The Elfin Knight

Last updated

"The Elfin Knight" (Roud 12 , Child 2) is a traditional Scottish folk ballad of which there are many versions, all dealing with supernatural occurrences, and the commission to perform impossible tasks. [1] The ballad has been collected in different parts of England, Scotland, Ireland, the US, and Canada. [2] As is the case with most traditional folk songs, there have been countless completely different versions recorded of the same ballad. The first broadside version was printed before 1674, and the roots of the song may be considerably older.

Contents

Synopsis

In the oldest extant version of this ballad (circa 1600–1650), an elf is invoked by the wish of a young woman who hears his horn blowing, and he appears at her side and proposes tasks which the lady must perform in order to be accepted as his lover. The first verse usually opens with the introduction of the title character:

The elphin knight sits on yon hill,
Blaw, blaw, blaw, wind blaw.
He blaws his horn both lewd and shril.
The wind hath blown my plaid awa.

(Note that this verse appears to be taken directly from "Lady Isabel and the Elf-Knight", Child Ballad #4; in this ballad, the horn is magic and arouses desire in the hearer. [3] )

Meanwhile, a maid lies in bed, wishing she could marry the knight. Upon her speaking these words, the knight appears, telling her he will marry her if she will perform numerous tasks, all impossible.

"For thou must shape a sark [note 1] to me,
Without any cut or heme," quoth he.

She promptly responds with her own list of impossible tasks.

"The Fairy Knight"

Peter Buchan's Ancient Ballads and Songs of the North of Scotland volume 2 (1828) contains "The Fairy Knight", which he described as "the only complete copy of this romantic ballad that I have been able to discover". These are a selection of verses from this version: [4]

The Elfin knight stands on yon hill,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw!
Blawing his horn loud and shrill,
And the wind has blawin' my plaid awa'.

If I had yon horn in my kist,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw!
And the bonny laddie here that I luve best,
And the wind has blawin' my plaid awa'.

Ye maun make me a fine Holland sark,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw!
Without ony stitching or needle wark,
And the wind has blawin' my plaid awa'.

And ye maun wash it in yonder well,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw!
Where the dew never wat, nor the rain ever fell,
And the wind has blawin' my plaid awa'.

Now sin' ye've ask'd some things o' me,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw!
It's right I ask as mony o thee,
And the wind has blawin' my plaid awa'.

My father he ask'd me an acre o' land,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw!
Between the saut sea and the strand,
And the wind has blawin' my plaid awa'.

And ye maun plow't wi' your blawing horn,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw!
And ye maun saw't wi' pepper corn,
And the wind has blawin' my plaid awa'.

When ye've dune and finish'd your wark,
Blaw, blaw, blaw winds, blaw!
Ye'll come to me, luve, and get your sark,
And the wind has blawin' my plaid awa'.

Commentary

The countering of impossible tasks with other impossible tasks is a common motif in the folktale Aarne–Thompson type 875, the Clever Girl, [5] a fairy tale making use of this motif is The Wise Little Girl .

In Celtic folklore, in common with many other European traditions, impossible tasks are often given to a suitor as part of a wedding trial – a well known example would be Culhwch and Olwen from Welsh Brittonic tradition where the 40 impossible tasks are set by the father-in-law (in this case the giant Ysbadadden Pen Cawr).

Sexual innuendo is present throughout the ballad, with the implied solution to each impossible task for love being intercourse. For example, a fine ("attractive") Holland ("Netherlands") sark ("covering") without stitching or needle work would be a covering made of flesh in the nether-regions. However, such subtext is not well retained throughout all variations.

Variants, including "Scarborough Fair"

This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful which was published by John Lane's The Bodley Head in 1912 and illustrated by Vernon Hill. [6]

The song "Scarborough Fair" is considered a relatively recent variant of "The Elfin Knight", and both are officially classified as the same ballad. [7] Mark Anderson (1874–1953), a retired lead-miner from either Newbiggin-by-the-Sea [8] or Middleton-in-Teesdale, [9] County Durham, England, sang "Scarborough Fair" to Ewan MacColl in 1947. Martin Carthy learnt the song from MacColl's songbook, and included it on his eponymous debut album in 1965. He taught the song to Paul Simon the same year, and Simon & Garfunkel released their own version, which was hugely successful. [10] Prior to this, Bob Dylan used Martin Carthy's version as the basis of his song "Girl from the North Country" from his second album The Freewheelin' Bob Dylan (1963).

A similar variant is "Whittingham Fair", a song that was popular in the north and west of Northumberland, [11] not far from Mark Anderson's County Durham. There are also several American variants, which differ greatly, among them "My Father Had an Acre of Land", "The Parsley Vine", and "The Shirt of Lace". Several recent Scottish recordings have preserved the "blaw winds blaw" refrain from the earliest written versions of the ballad.

