Odoi kada' kati' gangang arai,
kotunguan ko do pa'is,
otimbaar ko do sadap,
odoi kososodop zou do mogiginipi,
kosou ku do nokotimung kito do pamakanan do karamaian diti,
nga' ino noh maan zou,
do mamagavau do paai diti,
do ounsikou nodi kaka do Bambaazon,
do kosuni vagu' do to'un tiso,
do ka'anu no vagu' kotimung kito,
om ogumu' nodi do pamakanan tokou, mantad do paai.

Language

Books of Kadazan (left) and Dusun (right) herbal plants in the native languages Buuk tagayo kokomoi rusap.jpg
Books of Kadazan (left) and Dusun (right) herbal plants in the native languages

The Kadazan dialect has adopted several loanwords, particularly from other northern Borneo indigenous languages and also Malay. [216] The use of the language has been declining due to the use of Malay by the Malaysian federal government and the use of English by missionaries, which was done through the method of language shift enforced by the work of both the colonial and federal governments. [217] The government of Sabah has initiated several policies to prevent the continuous decline, which is also happening to other groups of indigenous languages of Sabah. [218] This included the policy of using Kadazan and other indigenous languages in public schools, with efforts having also been made to allow the language to become official within Sabah. [219] [220] In an earlier 2005 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) report, the Kadazan-Dusun language was classified as an endangered language, since it is spoken by a mere 300,000 people. [18] The language has apparently joined the 7,000 other languages worldwide that face the threat of extinction. [37] In countering the threat, Philip Lasimbang, Chair of the Board of Directors of the Kadazandusun Language Foundation (KLF), stated that the Kadazan-Dusun language will never go extinct since it has entered the education system of Malaysia, is being formalised, and has been institutionalised. [221] The similarities between the Kadazan and Dusun languages are sufficient for speakers of these two languages to understand each other easily. [220] In a nutshell, the most salient distinction between these two languages are the differences in their phonemic charts. [222] [223]

Indigenous status

Being indigenous to Sabah and within the federation of Malaysia, the Kadazan are conferred the same political, educational and economic rights as the predominant Malay population of Malaysia. [224] The term ascribed to this is "Bumiputera" (from Sanskrit "bhumiputra"), a Malay word which translates to "sons of the land". [225] Presently, the Kadazan are associated with another similar indigenous tribe, the Dusun and various other indigenous peoples, under the blanket term Kadazan-Dusun. This is officially recognised as the result of political machinations, specifically a resolution of the 5th KCA (Kadazan Cultural Association, which was then renamed to Kadazan-Dusun Cultural Association (KDCA)) Delegates Conference held between 4 and 5 November 1989. [60] It was decided as the best alternative approach to resolve the "Kadazan or Dusun" identity crisis that had crippled and impeded the growth and development of the Kadazan-Dusun multi-ethnic community socio-culturally, economically and politically – ever since "Kadazan versus Dusun" sentiments were politicised in the early 1960s. [54] [58] Many consider their traditional geographical influences as the major difference between the two ethnic groups since the Kadazans are mainly inhabitants of the flat valley deltas, conducive to paddy field farming, while Dusuns are traditionally inhabitants of the hilly and mountainous regions common to the interior of Sabah with terrace farming and known for their hill rice. [148] [226] [227] [228]

Notes

  1. Based on the 2010 Malaysian Population Census, which is the last census categorised into specific ethnic groups, [2] [3] [4] there were a total of 568,575 Kadazan-Dusuns (the census combined the total with Dusuns) in Sabah alone, although the total number of Kadazan-Dusuns in other states of Malaysia was not provided in the census. [5] Within the three districts of Sabah in both the West Coast and Interior divisions with large Kadazan populations, Penampang District recorded a total of 49,500, Papar District 26,800, and Beaufort District 12,400. [6]
  2. The "Tangaah Kadazan" of Penampang and Papar is a Kadazan-Dusun tribe who resist the "Dusun term" once coined by early Chinese and Brunei overlords due to a previous dark history related to the "Tagahas Dusun" for betrayals during a conflict by Mat Salleh in Tambunan. [31] [32] [33] Similarly, the Lotud Dusun of Tuaran were also against the term "Kadazan" referring to the Tangaah of Penampang and Papar until the problem of the "Kadazan" and "Dusun" terms was settled with the recognition of each other. [31] [34] [35]
  3. The Kadazans were once categorised as part of the Dusuns group throughout British North Borneo Population Census. [41]
  4. In the Rungus version of the story, Aki Nunuk Ragang only had three children, namely Rungsud (the eldest), Longuvai and Turumpok who remained in Nunuk Ragang . [84] In the Kadazan or Tanggara version of the story, Aki Nunuk Ragang is known as Aki Maragang and has sons named Runsud, Longguvai, Tomui and a daughter named Sayap respectively. The spelling of the name of Runsud in Rungus is Rungsud while Longguvai is spelt as Longguwai by the Dusuns and Longuvai by the Kadazans. [85]
  5. The control of Sabah by indigenous parties was weakened since the 1980s due to internal divisions and the entrance of West Malaysia-based parties that began to damage the region's balanced social and religious demographics. Further, millions of Muslim immigrants, mainly from the neighbouring Indonesia or the Philippines, were brought into Sabah, which further shifted political power away from indigenous peoples, which disregards what had been promised earlier through the 20-point agreement of the Malaysia Agreement, especially in the context of religious freedom when Islam was controversially turned into Sabah's official religion through the attempts of the third Chief Minister of Sabah, Mustapha Harun, in 1973. [144] [145]

References

  1. "DEMOGRAPHIC STATISTICS, SECOND QUARTER 2025". Department of Statistics, Malaysia. 2025. p. 2. Archived from the original on 24 November 2025. Retrieved 24 November 2025. The total percentage is mixed with the Dusuns.
