"Hind Etin" (Roud 33, Child 41) is a folk ballad existing in several variants. [1]
Lady Margaret goes to the woods, and her breaking a branch is questioned by Hind Etin, who takes her with him into the forest. She bears him seven sons, but laments that they are never christened, nor she herself churched. One day, her oldest son goes hunting with Hind Etin and asks him why his mother always weeps. Hind Etin tells him, and then one day goes hunting without him. The oldest son takes his mother and brothers and brings them out of the woods. In some variants, they are welcomed back; in all, the children are christened, and their mother, churched.
The meeting in the woods is often similar, when not identical, to Tam Lin's meeting with Fair Janet. [2]
In some variants, the mother's grief expresses itself as hostility to the children, wishing they were rats and she a cat, as in "Fair Annie"; her comments inspire a child's suggestion that they try to leave, which is accomplished easily, with no reason why they could not have fled before. [3]
The etin of the Scottish version is, in Scandinavian and German versions, an elf-king, a hill-king, a dwarf-king, or even a merman. Only in the Danish is the ballad found before the nineteenth century; a sixteenth-century Danish form, "Jomfruen og Dværgekongen" (DgF 37, TSB A 54). [4] In some versions, she is lured or forced back to her husband; this may end tragically, with her death from sorrow. [5] The German variant, "Agnes and the Mermaid", has the husband say they must divide the children, and since they have an odd number, they must split one in two. [6]
Sir Aldingar is an English-language folk song. Francis James Child collected three variants, two fragmentary, in The English and Scottish Popular Ballads. All three recount the tale where a rebuffed Sir Aldingar slanders his mistress, Queen Eleanor, and a miraculous champion saves her.
"Hind Horn" is a traditional English and Scottish folk ballad.
Fair Annie is a traditional folk ballad, existing in several variants.
"Lord Thomas and Fair Annet", also known as "Lord Thomas and Fair Eleanor", is an English folk ballad.
Child Waters is an English-language folk song, existing in several variants.
"Rose the Red and White Lily" is Child ballad number 103.
"The Fair Flower of Northumberland" is a folk ballad.
Leesome Brand is an English-language folk song.
"Sheath and Knife" is a folk ballad.
Fause Foodrage is a Scottish murder ballad of the 17th or 18th century. It was first printed by Walter Scott in Minstrelsy of the Scottish Border (1802). Scott cited Elizabeth, Lady Wardlaw as the ballad's probable author.
"Gil Brenton" is an English-language folk song, existing in several variants.
"The Whummil Bore" is an English-language folk song. A whummil is a tool for drilling holes.
"Erlinton" is an English-language folk ballad. One variant features Robin Hood, but this variant forces the folk hero into a ballad structure where he does not fit naturally.
"Earl Brand" is a pseudo-historical English ballad.
"Young Andrew" is a folk song catalogued as Child ballad 48.
Sweet William's Ghost is an English ballad and folk song which exists in many lyrical variations and musical arrangements. Early known printings of the song include Allan Ramsay's The Tea-Table Miscellany in 1740 and Thomas Percy's Reliques of Ancient English Poetry in 1765. Percy believed that the last two stanzas of the version he published were later additions, but that the details of the story they recounted were original.
"Lizie Wan", also called "Lucy Wan" or "Fair Lizzie," is an English-language murder ballad.
Clerk Saunders is an English-language folk song, likely originating somewhere in England or Scotland. It exists in several variants.
"Brown Robyn's Confession" is an English-language folk song.
"The King's Dochter Lady Jean", also called "The King's Daughter," "Fair Rosie Ann," or "Queen Jane", is an English-language folk song.