A novel by Nancy Werlin, Impossible (Penguin/Dial, 2008), was inspired by the song.

Recordings

Following are some of the notable recordings of the ballad, including the artists, titles, albums, and years:

ArtistTitleAlbumYear
Martin Carthy & Dave Swarbrick "Scarborough Fair"Martin Carthy1965
Joel Frederiksen "Whittingham Fair (The Elfin Knight)"

"The Lovers' Tasks (The Elfin Knight)"

"Scarborough Faire (The Elfin Knight)"

The Elfin Knight: Ballads and Dances2007
Ewan MacColl & Peggy Seeger "The Elfin Knight (Child #2)"Classic Scots Ballads: Tradition Years1959
Omnia "The Elven Lover"Alive!2007
Kate Rusby "Elfin Knight" The Girl Who Couldn't Fly 2005
BOANN"Elfin Knight"Old Celtic & Nordic Ballads2012

See also

Notes

  1. a shirt

Related Research Articles

A quatrain is a type of stanza, or a complete poem, consisting of four lines.

<span class="mw-page-title-main">Thomas the Rhymer</span> 13th-century Scottish laird and reputed prophet from Earlston

Sir Thomas de Ercildoun, better remembered as Thomas the Rhymer, also known as Thomas Learmont or True Thomas, was a Scottish laird and reputed prophet from Earlston in the Borders. Thomas' gift of prophecy is linked to his poetic ability.

"Scarborough Fair" is a traditional English ballad. The song lists a number of impossible tasks given to a former lover who lives in Scarborough, North Yorkshire. The "Scarborough/Whittingham Fair" variant was most common in Yorkshire and Northumbria, where it was sung to various melodies, often using Dorian mode, with refrains resembling "parsley, sage, rosemary and thyme" and "Then she'll be a true love of mine." It appears in Traditional Tunes by Frank Kidson published in 1891, who claims to have collected it from Whitby.

<span class="mw-page-title-main">Child Ballads</span> Collection of traditional ballads

The Child Ballads are 305 traditional ballads from England and Scotland, and their American variants, anthologized by Francis James Child during the second half of the 19th century. Their lyrics and Child's studies of them were published as The English and Scottish Popular Ballads. The tunes of most of the ballads were collected and published by Bertrand Harris Bronson in and around the 1960s.

<span class="mw-page-title-main">The Three Ravens</span> English folk ballad

"The Three Ravens" is an English folk ballad, printed in the songbook Melismata compiled by Thomas Ravenscroft and published in 1611, but the song is possibly older than that. Newer versions were recorded up through the 19th century. Francis James Child recorded several versions in his Child Ballads.

"The Wife of Usher's Well" is a traditional ballad, catalogued as Child Ballad 79 and number 196 in the Roud Folk Song Index. An incomplete version appeared in Sir Walter Scott's "Minstrelsy of the Scottish Border" (1802). It is composed of three fragments. They were notated from an old woman in West Lothian. The Scottish tune is quite different from the English tune, and America produced yet another tune. William Motherwell also printed a version in "Minstrelsy Ancient and Modern" (1827). Cecil Sharp collected songs from Britain but had to go the Appalachian Mountains to locate this ballad. He found 8 versions and 9 fragments. In the first half of the twentieth century many more versions were collected in America.

"Highland Laddie", also known as "Hielan' Laddie", is the name of a Scottish popular folk tune "If Thou'lt Play Me Fair Play", but as with many old melodies various sets of words can be sung to it, of which Robert Burns's poem "Highland Laddie" is probably the best known. "If Thou'lt Play Me Fair Play" has been reworked several times since Burns set down his words, Donkey Riding being one variant.

"Allison Gross", also known as "Alison Cross", is a traditional folk ballad. It tells the story of "the ugliest witch in the north country" who tries to persuade a man to become her lover and then punishes him by a transformation.

<span class="mw-page-title-main">The Hundred Pipers</span> Scottish song and jig

"The Hundred Pipers" is a Scottish song and jig attributed to Carolina Nairne, Lady Nairne and popularised from 1852 onwards. It takes as its themes events during and after the Jacobite Rising of 1745.

"Lady Isabel and the Elf Knight" is the English common name representative of a very large class of European ballads.

The Famous Flower of Serving-Men or The Lady Turned Serving-Man is a traditional English language folk song and murder ballad. Child considered it as closely related to the ballad "The Lament of the Border Widow" or "The Border Widow's Lament".