  2. Samad, Joe (21 July 2023). "Removing ethnicity in Sabah statistics". FMT. Archived from the original on 16 May 2025. Retrieved 15 September 2025. In 2015, a controversy raged when the Borneo states discovered that the Malaysian federal government had removed all East Malaysian ethnicities and lumped everyone under the derogatory term "lain-lain" (others). The controversial term was removed after strong protest from the Sabah and Sarawak state governments which eventually saw the people of both Borneo states being allowed to state their ethnicity on government forms. In its 2020 Yearbook, based on a 2010 census, the state's total population was categorised by ethnicity – Kadazan/Dusun, Bajau, Murut, Bumiputera lain, Cina, India and "lain-lain" (others). The latest 2021 report, however, has removed the specific ethnic categories and instead lumped them up under 'Bumiputera lain' while maintaining the "Cina", "India" and "lain-lain" categories.
  3. Mohd Nor, Mohd Fudzail (16 September 2021). "Buang petak 'Bangsa-bangsa Lain', kita semua Keluarga Malaysia" [Remove the 'Lain-lain' box, we are all Malaysian Family]. Dagang News (in Malay). Archived from the original on 1 October 2025. Retrieved 1 October 2025.
  4. Chong, Rebecca (9 August 2024). "No more 'lain-lain': Sabah mulls new official term for indigenous groups". Scoop.my. Archived from the original on 2 October 2025. Retrieved 2 October 2025.
  5. 1 2 Tangit 2017, p. 31.
  6. Ningsih 2012, p. 22.
  7. "Sabah's People and History [Sabah People — Kadazan / Dusun]". Government of Sabah. Archived from the original on 10 October 2025. Retrieved 10 October 2025.
  8. "Kaum KDMR Labuan diseru terus jadikan pegangan adat resam, kebudayaan pemangkin utama" [Labuan KDMR urged to continue to maintain traditional customs and culture as the main catalyst]. Jesselton Times (in Malay). 15 May 2022. Archived from the original on 10 October 2025. Retrieved 10 October 2025.
  9. Bright 1992, p. 121.
  10. Elsevier 2005, pp. 24261–24262.
  11. Tryon 2011, pp. 173–174.
  12. Haji Awang 2012, p. 36.
  13. James 1983, p. 42.
  14. 1 2 Mohammad Aslom 2019, p. 77.
  15. Hoe Lee 1973, pp. 56, 103 & 177.
  16. 1 2 Simon, Piché & Gagnon 2015, p. 153.
  17. Luping, Herman (7 August 2016). "A history of the term Kadazandusun". Daily Express. Archived from the original on 10 November 2025. Retrieved 10 November 2025.
  18. 1 2 Language: Kadazandusun, Malaysia (media). UNESCO (Discovery Channel ed.). Paris, France. 2004. 1:00 minutes in. Retrieved 16 March 2022.
  19. J. Staal 1923, pp. 958–977.
  20. Ginsari 2022, p. 74.
  21. 1 2 Tunggolou, Richard F. (21 February 1999). "THE ORIGINS AND MEANINGS OF THE TERMS "KADAZAN" AND "DUSUN"". Member of the Committee of Management Kadazandusun Language Foundation (KLF). Archived from the original on 25 May 2017. Retrieved 12 November 2025 via Kadazan-Dusun Cultural Association (KDCA).
