Willie and Lady Maisry

Last updated

Willie and Lady Maisry (Roud 198, Child 70), also known as William and Lady Marjorie, is an English-language traditional folk song, likely originating in Scotland. [1] In the liner notes to folk musician Joe Rae's recording of this song, Rod Stradling writes that "Joe believes that the ballad is set in the area around Selkirk—possibly at Thirlstane Castle, in Lauderdale, to the north-east of Selkirk." [2]

Contents

Synopsis

Willie kills the watch on Lady Maisry's father's hall to get to her chamber. After the night, her father kills him. Lady Maisry taxes him with it. He may tell her that Willie killed the guard, but she retorts that they were in armor but Willie was not.

Variants

This ballad has much in common with Clerk Saunders , with some influence from The Bent Sae Brown . [3]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Sir Lionel</span> Figure in Arthurian legend

Lionel is a character in Arthurian legend. He is the younger son of King Bors of Gaunnes and Evaine and brother of Bors the Younger. First recorded in the Lancelot-Grail cycle, he is a double cousin of Lancelot and cousin of Lancelot's younger half-brother Hector de Maris. He is also the subject of a traditional ballad.

"Lady Isabel and the Elf Knight" is the English common name representative of a very large class of European ballads.

Willie's Lady is Child ballad number 6 and Roud #220. The earliest known copy of the ballad is from a recitation transcribed in 1783.

"The Laily Worm and the Machrel of the Sea" is an English-language folk song. 'Machrel' is an archaic spelling of 'mackerel', the type of fish, and title can be spelled either way.

<span class="mw-page-title-main">Lord Thomas and Fair Annet</span> Traditional song

"Lord Thomas and Fair Annet", also known as "Lord Thomas and Fair Eleanor", is an English folk ballad.

The Gay Goshawk is a traditional English-language folk ballad.

The Bent Sae Brown is an English-language folk song.

<span class="mw-page-title-main">Fause Foodrage</span> Traditional song

Fause Foodrage is a Scottish murder ballad of the 17th or 18th century. It was first printed by Walter Scott in Minstrelsy of the Scottish Border (1802). Scott cited Elizabeth, Lady Wardlaw as the ballad's probable author.

The Bonny Birdy is an English-language folk song.

Willie o Couglas Dale or Willie O Douglas Dale is a traditional English-language folk song.

Lord Ingram and Chiel Wyet is an English-language folk song.

"The Knight and the Shepherd’s Daughter" is an English ballad, collected by Francis James Child as Child Ballad 110 and listed as number 67 in the Roud Folk Song Index.

"Erlinton" is an English-language folk ballad. One variant features Robin Hood, but this variant forces the folk hero into a ballad structure where he does not fit naturally.

Sweet William's Ghost is an English ballad and folk song which exists in many lyrical variations and musical arrangements. Early known printings of the song include Allan Ramsay's The Tea-Table Miscellany in 1740 and Thomas Percy's Reliques of Ancient English Poetry in 1765. Percy believed that the last two stanzas of the version he published were later additions, but that the details of the story they recounted were original.

Clerk Saunders is an English-language folk song, likely originating somewhere in England or Scotland. It exists in several variants.

Willie's Fatal Visit is an English-language folk song, most likely originating in Scotland.

"Brown Robyn's Confession" is an English-language folk song.

"Proud Lady Margaret" is an English-language folk song.

<span class="mw-page-title-main">The Dowie Dens o Yarrow</span> Scottish border ballad

"The Dowie Dens o Yarrow", also known as "The Braes of Yarrow" or simply "Yarrow", is a Scottish border ballad. It has many variants and it has been printed as a broadside, as well as published in song collections. It is considered to be a folk standard, and many different singers have performed and recorded it.

Thomas o Yonderdale is an English-language folk song, catalogued as Child ballad number 253 and Roud number 3890. Child assessed that this "apocryphal" ballad seemed like a recent fabrication from a pastiche of other ballads.

References

  1. Francis James Child, English and Scottish Popular Ballads, "Willie and Lady Maisry"
  2. "Willie and Lady Maisry / William and Lady Marjorie (Roud 198; Child 70)". mainlynorfolk.info. Retrieved 2024-09-05.
  3. Francis James Child, The English and Scottish Popular Ballads, v 2, p 167, Dover Publications, New York 1965