"Unusually, it is possible to give a precise date and authorship to this ballad. It was written by the prolific balladeer, Laurence Price, and published in July 1656, under the title of The famous Flower of Serving-Men. Or, The Lady turn'd Serving-Man. It lasted in the mouths of ordinary people for three hundred years: what a tribute to the work of any writer, leave alone the obscure Laurence Price. Oral tradition, however, has made changes. The original has twenty-eight verses and a fairy-tale ending: “And then for fear of further strife, / he took Sweet William to be his Wife: / The like before was never seen, / A Serving-man to be a Queen”. – Roy Palmer, A Book of British Ballads

"Geordie" is an English language folk song concerning the trial of the eponymous hero whose lover pleads for his life. It is listed as Child ballad 209 and Number 90 in the Roud Folk Song Index. The ballad was traditionally sung across the English speaking world, particularly in England, Scotland and North America, and was performed with many different melodies and lyrics. In recent times, popular versions have been performed and recorded by numerous artists and groups in different languages, mostly inspired by Joan Baez's 1962 recording based on a traditional version from Somerset, England.

"The Lass of Roch Royal" is an English-language folk song, existing in several variants.

"The Broomfield Hill", "The Broomfield Wager" "The Merry Broomfield", "The Green Broomfield", "A Wager, a Wager", or "The West Country Wager" (Child 43, Roud 34) is a traditional English folk ballad.

"Riddles Wisely Expounded" is a traditional English song, dating at least to 1450. It is Child Ballad 1 and Roud 161, and exists in several variants. The first known tune was attached to it in 1719. The title "Riddles Wisely Expounded" was given by Francis James Child and seems derived from the seventeenth century broadside version "A Noble Riddle Wisely Expounded".

"The False Knight Upon the Road" is a British ballad, collected and published as Child ballad 3, Roud 20. It features a riddling exchange between a schoolboy and a "false knight", the devil in disguise. As to its provenance, it is presumed to not be much older than its first publication in 1824.

<span class="mw-page-title-main">Our Goodman</span> Song

"Our Goodman" is a Scottish and English humorous folk song. It describes the efforts of an unfaithful wife to explain away the evidence of her infidelity. A version of the song, "Seven Drunken Nights", was a hit record for The Dubliners in the 1960s.

"The Maid and the Palmer" is an English language medieval murder ballad with supernatural/religious overtones. Because of its dark lyrics, the song was often avoided by folk singers. Considered by scholars to be a "debased" version of a work more completely known in European sources as the Ballad of the Magdalene, the ballad was believed lost in the oral tradition in the British Isles from the time of Sir Walter Scott, who noted a fragment of it having heard it sung in the early years of the nineteenth century, until it was discovered in the repertoire of a living Irish singer, John Reilly, from whom it was collected in the 1960s, although subsequently other versions have surfaced from Ireland from the 1950s to the 1970s; an additional full text, collected and notated in around 1818, was also recently published in Emily Lyle's 1994 Scottish Ballads under the title "The Maid of Coldingham", having remained in manuscript form in the intervening time. Based on a tape of Reilly's performance provided by the collector Tom Munnelly, the singer Christy Moore popularised the song under its alternate title "The Well Below the Valley" with the Irish folk band Planxty and later solo performances/recordings, this song providing the title of that group's second album released in 1973; the song has subsequently been recorded by a number of more recent "folk revival" acts.

The (Bonnie) Rantin' Laddie or Lord Aboyne is a traditional Scottish folk ballad telling of the valiant rescue of his lover by a noble Highland lord.

"The Lochmaben Harper" or "The Blind Harper" is a traditional British Folk ballad and is one of the ballads collected by Francis Child in The English and Scottish Popular Ballads (1882–1898).

References

  1. Francis James Child, English and Scottish Popular Ballads, "The Elfin Knight" Sacred-texts.com
  2. "See here". Archived from the original on 2021-05-21. Retrieved 2018-05-23.
  3. Child, notes to Ballad #2, The English and Scottish Popular Ballads
  4. Buchan, Peter (1828). "The Fairy Knight". Ancient Ballads and Songs of the North of Scotland. Vol. 2. pp. 296–298, 346.
  5. Francis James Child, The English and Scottish Popular Ballads, v 1, p 8, Dover Publications, New York 1965
  6. ""Ballads Weird and Wonderful" (1912), illustrated by Vernon Hill (Spirit of the Ages)". spiritoftheages.com. Retrieved 2017-11-23.
  7. Child, Francis James (1894). The English and Scottish Popular Ballads, Part 9. Vol. 9. Boston / Cambridge: Houghton, Mifflin and Company / The Riverside Press. p. 206.
  8. "Can you decipher long-lost verse of historic dale song?". www.teesdalemercury.co.uk. 21 November 2019. Retrieved 2020-08-10.
  9. "Alan Lomax Archive". research.culturalequity.org. Archived from the original on 2016-10-17. Retrieved 2020-08-10.
  10. "Sold on Song - Song Library - Scarborough Fair". www.bbc.co.uk. Retrieved 2020-08-10.
  11. Peter Shepheard. "Child 2: The Elfin Knight". Springthyme.co.uk. Retrieved 2015-04-16.

Further reading