  22. Mapjabil, Zainol & Hamid 2021, p. 3.
  23. Tunggolou, Richard Francis (2022). "THE ORIGINS AND MEANING OF THE TERMS 'KADAZAN' AND 'DUSUN'". Collection of Library Archives & Repository E-Access, Library of Sabah. Retrieved 12 November 2025.
  24. Institute of Language and Literature Malaysia 2012, p. 39.
  25. Gimbad 2020, p. 10.
  26. 1 2 International Labour Organization 2000, p. 245.
  27. 1 2 3 4 Kok On 2003, p. 13.
  28. Tangit 2017, p. 18.
  29. James, Talin & Singh Bikar 2022, p. 2.
  30. 1 2 3 Singh, Avtar (11 June 2023). "Whatever happened to once coastal Kadazans?". Daily Express. Archived from the original on 12 November 2025. Retrieved 12 November 2025.
  31. 1 2 Luping, Herman (27 March 2011). "Why the label Dusun wasn't chosen". Daily Express. Archived from the original on 26 May 2025. Retrieved 26 May 2025.
  32. Kok On 2006, pp. 29–31.
  33. Thien, David (30 December 2019). "'Brits asked Mat Salleh to become Sultan in Tambunan'". Daily Express. Archived from the original on 26 May 2025. Retrieved 26 May 2025.
  34. Tangit 2005, pp. 48–65.
  35. Barlocco 2008, p. 58.
  36. Sintang 2007, p. 56.
  37. 1 2 Gontusan, Richard A. (1 October 2017). "The KadazanDusun language dilemma". Daily Express. Archived from the original on 16 November 2025. Retrieved 1 October 2017. Kadazan consists of fricatives [v] and [z] which are absent in Dusun. On the other hand, /w/, / y/ and /r/ are present in Dusun but not in Kadazan.
  38. Unto, Ricardo; Jeffrey, Sherell (4 February 2024). "Boost for Kadazandusun, Semai and Iban languages". Daily Express. Archived from the original on 18 September 2025. Retrieved 18 September 2025. In Tangaa, the letter 'Y' becomes 'Z'.
  39. Hardy Hadymond 2012, p. 23.
  40. Reid 2009, pp. 187–209.
  41. Benggon-Charuruks & Padasian 1993, p. 16.
  42. Sabah Society 1974, p. 7.
  43. Trade & Travel Publications 1995, p. 316.
  44. 1 2 3 Hussin 2008, p. 174.
  45. Hussin & John Baptist 2015, p. 96.
  46. Shah, Sundaram & Phua 2002, p. 216.
  47. Sansalu 2008, p. 108.
  48. Barlocco 2013, p. 23.
  49. "HISTORY OF ST. MICHAEL'S PARISH PENAMPANG [The History of Inobong and Penampang Mission from its foundation until the end of the Second World War (WW2), 1887 – 1945]". St. Michael's Parish Penampang. Archived from the original on 17 November 2025. Retrieved 17 November 2025. Toward the end of 1885, Mgr. Jackson asked Fr. Prenger to leave Sandakan and appointed him to be assistant to Fr. Pundleider in Bundu, Kuala Penyu. In June 1885, Fr. Prenger and Fr. Ignazio rowed up the Putatan river, he came to a village on the bank. That was the first time priests visited Putatan, a Kadazan village.
  50. "ASIA/MALAYSIA - Bringing the Gospel to indigenous Animists: first PIME missionaries reached island of Borneo 150 years ago". Agenzia Fides. 24 September 2007. Archived from the original on 17 November 2025. Retrieved 17 November 2025.
  51. Roff 1969, pp. 326–343.
  52. Sintang 2007, p. 55.
  53. "About us [The Kadazan Dusun Cultural Association Sabah (KDCA) is a non-political cultural organization representing 48 indigenous ethnic communities of Sabah]". Kadazan-Dusun Cultural Association (KDCA). Archived from the original on 24 October 2025. Retrieved 24 October 2025.
  54. 1 2 "Stephens defends preference for 'Kadazan'". Daily Express. 30 June 1960. Archived from the original on 20 November 2025. Retrieved 20 November 2025.
  55. Somjee 1995, p. 73.
  56. Ross 2001, p. 103.
  57. Ginsari & Fernando 2017, p. 175.
  58. 1 2 "Dusuns will never accept being called Kadazan: Sundang". Daily Express. 27 June 2020. Archived from the original on 28 June 2020. Retrieved 25 October 2025.
  59. Tombung, Raymond (11 June 2023). "Collective identity tag far from settled". Daily Express. Archived from the original on 25 October 2025. Retrieved 25 October 2025.
  60. 1 2 3 Kok On 2003, p. 15.
  61. Chee Wei 2016, p. v.
  62. Yee Min 2020, p. xxx.
  63. Bellwood 1991, pp. 88–93.
  64. 1 2 Tan 1979, p. 29.
  65. 1 2 Japin, Nurul Azirah (18 April 2021). "Dusun Sabah and Taiwans Connection". IIUM Today. Archived from the original on 5 June 2025. Retrieved 5 June 2025.
  66. "Austronesian Expansion – Taiwan 4,000 BC". sites.ualberta.ca. Edmonton, Canada. Archived from the original on 14 September 2021. Retrieved 15 March 2022 via University of Alberta.
  67. Hussin 2008, p. 183.
  68. Ginsari 2022, pp. 69 & 75.
  69. Hussin 2008, p. 175.
  70. Rutter 1929, p. 271.
  71. Tiwary & Kumar 2009, p. 224.
  72. 1 2 Dumbong, Allan (23 April 2005). "Sabah Folklore, Legends and Superstitions". Kadazandusun Cultural Association Sabah. Archived from the original on 19 February 2011. Retrieved 21 July 2010.
  73. Kok On 2003, p. 44.
  74. Kok On 2003, p. 39.
  75. 1 2 Ginsari 2022, p. 67.
  76. Ginsari 2022, p. 7.
  77. Ginsari 2022, pp. 65 & 71.
  78. Ginsari 2022, p. 69.
  79. Ginsari 2022, p. 75.
  80. Pugh-Kitingan 2010, pp. 225–228.
  81. 1 2 "Museums Dept receives over 100-years-old Kadazan Tagung collection". Bernama. 29 September 2024. Archived from the original on 22 November 2025. Retrieved 22 November 2025 via Sinar Daily.
  82. "Century-old Gong with reserved as Sabah cultural treasure". Bernama. 19 July 2025. Retrieved 12 December 2025 via Borneo Bulletin.
  83. Ginsari 2022, p. 70.
  84. Ginsari 2022, p. 53.
  85. Ginsari 2022, p. 55.
  86. 1 2 3 Ginsari 2022, p. 56.
  87. Phelan & Wong 1997, pp. 105–136.
  88. Simok, Marcel (18 August 2022). "The mystifying Borneo totem poles". Citizens Journal. Archived from the original on 19 November 2025. Retrieved 20 November 2025.
  89. 1 2 3 Tiwary & Kumar 2009, p. 251.
  90. Hussin 2008, p. 176.
  91. Hussin 2008, p. 182.
  92. Madisah 1986, p. 21.
  93. Phelan & Wong 1997, p. 105.
  94. Phelan & Wong 1997, p. 142.
  95. Phelan & Wong 1997, p. vi.
  96. "Tarian" [Dance]. National Heritage Department, Malaysia (in Malay). Archived from the original on 9 May 2025. Retrieved 9 May 2025.
  97. "TARIAN SUMAZAU [Pengenalan dan sejarah]" [SUMAZAU DANCE [Introduction and history]]. National Department for Culture and Arts, Malaysia (in Malay). Archived from the original on 8 May 2025. Retrieved 9 May 2025.
  98. Ningsih 2012, p. iv.
  99. 1 2 3 Lawrence, Merlinda; Jasen, Lee; Norman, Amalin (5 April 2022). "Culture (Kadazan Penampang and Papar, Sino)". The Rojak Projek. Archived from the original on 22 November 2025. Retrieved 22 November 2025.
  100. 1 2 Clements 2006, p. 179.
  101. ( Hamdan et al. 2023 , p. 1107)
  102. Luping, Herman (8 June 2013). "Looking at origins of the Bobohizan". Daily Express. Archived from the original on 26 April 2025. Retrieved 26 April 2025.
  103. 1 2 3 4 5 6 Oswald Roland 2020, p. 77.
  104. Michael Subinon, Morales (2016). "THE KADAZAN MYTHOLOGY ®". Library of Sabah. Archived from the original on 3 December 2025. Retrieved 3 December 2025.
  105. Nova (5 April 2016). "The Gong - the Backbone of Sabah's Musical Ensembles". Amazing Borneo. Archived from the original on 18 October 2025. Retrieved 18 October 2025.
  106. 1 2 Benggon-Charuruks & Padasian 1993, p. 12.
  107. Sabah Museum and State Archives Department 1988, p. 31.
  108. Miller & Williams 2011, p. 409.
  109. Hussin & John Baptist 2015, pp. 111–112.
  110. Hussin & John Baptist 2015, p. 95.
  111. 1 2 Murphy (13 July 2014). "Gong of Sabah and Gong Making in Kg. Sumangkap". MySabah.com. Archived from the original on 2 December 2025. Retrieved 21 December 2025.
  112. Miwil, Olivia (18 August 2018). "PALUAN GONG WARGA EMAS" [ELDERLY GONG HIT]. Harian Metro (in Malay). Archived from the original on 2 December 2025. Retrieved 2 December 2025 via PressReader.
  113. 1 2 3 Regis 2019, pp. 110, 112 & 119.
  114. 1 2 Regis, Patricia. "Linangkit (Sabah)". The Encyclopedia of Crafts in Asia Pacific Region (APR) Traditional Handmade Products. Retrieved 3 December 2025.
  115. As'ad Azam, Mohd Bukhari & Haniza Samsudin 2022, p. 182.
  116. 1 2 3 "Kadazan Traditional Costume Of Papar". Sabahnites. 14 February 2022. Archived from the original on 10 November 2025. Retrieved 10 November 2025.
  117. 1 2 3 Che Halin, Adi Kasman (17 September 2022). "Inovasi Sigar Alternatif Pelestarian Budaya Kadazan Dusun" [Alternative Cigar Innovation for the Preservation of Kadazan Dusun Culture]. Institute of Language and Literature, Malaysia (in Malay). Archived from the original on 3 December 2025. Retrieved 3 December 2025.
  118. 1 2 Thiessen 2012, p. 32.
  119. As'ad Azam, Mohd Bukhari & Haniza Samsudin 2022, p. 194.
  120. Murphy (30 July 2016). "Himpogot, the money belt". MySabah.com. Archived from the original on 3 December 2025. Retrieved 3 December 2025.
  121. Murphy (3 June 2015). "Tangkong, timeless accessory of Kadazan Dusun costumes". MySabah.com. Archived from the original on 3 December 2025. Retrieved 3 December 2025.
  122. Binisol, Lorena (4 June 2023). "Tangkong maker may be the last in Sabah". Daily Express. Archived from the original on 3 December 2025. Retrieved 25 November 2025.
  123. As'ad Azam, Mohd Bukhari & Haniza Samsudin 2022, pp. 191–192.
  124. Chandran, Sheela (5 October 2018). "Stitches steeped in tradition". The Star. Archived from the original on 3 December 2025. Retrieved 2 December 2025 via PressReader.
  125. "Linangkit, Native Embroidery Pattern". Sabahnites. 28 June 2021. Archived from the original on 3 December 2025. Retrieved 3 December 2025.
  126. Cai, Yunci; John Baptist, Judeth; Regis, Patricia; Pugh-Kitingan, Jacqueline (12 August 2022). "Rediscovering Linangkit: The Traditional Hand Needleweaving of Women from Sabah, Malaysia". The Endangered Material Knowledge Programme. Archived from the original on 3 December 2025. Retrieved 3 December 2025 via The British Museum.
  127. Singh 2000, p. 42.
  128. 1 2 3 Footprint 2006, p. 246.
  129. 1 2 Chan, Julia (8 June 2016). "Bobohizans: The shamans of Sabah teeter between old and new worlds". The Malay Mail. Archived from the original on 12 May 2025. Retrieved 11 November 2016.
  130. Trade & Travel Handbooks 1994, p. 316.
  131. Teo 1992, p. 126.
  132. 1 2 3 Bedford, Sam (11 June 2018). "A Guide to Sabah's Ancient Paganism and Animism". CultureTrip. Archived from the original on 27 May 2025. Retrieved 27 May 2025.
  133. Macdonald, Joshua; Sheng Mei, Rica Hiew; Shie Yin, Ivy Ng; Mortaza, Yasmin (15 November 2021). "Culture (Kadazan)". The Rojak Projek. Archived from the original on 4 December 2025. Retrieved 3 December 2025.
  134. 1 2 3 Mohamad (Wan.) 2010, p. 68.
  135. Dumpangol, Dylan; Kang Xuen, Liew; Yuan Theng, Lim; Mortaza, Yasmin (13 October 2021). "Culture (Kadazan, partly Chinese)". The Rojak Projek. Archived from the original on 7 December 2025. Retrieved 7 December 2025.
  136. Tek Choon Yee, Joseph (2 February 2025). "Buffaloes of Sabah: Unlikely icons of culture and in plantations". The Borneo Post. Archived from the original on 7 December 2025. Retrieved 7 December 2025.
  137. Binisol, Lorena (20 August 2017). "Reliving Kadazan wedding rituals". Daily Express. Archived from the original on 7 December 2025. Retrieved 7 December 2025.
  138. Gontusan, Richard A. (20 August 2017). "The Kadazandusun "Miohon Pinisi" Celebration in Sabah". Hello Sabah. Archived from the original on 7 December 2025. Retrieved 7 December 2025.
  139. "CUSTOMS AND CULTURE OF THE KADAZANDUSUN KADAZAN TRIBE: MARRIAGE CUSTOMS – MONGOI PANAUN [Introduction and history]". National Department for Culture and Arts, Malaysia. Archived from the original on 7 December 2025. Retrieved 7 December 2025.
  140. 1 2 Mohd Tamring & Nornis Mahali 2020, pp. 154–156.
  141. Puthucheary 1985, p. 11.
  142. 1 2 3 4 Phung, David. "Religious Liberty in East Malaysia". National Evangelical Christian Fellowship (NECF). Archived from the original on 7 December 2025. Retrieved 7 December 2025.
  143. Chin 1999, p. 6.
  144. Asian Research Service 1980, p. 442.
  145. "Malaysia : Indigenous peoples and ethnic minorities in Sabah". World Directory of Minorities and Indigenous Peoples, UNHCR. 2018. Retrieved 7 December 2025.
  146. Lim 2008, pp. 110–113.
  147. 1 2 Ahmad Kamal, Intan Maizura (6 February 2017). "Indigenous cuisine on the food map". New Straits Times. Archived from the original on 8 December 2025. Retrieved 8 December 2025.
  148. 1 2 3 Tiwary & Kumar 2009, p. 254.
  149. Regis & Baptist 2012, p. 68.
  150. ( Fam et al. 2020 , pp. 1883–1896)
  151. Bih Ni & Connie Cassy Ompok 2025, pp. 1–2.
  152. Hidayah Raisin 2011, p. vi.
  153. Sim, Natasha. "Chicken lihing soup". Periuk.my. Archived from the original on 9 December 2025. Retrieved 10 December 2025.
  154. Herman (2007). "La Cuisine Malaisienne" [Malaysian Cuisine]. FlyingDusun (in French). Archived from the original on 9 December 2025. Retrieved 10 December 2025.
  155. Benggon-Charuruks & Padasian 1993, p. 92.
  156. 1 2 3 4 5 6 Renata, Nova (21 June 2025). "From Bambangan to Bosou: Six Sabahan delicacies every food lover must try". The Borneo Post. Archived from the original on 8 December 2025. Retrieved 8 December 2025.
  157. Chan, Julia (24 January 2017). "It's D'Place for authentic Sabahan cuisine". The Malay Mail. Archived from the original on 8 December 2025. Retrieved 8 December 2025.
  158. Sim, Natasha (26 January 2021). "Keeping Kadazandusun cuisine alive for another generation". Periuk.my. Archived from the original on 8 December 2025. Retrieved 8 December 2025.
  159. "Exploring Sabah and Sarawak's food". Star2. 22 September 2024. Archived from the original on 10 December 2025. Retrieved 10 December 2025 via PressReader.
  160. Regis & Baptist 2012, p. 171.
  161. Binisol, Lorena (25 September 2022). "Start them young, says Kadazan food enthusiast". Daily Express. Archived from the original on 8 December 2025. Retrieved 9 December 2025.
  162. "'Makanan Sabah cukup enak' - Agong" ['Sabah food is quite tasty' - Agong] (in Malay). Bernama. 7 September 2023. Archived from the original on 8 December 2025. Retrieved 9 December 2025 via Sinar Harian.
  163. Farisha (16 March 2025). "Hinompuka, Kuih Tradisional Kaum Kadazandusun Berasaskan Beras Pulut Dan Gula Merah" [Hinompuka, a Traditional Kadazandusun Kuih Based on Glutinous Rice and Brown Sugar]. ILoveBorneo.my (in Malay). Archived from the original on 9 December 2025. Retrieved 9 December 2025.
  164. Murphy (24 June 2023). "Traditional Food of Papar". MySabah.com. Archived from the original on 18 February 2025. Retrieved 10 December 2025.
  165. "Pinasakan: A Popular Kadazandusun Preserved Fish from Sabah". The Ambitious Salted Fish. 5 November 2021. Archived from the original on 9 December 2025. Retrieved 9 December 2025.
  166. "SADA PINASAKAN". National Department for Culture and Arts, Malaysia (in Malay). Archived from the original on 7 October 2025. Retrieved 7 October 2025.
  167. Jaujip, Pison. "Pinarasakan sada bambangan (Braised fish with wild mango)". Periuk.my. Archived from the original on 10 December 2025. Retrieved 10 December 2025.
  168. 1 2 Hassan, Nazirah (20 December 2021). "Herba Berbau Unik Dari Sabah, Ini Khasiat Tuhau dan Potensinya Pada Kesihatan" [Uniquely Smelling Herbs From Sabah, These Are the Benefits of Tuhau and Its Potential for Health]. MySihat (in Malay). Archived from the original on 8 October 2025. Retrieved 8 October 2025.
  169. Aquino, Michael (11 November 2020). "12 Borneo Foods You'll Love to Try". TripSavvy. Archived from the original on 8 October 2025. Retrieved 8 October 2025.
  170. Regis & Baptist 2012, p. 67.
  171. "Sabah's Rice Wine". Sabahnites. 25 July 2022. Archived from the original on 10 December 2025. Retrieved 10 December 2025.
  172. 1 2 Tangit 2017, p. 123.
  173. Binisol, Lorena; Saludes, Mark; Monthienvichienchai, Peter; Nuchsuwan, Nattha (6 April 2024). "Raising a glass to tradition". Daily Express. Archived from the original on 10 December 2025. Retrieved 10 December 2025 via licas.news.
  174. 1 2 Patrick, Tracy (17 January 2019). "Sabah's rice wine makers go exotic and eye expanding markets". FMT. Archived from the original on 10 December 2025. Retrieved 10 December 2025.
  175. Fahlbusch & Bromiley 1999, p. 389.
  176. Sansalu 2008, pp. 130 & 473.
  177. "First Kadazan to be made Anglican Bishop". Daily Express. 19 May 2015. Archived from the original on 16 December 2025. Retrieved 16 December 2025.
  178. "Assessment for Kadazans in Malaysia". University of Maryland. College Park, Maryland, United States. 31 December 2006. Archived from the original on 22 June 2012. Retrieved 11 December 2025.
  179. Koepping, Elizabeth (2004). Paper on Mission to Kadazan of Sabah, Malaysia. IAMS 2004 Conference. International Association for Mission Studies (Abstract). Archived from the original on 21 November 2008. Retrieved 11 December 2025.
  180. 1 2 Whinfrey-Koepping 2008, p. 57.
  181. "The ADAT: Human & Divine Justice for the Kadazandusuns". Kadazan-Dusun Cultural Association (KDCA). Archived from the original on 20 February 2018. Retrieved 28 May 2025.
  182. Widiyanto, Baiquni & Wahid 2018, p. 324.
  183. Widiyanto & Agra 2019, p. 84.
  184. Soon, Pauline (30 August 2021). "Appreciating our Catholic roots: The forgotten early missionaries to Borneo". Catholic Sabah. Archived from the original on 11 December 2025. Retrieved 11 December 2025.
  185. "The Story of the Mill Hill Missionaries and their coming to Borneo II". Catholic Archdiocese of Kota Kinabalu. 9 September 2016. Archived from the original on 11 December 2025. Retrieved 11 December 2025.
  186. Chay 1988, p. 179.
  187. 1 2 Benggon-Charuruks & Padasian 1993, p. 40.
  188. "Kaamatan: How it's celebrated today and why it's a highlight". Borneo Eco Tours. 9 June 2023. Archived from the original on 26 April 2025. Retrieved 26 April 2025.
  189. Kok On 2012, p. 75.
  190. Enríquez 1927, p. 180.
  191. "An Awesome Island". Borneo: Island in the Clouds. PBS. Retrieved 11 November 2012.
  192. 1 2 Sia, Andrew (23 June 2015). "Forest spirits: Strange tales from the jungle". The Star. Archived from the original on 16 December 2025. Retrieved 16 December 2025 via The Korea Times.
  193. 1 2 Bidder 2023, pp. 21–22.
  194. 1 2 Wong, See & Milligan 2024, p. 58.
  195. Bidder, Anabelle Kibat & Saien 2014, p. 4.
  196. Lardinois & Vermander 2008, p. 22.
  197. Hussin 2007, p. 192.
  198. 1 2 3 "Adam Gontusan, The Bobohizan Of Our Generation". Hello Sabah. 5 November 2021. Archived from the original on 16 December 2025. Retrieved 16 December 2025.
  199. 1 2 3 Charles 2004, p. 30.
  200. 1 2 Chan, Julia (12 June 2016). "10 things about: Adam Gontusan, the apprentice Bobohizan". The Malay Mail. Archived from the original on 16 December 2025. Retrieved 16 December 2025.
  201. Berinai 2024, p. 44.
  202. Luping, Herman (8 June 2013). "Looking at origins of the Bobohizan". Daily Express. Archived from the original on 26 April 2025. Retrieved 26 April 2025.
  203. Hussin 2007, p. 191.
  204. AN, Nazihah (25 April 2025). "Kepercayaan Bobohizan: Dukun Wanita Dalam Masyarakat Kadazan-Dusun Sabah" [Bobohizan Beliefs: Female Shamans in the Kadazan-Dusun Community of Sabah]. ILoveBorneo.my (in Malay). Archived from the original on 13 May 2025.
  205. Hussin 2007, p. 190.
  206. Zaunrith'sche Buch-, Kunst- und Steindruckerei 1925, p. 947.
  207. "Kadazandusun Genesis". Kadazan-Dusun Cultural Association (KDCA). Archived from the original on 26 April 2025. Retrieved 26 April 2025.
  208. Kok On & Ishak 2018, p. 204.
  209. 1 2 Kok On 2012, p. 77.
  210. "Kadazandusun and Harvest (Kaamatan) Festival" (PDF). koba.sakura.ne.jp. Archived (PDF) from the original on 16 December 2025. Retrieved 17 December 2025.
  211. Kok On 2012, p. 88.
  212. 1 2 Chan, Julia (31 May 2025). "The heartbeat of Kaamatan: Inside the Kadazandusun's sacred 'Magavau' ceremony that calls the rice spirit home". The Malay Mail. Retrieved 16 December 2025 via Yahoo! News.
  213. Berita Publ. Sdn. Bhd. 2005, p. 91.
  214. Leong 1992, p. 75.
  215. Trade & Travel Handbooks 1994, p. 326.
  216. Va 1993, p. 111.
  217. Reid 2010, pp. 187–209.
  218. Ansiung, Marutin (11 May 2025). "Ellron raises concern over mother tongue use decline". Daily Express. Archived from the original on 17 December 2025. Retrieved 17 December 2025.
  219. Fong, Durie Rainer (10 June 2021). "Let states handle education to preserve mother tongues, Putrajaya told". FMT. Archived from the original on 16 December 2025. Retrieved 17 December 2025.
  220. 1 2 Kristin Mozihim, Zaaba & Gunggut 2024, pp. 260–276.
  221. "Kadazan language won't go extinct: KLF". Daily Express. 16 October 2016. Archived from the original on 16 December 2025. Retrieved 15 March 2022.
  222. Tangit 2005, p. 55.
  223. Bating, Chek Kim & Aishah Ramli 2018, pp. 278–280.
  224. "SENARAI SUKU/KAUM/KETURUNAN YANG DIANGGAP SEBAGAI BUMIPUTERA" [LIST OF TRIBES/RACE/DESCENTS CONSIDERED AS BUMIPUTERA](PDF). Special Bumiputera Share Allocation, Ministry of Investment, Trade and Industry of Malaysia (in Malay). p. 1. Archived (PDF) from the original on 18 September 2025. Retrieved 19 September 2025.
  225. Datta-Ray 2009, p. 41.
  226. "Padi bukit Sabah, Sarawak boleh jadi produk premium, tembusi pasaran lebih luas" [Sabah, Sarawak hill paddy can become premium product, penetrate wider market] (in Malay). Bernama. 23 August 2020. Archived from the original on 20 December 2025. Retrieved 20 December 2025.
  227. "Tongod berpotensi dijadikan jelapang padi bukit Sabah – Masiung" [Tongod has the potential to be used as a granary for Sabah's hill paddy fields - Masiung]. Sabah Media (in Malay). 6 June 2024. Archived from the original on 20 December 2025. Retrieved 20 December 2025.
  228. "LPBS dilancarkan untuk meningkatkan Tahap SSL Makanan Sabah" [LPBS launched to improve Sabah Food SSL Level]. Chief Minister's Office, Sabah (in Malay). 10 May 2025. Archived from the original on 20 December 2025. Retrieved 20 December 2025.

Bibliography

Further reading